diff --git a/data/translations/czech.cfg b/data/translations/czech.cfg index a5d96909376..8f242277960 100644 --- a/data/translations/czech.cfg +++ b/data/translations/czech.cfg @@ -49,7 +49,7 @@ Jestliže je cíl příliš daleko, než aby ho jednotka zvládla dosáhnout v t tut20="Správě, Konráde. Dnes ti to šlo výborně!" tut21="Tento mladý velitel zasluhuje korunu Wesnothu. Nechť je naší nadějí pro mír ve Wesnothu, Lofare." tut22="Gratuluji, člověče. Musím přiznat, že tvůj dnešní výkon byl působivý." - tut23="Máme před sebou velmi důležité poslání. Aševíra nesmí déle zůstat královnou." + tut23="Máme před sebou velmi důležité poslání. Ašvíra nesmí déle zůstat královnou." tut24="Zvládl jsi všechna cvičení, ale nedokázal jsi za čtyři dny porazit bandity. Obávám se, že ve skutečné bitvě bys neměl tolik času." tut25="Konráde, nebuď tak opatrný. Zapoj se do boje, pokud tím neriskuješ život." tut26="Konráde, vypadáš mizerně. Uběhly čtyři dny a tys ani nedokončil všechna cvičení. Ve skutečné bitvě musíš jednat rychle, než tvoji protivníci povolají posily. Budeme to muset zkusit ještě jednou." @@ -67,7 +67,7 @@ Jestliže je cíl příliš daleko, než aby ho jednotka zvládla dosáhnout v t tut38="Nyní jsi Konráde skutečným velitelem." tut39="Díky, Delfadore. Nebylo to zas tak těžké, jak jsem si myslel." tut40="A nyní opravdová zkouška tvých velitelských schopností: v hradě na severovýchod od nás se vůdce banditů připravuje dobýt elfskou zemi. Pomož Galdradovi porazit tohoto zlého vůdce. -Jsou tu také naši elfští přátelé, kteří ti chtějí pomoci (najdeš je pomocí pravého myšítka a Seznamu jednotek). +Jsou tu také naši elfští přátelé, kteří ti chtějí pomoci (najdeš je pomocí pravého tlačítka myši a Seznamu jednotek). Můžeš teď verbovat libovolné jednotky. Mnoho štěstí!" tut41="Naverboval jsi průzkumníky. Elfí průzkumníci nejsou příliš dobří v boji, avšak dokážou zabrat velká území v krátkém čase. Jsou vynikající pro ukořistění vesnic. @Úkol @@ -120,7 +120,7 @@ Zaútočíš-li na nepřítele, můžeš si vybrat, kterou zbraní budeš bojova obj_staff="Hmmm... tohle je Delfadora... jsem zvědav, na co se to dá využít..." obj_staff_name="Delfadorova hůl" # nefunguje obj_staff_cannot_use_message="Lidská kouzelná hůl - bude lepší, když se jí nebudeš dotýkat!" - recr1="Nyní můžeš naverbovat jednotky (pravé myšítko a vyber Naverbuj)." + recr1="Nyní můžeš naverbovat jednotky (pravé tlačítko myši a vyber Naverbuj)." recr2="A jak zvolím, který druh vojáků mám naverbovat, Delfadore?" recr3="Máš k dispozici podrobný přehled jejich schopností. Ze začátku budeš chtít rychlé jednotky k získání tolika vesnic, kolika jen bude možné. Potom by měli hlavní část tvého vojska pravděpodobně tvořit bojovníci. Pamatuj, že všechny elfské jednotky bojují nejlépe v lesích. Jezdec na koni je výtečný na otevřeném prostranství. Kouzelníci jsou jsou dobří jako podpora a mohou být použiti jako lučištníci. Jestliže tvoji kouzelníci získají dostatek zkušeností, mohou být velmi silní." tutnope="Než zaútočíš na vůdce loupežníků, měl bys nejprve ukončit svůj výcvik." @@ -133,15 +133,15 @@ Zaútočíš-li na nepřítele, můžeš si vybrat, kterou zbraní budeš bojova intro_1="V dvacátém sedmém roce vlády Gararda II., krále země Wesnoth, se království zapletlo do trpké války se seveřany." intro_2="Seveřané se utábořili u Galcadaru, blízko brodu u Abezu, a král vedl svoje síly do střetu s nimi. Rozdělil svoji armádu na dvě části, jednu polovinu vedl on a druhou vedl jeho syn, korunní princ Eldred." intro_3="Eldred byl chrabrý a udatný válečník, který uměl svoje vojáky dobře vést. Naneštěstí pro Gararda, byl také ambiciozní... a zrádný. Ve vřavě bitvy se Eldredovi muži obrátili proti svému krali, a Garard byl zabit v bitvě spolu se svým bratrem a všemi svými syny, kromě Eldreda." - intro_4="Královna Aševíra, Garardova manželka, tomu přihlížela se škodolibou radostí z nedalekého kopce, odkud sledovala bitvu. Vláda jejího syna by bezpochyby daleko lépe uspokojila její žádostivost po moci než vláda jejího manžela." + intro_4="Královna Ašvíra, Garardova manželka, tomu přihlížela se škodolibou radostí z nedalekého kopce, odkud sledovala bitvu. Vláda jejího syna by bezpochyby daleko lépe uspokojila její žádostivost po moci než vláda jejího manžela." intro_5="Severní král přijal velmi rád mír s Eldredem, výměnou za určitý poplatek. Eldred se prohlásil králem a vedl svoje vojsko zpět do Weldynu." intro_6="Garardův arcimág Delfador se však zachránil a unikl z bitvy, takže mohl rychle odjet do Weldynu, jehož dosáhl první. Shromáždil síly věrných k utkání s Eldredem a k pomstě královy smrti." intro_7="Eldred vstupoval do bitvy s jednoduchou radou od sve matky, kterou měl stále na mysli: „Nebojuj s nikým velkým ani malým, kromě jednoho starého kouzelníka, jehož hlava patří srazit s ramenou.“" intro_8="Eldred se v bitvě vskutku setkal s Delfadorem tváří v tvář. Meč zařinčel o čarodějovu hůl. Moudrý starý čaroděj proti mladému, silnému... a příliš unáhlenému válečníkovi." - intro_9="Delfadorovi muži prohráli bitvu a ustoupili, avšak Aševíra nalezla bezvládné tělo svého syna připevněné k zemi mágovou holí." - intro_10="Aševíra převzala velení vojska a odvedla ho zpět do Weldynu. Uvědomila si totiž, že královi synovci a neteře mají nárok na trůn, a tak rozkázala všechny zabít a sama se prohlásila královnou Wesnothu." - intro_11="Hned, jak se Delfador doslechl o rozkazech Aševíry, vstoupil tajně do paláce a ukradl Konrada, nejmladšího z Garardových synovců, aby ho zachránil před smrtí." - intro_12="Unikl s Konradem do západních lesů, kde ho vychovával pod ochranu elfů. Přitom však musel smutně přihlížet, jak začala Aševířina strašná vláda strachu..." + intro_9="Delfadorovi muži prohráli bitvu a ustoupili, avšak Ašvíra nalezla bezvládné tělo svého syna připevněné k zemi mágovou holí." + intro_10="Ašvíra převzala velení vojska a odvedla ho zpět do Weldynu. Uvědomila si totiž, že královi synovci a neteře mají nárok na trůn, a tak rozkázala všechny zabít a sama se prohlásila královnou Wesnothu." + intro_11="Hned, jak se Delfador doslechl o rozkazech Ašvíry, vstoupil tajně do paláce a ukradl Konráda, nejmladšího z Garardových synovců, aby ho zachránil před smrtí." + intro_12="Unikl s Konrádem do západních lesů, kde ho vychovával pod ochranu elfů. Přitom však musel smutně přihlížet, jak začala Ašvířina strašná vláda strachu..." # Tohle ovšem patří do The_Princess_of_Wesnoth intro_13="...ale jeden skřet přežil dost dlouho na to, aby poslal zprávu královně..." @@ -156,12 +156,12 @@ Porážka: #Smrt Konráda #Smrt Delfadora #Vyčerpání počtu kol" - msg1_1="Po čtrnácti letech své vlády upjala Aševíra svou pozornost na elfy, kterými pohrdala. Najala tedy skřetí žoldáky a vyslala je, aby jim přinesli zkázu." + msg1_1="Po čtrnácti letech své vlády upjala Ašvíra svou pozornost na elfy, kterými pohrdala. Najala tedy skřetí žoldáky a vyslala je, aby jim přinesli zkázu." msg1_2="Mistře Delfadore! Podívejte se, skřeti přicházejí ze všech směrů! Co jen budeme dělat?" msg1_3="Je jich tu opravdu mnoho. Příliš mnoho pro boj. Musíme prchnout!" msg1_4="Ale kam? Tohle je přeci jediný domov, který máme! A co elfové?" msg1_5="My se s nimi popereme, ale ty musíš utéci, Konráde. To je nejdůlezitější!" - msg1_6="Půjdeme na sever. Snad se dostaneme na ostrov Anduin. Jestli se tam dostaneme, budeme v bezpečí. Konrade, musíme naverbovat nějaké elfy, aby nám pomohli, a potom se musíš dostat k rozcestí na severozápadě. Ochráním tě!" + msg1_6="Půjdeme na sever. Snad se dostaneme na ostrov Anduin. Jestli se tam dostaneme, budeme v bezpečí. Konráde, musíme naverbovat nějaké elfy, aby nám pomohli, a potom se musíš dostat k rozcestí na severozápadě. Ochráním tě!" msg1_7="Dobrá tedy, pospěšme si!" msg1_8="Vrhněte se na elfy, chlapi! Zmocněte se jejich vesnic! Zaberte tuto zem pro královnu!" msg1_9="Ha, ha! Roztrháme ty špinavé elfy na cucky!" @@ -185,7 +185,7 @@ Porážka: msg1_26="Jenom pošetilec se mi může postavit!" msg1_27="Já jsem Galdrad. Budete se muset se mnou utkat, jestli se chcete dostat kamkoli dál!" msg1_28="Jen blázen by se opovážil na mne zaútočit!" - msg1_28a="Já jsem Delfador velký. Připrav se na smrt!" + msg1_28a="Já jsem Delfador Velký. Připrav se na smrt!" msg1_29="Nech mě projít, pobudo!" msg1_30="Oni ničí náš domov!" msg1_31="Nesmíme se ohlížet zpět. Musíme jít rychle!" @@ -200,7 +200,7 @@ Porážka: #Smrt Konráda #Smrt Delfadora #Smrt Sira Kaylana" - msg1b_1a="Měli bychom se dokázat nalodit na loď v Přístavu temných vod, ale vypadá to, že skřeti se vydali už i sem. Rebelové, kteří nenávidí Aševíru a jsou věrní králově památce, zoufale drží tento přístav jako jedno z mála míst, kde mohou nakládat zásoby a zbraně." + msg1b_1a="Měli bychom se dokázat nalodit na loď v Přístavu temných vod, ale vypadá to, že skřeti se vydali už i sem. Rebelové, kteří nenávidí Ašvíru a jsou věrní králově památce, zoufale drží tento přístav jako jedno z mála míst, kde mohou nakládat zásoby a zbraně." msg1b_2="Delfadore, nějací skřeti nás sledují! Musíme si pospíšit!" msg1b_3a="Delfadore, starý příteli! Slyšeli jsme, že přicházíš, a o útocích na elfy. Rád tě znovu vidím, i když bych raději, kdyby to nebylo v takových smutných časech." msg1b_3b="Konráde, toto je Kaylan, jeden z nejmocnějších pánů koní a jeden z mála, kteří jsou ochotni odporovat temné koruně. Říká se, že jeho kopí zabilo padesát mužů a sto skřetů." @@ -238,7 +238,7 @@ Porážka: msg2_5="Nemyslel jsem, že sem skřeti přijdou. Tento ostrov byl tak krásný. Musíme ho získat zpět! Do zbraně!" msg2_6a="Delfadore, můj starý mistře! Zachránili jste ostrov před skřety!" msg2_6b="Můj učedníku. Jak mohl ostrov podlehnout někomu takovému?" - msg2_6c="Tys o tom neslyšel, mistře Delfadore? Aševíra se snaží kontrolovat celé západní pobřeží. Naverbovala mnoho skřetů a poslala je sem. Skřeti mě zadržovali, dokud nepřiplula loď, aby mne odvezla do Weldynu stanout před soudem pro velezradu cvičení kouzelníků!" + msg2_6c="Tys o tom neslyšel, mistře Delfadore? Ašvíra se snaží kontrolovat celé západní pobřeží. Naverbovala mnoho skřetů a poslala je sem. Skřeti mě zadržovali, dokud nepřiplula loď, aby mne odvezla do Weldynu stanout před soudem pro velezradu cvičení kouzelníků!" msg2_6d="Bojovali jsme s jejími silami v Přístavu temných vod. Kde ještě zaútočila?" msg2_6e="Ovládla Zátoku perel, kterou dlouho držel vodní lid. Zotročila jej a nutí je potápět se pro ni pro perly. S perlami její bohatství roste den ode dne. Jsou dokonce zvěsti, že by mohla porušit odvěkou smlouvu a zaútočit na Elensefar!" msg2_6f="Nemůžeme jí to nějak oplatit? Jak velké síly má v Perlové zátoce? Dokážeme ji dobýt zpět?" @@ -282,11 +282,11 @@ Hlavní klec, ve které vězní nejvíce vodního lidu, je na jihovýchodě" msg3_18="A kde je Delfador? Doufám, že je v bezpečí!" msg3_19="Samozřejmě že ano, příteli." msg3_20="Tady jsi! Moc mě těší, že jsi v pořádku! Nyní bychom si snad mohli trochu odpočinout." - msg3_21="Obávám se, že nemáme příliš času na odpočinek, Konráde. Aševíra začala obléhat Elensefar, ničíc staletou dohodu mezi Wesnothem a tímto městským státem. Jestliže město padne, nelze říci, kolik dalších zemí bude pohlceno!" + msg3_21="Obávám se, že nemáme příliš času na odpočinek, Konráde. Ašvíra začala obléhat Elensefar, ničíc staletou dohodu mezi Wesnothem a tímto městským státem. Jestliže město padne, nelze říci, kolik dalších zemí bude pohlceno!" msg3_22="Ó ne! Co jenom uděláme?" msg3_23="Musíš vést svoje muže do města a zkusit ho pomoci ochránit. Nebo, pokud přijdeš pozdě, získat ho zpět." msg3_24="Musím to udělat? Ale co ty, Delfadore? Půjdeš se mnou, ne?" - msg3_25="Obávám se, že ne, Konráde. Dostal jsem se k nějakým důležitým dokumentům a musím si s nimi pospíšit na koncil elfů. Vypadá to, že čas na zastavení Aševíry je kratší, než jsem si myslel." + msg3_25="Obávám se, že ne, Konráde. Dostal jsem se k nějakým důležitým dokumentům a musím si s nimi pospíšit na koncil elfů. Vypadá to, že čas na zastavení Ašvíry je kratší, než jsem si myslel." msg3_26="Ale Delfadore! Já to sám nezvládnu!" msg3_27="Ty sám? Můj pane! My, tví věrní vojáci, tě podpoříme!" msg3_28="Přemůžeš je. Důvěřuji ti. Odejdi na sever. Elensefar je ale tři dny cesty, když si pospíšíte." @@ -299,7 +299,7 @@ Hlavní klec, ve které vězní nejvíce vodního lidu, je na jihovýchodě" msg3_31="Tys nebyl schopen zabít všechny naše nepřátele za celou tu dobu? Oni si zavolali pro posily. Sami jsme si způsobili zkázu!" msg3_32="Konráde! Nemůžeme zde už ztrácet čas. Myslel jsem, že by bylo dobré zneškodnit skřety a osvobodit více jejich zajatců, avšak volá nás daleko závažnější úkol!" msg3_33="Delfadore, díkybohu, žes přežil! Byla to velmi tuhá bitva, ale proč ji nemůzeme dokončit? Proč musíme jít pryč?" - msg3_34="Zaslechl jsem špatné zvěsti: Aševíra začala obléhat Elensefar, ničíc staletou dohodu mezi Wesnothem a tímto městským státem. Jestliže město padne, nelze říci, kolik dalších zemí bude pohlceno!" + msg3_34="Zaslechl jsem špatné zvěsti: Ašvíra začala obléhat Elensefar, ničíc staletou dohodu mezi Wesnothem a tímto městským státem. Jestliže město padne, nelze říci, kolik dalších zemí bude pohlceno!" msg3_35="Musím to udělat? Ale co ty, Delfadore? Půjdeš se mnou, ne?" msg3_36="Obavám se, že ne Konráde. Nalezl jsem nějaké důležité dokumenty, které potřebují být prohlédnuty. Musím odjet a setkat se s elfy. Setkáme se až v Elensefaru, jakmile ho zabezpečíš." msg3_37="Mám strach jít tam bojovat sám... ale co musi být, to musí. Jak se dostanu do Elensefaru?" @@ -384,7 +384,7 @@ Porážka: msg5_17="Delfadore! Jak rád tě vidím! Kde jsi byl?" msg5_18="Setkal jsem se s Velkou elfskou radou. Toto je Kalenz, pán severních elfů, který přišel k Radě nabídnout nám podporu severních elfů." msg5_19="Zdravím vás, přátelé!" - msg5_20="Delfadore, získali jsme město, ale brzy nepochybně přijdou muži Aševíry a zaútoči na nás! Co budeme dělat?" + msg5_20="Delfadore, získali jsme město, ale brzy nepochybně přijdou muži Ašvíry a zaútoči na nás! Co budeme dělat?" msg5_21="Rada se sešla a rozhodla se: musíme získat Ohnivé žezlo!" msg5_22="Ohnivé žezlo? Co to je?" msg5_23="Za vlády Gararda I., otce tvého strýce, se trpaslíci z Knalgy rozhodli vyrobit králi velkolepé žezlo. Jejich nejzručnějším kovářům zabrala jeho výroba několik let. Ale brzy po jeho dokončení skřeti vtrhli do tunelů Knalgy. Nyní je tam chaos, ale nějací trpaslíci prý stále ještě žijí v jistých částech, v neustálé válce se skřety. Žezlo se ztratilo kdesi v těch velkých jeskyních." @@ -392,7 +392,7 @@ Porážka: msg5_25="Garard II., tvůj strýc, se nemohl rozhodnout mezi následníky, a tak vyhlásil, že kterýkoli člen královské rodiny, který zvládne znovu získat Ohnivé žezlo, bude vládnout zemi." msg5_26="Aha... a ty chceš, abych to žezlo získal?" msg5_26a="Pomůžeme ti ho získat, můj pane!" - msg5_27="Času máme málo. Myslíme si, že Aševíra ho také hledá, aby jí pomohlo zpečetit její pozici vládkyně. Jestli získáš Žezlo dříve než ona, lid tě podpoří jako nového krále." + msg5_27="Času máme málo. Myslíme si, že Ašvíra ho také hledá, aby jí pomohlo zpečetit její pozici vládkyně. Jestli získáš Žezlo dříve než ona, lid tě podpoří jako nového krále." msg5_28="Mě, a krále?" msg5_29="Ano, Konráde. Věřím, že právě ty budeš jednoho dne králem. Nyní si však už musíme pospíšit!" @@ -408,7 +408,7 @@ Porážka: msgcrossroads1="Zůstaňte na cestě! Kopce zde nejsou bezpečné!" msgcrossroads2="Vyvarujte se kopců! Skrývá se tam hodně skřetů připravených vás přepadnout!" msgcrossroads3="Přišli jsme k velké křižovatce. Musíme jít na severovýchod." - msgcrossroads4="Dejte si pozor! Tyto kopce nejsou bezpečné! Pro strategii Aševíry jsou cesty důležité, takže najala skřety, aby je chránili. Cestu si budeme muset probojovat." + msgcrossroads4="Dejte si pozor! Tyto kopce nejsou bezpečné! Pro strategii Ašvíry jsou cesty důležité, takže najala skřety, aby je chránili. Cestu si budeme muset probojovat." msgcrossroads5="Budeme tedy bojovat. Začněme!" msgcrossroads6="Muži, vítězství je naše. Pokračujme na severovýchod!" @@ -423,7 +423,7 @@ Porážka: #Smrt Kalenze #Vyčerpání počtu kol" - msg6_1="Na cestě do Knalagy se naše skupina střetla se silami Aševíry." + msg6_1="Na cestě do Knalagy se naše skupina střetla se silami Ašvíry." msg6_2="Královna mě poslala, abych tě zastavila, ty podvodníku!" msg6_3="Tamto je princezna Li'sar. Dcera královny a její následnice!" msg6_4="Nejsem podvodník, vypadá to, že ti tvá matka o mě lhala." @@ -559,13 +559,13 @@ Porážka: msg9_9b="Ach, ale elfové mi vždy říkali, že jsi zabil prince, Delfadore, i když tys o tom nikdy nemluvil." msg9_10="Ten hloupý chlapec se zabil sám." msg9_11="Co tím myslíš?" - msg9_12="Zorganizoval jsem muže, aby bojovali proti zrádnému králi a samozřejmě také proti Aševíře, která byla za tím vším ukrytá. Byli proti nám v přesile asi čtyři na jednoho. V zápalu boje ten chlapec, ten hloupý chlapec, na mě zaútočil, divoce mávaje mečem. Neměl jsem na výběr." + msg9_12="Zorganizoval jsem muže, aby bojovali proti zrádnému králi a samozřejmě také proti Ašvíře, která byla za tím vším ukrytá. Byli proti nám v přesile asi čtyři na jednoho. V zápalu boje ten chlapec, ten hloupý chlapec, na mě zaútočil, divoce mávaje mečem. Neměl jsem na výběr." msg9_13b="Takže je pravda, že jsi ho zabil?" msg9_14b="Padl v boji, mojí rukou. Je smutné, že tvoji bratři neměli možnost zemřít alespoň takovouto čestnou smrtí, Konráde." msg9_16="Se vší úctou, páni, musíme si pospíšit. Musíme bezodkladně přebrodit řeku. Á, podívejte! Vypadá to, že v obranných pevnostech na březích řeky je kdosi na stráži!" msg9_17="Dívejte! Nějací jižané, muži z Wesnothu, se pokoušejí dostat do našich zemí! Pobijeme je z břehu řeky!" msg9_18="Nemůžeme se přes řeku dostat někudy jinudy? Snad proti toku řeky?" - msg9_19="Zima se rychle blíží. Máme jen pár dní, abychom přebrodili, a nejbližší most je daleko proti proudu. Jestli po příchodu zimy zůstaneme uvěznění na jižním břehu řeky, bude to sebevražda, Aševíra nás pochytá jako myši! Podívej se na západ! Aševíra obsadila pobřežní pevnost a jak se zdá, je plná vojáků! Musíme přejít tady a rychle!" + msg9_19="Zima se rychle blíží. Máme jen pár dní, abychom přebrodili, a nejbližší most je daleko proti proudu. Jestli po příchodu zimy zůstaneme uvěznění na jižním břehu řeky, bude to sebevražda, Ašvíra nás pochytá jako myši! Podívej se na západ! Ašvíra obsadila pobřežní pevnost a jak se zdá, je plná vojáků! Musíme přejít tady a rychle!" msg9_19b="Tady jsou! Takže je pravda, že porazili nemrtvé. Teď by chtěli opustit Wesnoth. Nemůžeme je nechat překročit řeku. Na ně, muži!" msg9_20a="Snad to není zase ona! Rychle! Musíme spěchat!" @@ -751,7 +751,7 @@ Porážka: hasty_15="Dostal jsi 500 zlatých!" hasty_16="Děkuji ti, princezno. Pojďte, muži. Najděme Žezlo!" - # 15: Sceptre (0.7.8) + # Sceptre (0.7.8) Sceptre="Ohnivé žezlo" Sceptre_objectives=" Vítězství: @@ -775,14 +775,213 @@ Porážka: sceptre9="Žezlo dělá svého nositele mocným, ale ne nesmrtelným, dítě. Požívej ho s rozvahou. Teď pojďme, věřím, že někde na severu je východ!" sceptre10="Myslím, že vím co dělám. Pojďte!" - # ?: ? (?) :-) + # A_Choice_Must_Be_Made (0.8) + # !! chyba - Li'sar dostne žezlo i když ho má mít Konrád!! A_Choice_Must_Be_Made="Musíš si vybrat" A_Choice_Must_Be_Made_objectives=" Vítězství: -@Znič nepřátelské vůdce +@Znič jednoho z nepřátelských vůdců Porážka: #Smrt Konráda -#Smrt Delfadora" +#Smrt Delfadora +#Smrt Li'sar +#Smrt Kalenze" + choice1="Dobrá, děkuji ti, že jsi mi pomohl dostat se na povrch, ale nyní musím získat, co je mé!" + choice2="Ty se mnou chceš stále bojovat, princezno?" + choice3="Myslel sis snad, že jsem si jen tak hrála? Potřebuji získat svoje dědictví!" + choice4="To není tak jednoduché! Jsme sice zpět na povrchu, ale v bezpečí jsme sotva. Vlastně ani nevíme, kde jsme. Pohlédni na sever... Samí skřeti! Pohlédni k jihu... Hordy nemrtvých!" + choice5="Skutečně. Budeme se muset probojovat dál. Jsi s námi, princezno, nebo jsi proti nám?" + choice6="Naším společným zájmem asi bude zůstat spojenci o trochu déle... Tak i tak ale chci Žezlo, a jednoho dne jej také dostanu!" + choice7="Vymysleme tedy plán bitvy." + choice8="Výborně. Jsme z toho venku." + choice9="Ano, princezno. Soudím, že nyní proti mně použiješ Žezlo, není-liž pravda?" + choice10="Ne. Přemýšlela jsem... Nechci tě zabít. Mám, co jsem chtěla. Takže slíbíš-li, že již nikdy nepůjdeš na jih od velké řeky, ušetřím tvůj život." + choice11="Při vší úctě, princezno, spíš jsme to my, kdo ušetříme tebe, ať máš Žezlo nebo nemáš." + choice12="Co se to opovažuješ říci v přítomnosti královny! Chceš, abych tě usmažila, elfe?" + choice13="Přátelé, klid! Jsme sice venku z tunelů, nejsme však stále v bezpečí. Jsme kdesi ve vyprahlých a divokých severních krajích, a to je vše, co víme. Pohleďte: na severu skřeti, na jihu temné hordy. Nesmíme spolu bojovat, sic všichni zemřeme!" + choice14="Myslím, že bychom si měli navzájem pomáhat o něco déle; bude to výhodné pro nás pro oba... Ale co budeme dělat? Jak se můžeme ubránit?" + choice15a="Můžu vám říci, kde jsme. Tato řeka se jmenuje Longlier; jinak v našem prastarém jazyce též Arkan-thoria. Domov mých lidí leží na východ odsud." + choice15b="Pak bychom tedy mohli jít na východ podél řeky a najít tam na čas útočiště a odpočinek." + choice15c="Skutečně bychom tam měli najít útočiště, můj pane, ale ne když půjdeme na východ podél řeky. Její jméno totiž znamená 'Řeka kostí'. Na jejích březích číhají ohromné a hnusné příšery a její vody se nedají pít. Nadto teče přes útesy Thorie: jimi po staletí neprošel žádný člověk ani elf, aniž zahynul. Ne, princi, musíme si vybrat jinou cestu." + choice15d="Tak kudy tedy, Kalenzi?" + choice15e="Můžeme si vybrat ze dvou cest, které se vyhýbají řece. Buďto půjdeme na sever, skrze starý domov mých lidí, a pak odbočíme na východ, kde moji lidé žijí dnes. Nebo můžeme jít na jih: projdeme močálem a potom půjdeme na východ a na sever. Ta jedna cesta přes řeku navíc nevadí, poněvadž znám bezpečné místo, kde ji můžeme přebrodit." + choice15f="A ty se k nám přidáš v hledání útočiště u severních elfů, princezno?" + choice15g="Jestliže mi elfové slíbí útočiště a bezpečný průchod, pak půjdu." + choice15h="Staniž se, princezno. Třebaže jsi dcerou královny, naší nepřítelkyně, při tomto setkání ti neublížíme, protože jsi nám pomohla." + choice15="Nuže, musíme si vybrat. Cesta na sever -- do prastarých sněhových plání elfů -- vede k skřetům. A půjdeme-li na jih, do močálu hrůzy, střetneme se s armádami chodících mrtvol." + + # Swamp_Of_Dread (0.8) + Swamp_Of_Dread="Močál hrůzy" + Swamp_Of_Dread_objectives=" +Vítězství: +@Znič všechny nepřátelské vůdce +Porážka: +#Smrt Konráda +#Smrt Delfadora +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar" + msgswamp1="Tato krajina je prokletá. Lichové, kteří tu žijí už po staletí, postavili mocné armády a získali veliké bohatství." + msgswamp2="Lichové jsou po celém močále. Doufám, že volbou této cesty jsme neudělali chybu." + + # Snow_Plains (0.8) + Snow_Plains="Snežné pláně" + Snow_Plains_objectives=" +Vítězství: +@Znič nepřátelského vůdce +Porážka: +#Smrt Konráda +#Smrt Delfadora +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar" + msgsnowplains1a="Tato sněhová pole byla kdysi domovem mých lidí. Odešli jsme odtud už před staletími. Legendy praví, že tu zůstal ohnivý meč." + msgsnowplains2="Tento meč by nám mohl být užitečný. Jsem zvědav, kde může být ukryt." + flame_sword_name="Hořící meč" + + # North_Elves (0.8.0) + North_Elves="Domov severních elfů" + North_Elves_objectives=" +Vítězství: +@Dosáhni elfského lesa a vydrž stanovený počet kol +Porážka: +#Smrt Konráda +#Smrt Delfadora +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar +#Vyčerpání počtu kol před dosáhnutím lesa" + nelves_found="Tady jste! Musíte rychle dojít do domova elfů na východě!" + nelves_human_found="Tady jsou! Do útoku!" + nelves_orcs_found="Jsou tu nějací skřeti! Musíme je nechat, aby se střetli s muži Wesnothu, a ne s námi." + nelves_1="Přátelé, konečně jsme téměř dosáhli domova mých lidí, severních elfů." + nelves_2="Po tak dlouhém pobytu v divočině bude dobré si trochu odpočinout!" + nelves_3a="Hrome! Zase ta velká mlha! Nedokážeme se včas vyhnout nebezpečí!" + nelves_4a="Celou dobu, co obezřetně jdeme kupředu, jsem si byl jist, že dosáhneme bezpečí a pohostinnosti elfů." + nelves_9="Moji páni! Nakonec jsem vás přece jen nalezl." + nelves_10="Vítej, Eonihare, starý příteli! Proč jsi nás hledal?" + nelves_11="Když se můj pán dozvěděl o vašem příchodu, vyslal jezdce, aby vás našli! Pěšky byste měli potíže!" + nelves_12a="Potíže? Jaké?" + nelves_13a="Spatřili jsme velké množství lidí na jihu, celé zástupy mužů z Wesnothu. Jistě vás hledají! Nemáme ani chvíli nazbyt. Musíte si pospíšit do elfského lesa; jedině tam budete v bezpečí!" + nelves_14a="Jenom doufám, že se jim vyhneme. Budeme muset jít na severovýchod." + nelves_15a="To ještě není všechno, můj pane. Jenom ti odporní skřeti uslyšeli o příchodu těchto mužů, a už shromažďují mocné oddíly. Chtějí se jim postavit na severu! Je nanejvýš jisté, že bude veliká bitva." + nelves_16a="Tohle zní velmi nebezpečně. Neměli bychom spíše ustoupit zpět na západ a skrýt se, než skončí bitva?" + nelves_17a="Na to jsou tyto divoké kraje myslím příliš nebezpečné! Princezno, můžeme vlastně počítat s tím, že stojíš na straně Wesnothu?" + nelves_18a="Jsem čestná princezna, a ne podvodník jako ty! Slíbila jsem, že budu na tvé straně, dokud se nedostaneme z těchto končin, a svůj slib dodržím!" + nelves_19a="Pane, paní, nemáme času nazbyt! Musíte se dostat na východ, do domova mých lidí. Jedině tam budete v bezpečí!" + nelves_20a="Tedy pojďme, Konráde." + nelves_21a="Můj pán postavil družinu elfů; mají vás doprovodit do lesa. Dejte si pozor, všichni jsme totiž ve velikém nebezpečí!" + nelves_22="Vítej, příteli elfů! Vítej v Emetrii. Musíte se zde ukrýt, dokud bitva neskončí. Zůstanete-li zde chvíli se mnou, budeme všichni v bezpečí." + nelves_23="Děkuji ti, pane El'riene. Pohostinnost severních elfů je stejně štědrá jako vašich příbuzných na jihu! Moji muži vám pomohou přečkat útok našich nepřátel." + nelves_defeat="Ještě jsme se nedostali do lesa, a bitva stále zuří. Nikdy se tam nedostaneme! Budeme zničeni!" + nelves_24="Přátelé elfů, už jste v bezpečí!" + nelves_25="El'riene, máme s sebou Ohnivé žezlo! Musíme jej přenést do Elensie!" + nelves_26="Vskutku. Přeneseme jej do našeho hlavního města, a tam svoláme radu." + + # Elven_Council (0.8) + Elven_Council="Elfská rada" + council_1="Vítejte v našem hlavním městě. Měli byste být poctěni: je to totiž už půl století -- neboli pro vaše chápání jedna generace -- co je jakýkoli člověk jsoucí přítelem elfů hoden toho, aby zde stanul." + council_2="Jsme skutečně poctěni." + council_3="Asi bych měla říci, že to jste vy, kdo by měl být poctěn: Je to již dlouho, co jste byli poctěni přítomností princezny Wesnothu." + council_4="Zmlkni, bláhové děvče! Divím se, že i přes takovouto aroganci královské rodiny Wesnothu toto dávné spojenectví stále trvá." + council_5="Ano... Máte pravdu, pane. Jsem to já, kdo je poctěn, a prosím za odpuštění." + council_6="Delfador Veliký. Jak jsou moudrá jeho slova, když radí, tak je silný se svou holí v bitvě. Vzácná kombinace, zvláště u lidí." + council_7="Jak rychle lidská rasa vyzrává! Pouze devatenáct zim padlo, od doby kdy moje oči naposledy spočinuly na tobě, Konráde. Už jsi vzrostlý muž. Přede mnou stojí výtečný válečník!" + council_8="Odpusť elfko, ale bohužel si nemohu vybavit naše dřívější setkání." + council_9="Konráde, toto je Parandra. Pomohla mi tě zachránit ze spárů Ašvíry." + council_10="To jsem nevěděl! Děkuji ti, má paní. Je mi potěšením, znovu se s tebou setkat." + council_11="Zachráněn před mou matkou? Ale před devatenácti lety byl přece Konrád nemluvně! O čem to mluvíte?" + council_12="Tvoje matka má ruce potřísněny krví mnoha nespravedlivě zabitých, dítě. Když byl Konrád ještě nemluvně, rozkázala zavraždit všechny prince, aby mohla převzít moc." # ?? sieze ? + council_13="Ona je zavraždila? Byli ještě jiní, kromě Konráda? Určitě mi neříkáš pravdu! Parandro, co říkáš?" + council_14="Princezno, Delfador Veliký dí pravdu: královna matka -- Ašvíra -- přikázala zavraždit všechny prince." + council_15="A co říkáte vy, králi elfů?" + council_16="Osobně jsem ji neviděl, ale slyšel jsem mnoho hodnověrných zpráv. Ašvíra má skutečně ruce potřísněny krví princů. Také povolila skřetům, aby pustošili krajinu; tím ztratila veškerou úctu svých lidí." + council_17a="Dobrá, proto si musím vzít Žezlo. Vrátím se, a lid mne uzná jako královnu. Budu vládnout spravedlivě a čestně. Moje matka je jenom královna matka. Trůn je právem můj a s Žezlem to dokážu." # ?? jenom královna matka ? -- VK: jenom :-) královna matka už neúřaduje; srov. Anglii. + council_17b="Princezno, je v tobě něco dobrého, ale na trůn si nemůžeš dělat nárok. Konrád má Žezlo. To on usedne na trůn." + council_17d="Výborně, mám Žezlo! Vrátím se, a lid mne uzná jako královnu! Moje matka je jenom královna matka. Trůn je právem můj a budu z něho vládnout spravedlivě a čestně. Možná ti dokonce povolím, abys byl mým rádcem, Delfadore." # ?? jenom královna matka ? + council_17e="I když máš Žezlo, princezno, je právem náleží Konrádovi. Nyní jej máš jen díky tomu, že jsme ti k němu dopomohli." + council_17f="A jestliže mu jej odmítnu dát?" + council_17g="Bude-li to nezbytné, princezno, zeptám se Konráda, zda o něj budete spolu bojovat." + council_17h="Delfadore! Li'sar se stala naší spojenkyní. Nechci se s ní utkat! Proč by neměla být královnou, bude-li vládnout dobře?" + council_17i="Dědicem trůnu jsi podle práva ty. Ty bys měl být králem, Konráde." + council_18="Delfadore, ty jsi ho pozvedl, aby byl nadaný, chytrý, čestný a spravedlivý. Válečník, který má respekt a cení si míru. Trůn již není místem pro něho. Ty víš, o čem hovořím, Delfadore." + council_19="Ale já to nevím! Co tím myslíš, Parandro?" + council_20="Dočkej času, krásná princezno. Prozatím běž a bojuj o trůn Wesnothu." + council_20a="Parandro, tvá slova se mohou někomu zdát správná, ale dokud ani jeden z nás neřekne vše, co ví, nevidím důvod, proč by nástupcem neměl být právě Konrád." + council_20b="V tolika věcech máš pravdu, Delfadore, a tvoje moudrost nemá ve světě lidí sobě rovné. Ale v tomto ses zmýlil. Nástupcem je Li'sar. To ona by měla převzít trůn. Teď když jsem se s ní setkala, jsem si tím jista." + council_21="Ona tedy uplatní nárok na trůn, a ne já? Co budu potom dělat já?" + council_22="Li'sar se stane královnou, ale ty půjdeš s ní. Však ty bys na nic jiného ani nepřistoupil. Viděla jsem způsob, jakým se na ni díváš, Konráde. Dokonce si myslím, že bys ji následoval i na konec světa." + council_23="Při vší úctě, moje paní, ona je moje sestřenice! Mezi námi nic není!" + council_24="Jsou-li tvá slova pravdivá, Konráde, pak bys měl raději zůstal tady s námi. Mohlo by to být pro tebe skutečně bezpečnější. Elfové ti mohou zjevit věci, které tě ohromí a které předtím žádný člověk nespatřil." + council_25="To je velkorysá nabídka, moje paní, ale máš skutečně pravdu, raději bych šel s Li'sar." + council_26="A co dodáš ty, Uradredio?" + council_27="Pověz mi, Li'sar, chceš bojovat se svou vlastní matkou o trůn?" + council_28="Je to pro dobro státu. Jestliže to bude potřeba, budu s ní bojovat, elfský králi." + council_29="Cítím, že tato paní mluví pravdu. Delfadore, i když vím, že nesouhlasíš, slova Parandry, dcery Elandriiny, jsou moudrá. Na čas si zde odpočiň a potom s nimi odejdeš." + council_30="Ty jsi s námi chvíli pobyl, Kalenzi, syne Kliady, co na to říkáš ty?" + council_31="Moudrá slova zde dnes byla pronesena, Delfadore. Přečkali jsme s Li'sar nejtěžší chvíle a riskovali jsme s ní svoje zdraví i život. Má sice velmi málo zkušeností a příliš mnoho mladické nerozvážnosti, ale jednou se z ní stane dobrá královna." + council_32="Tak, elfská rada se usnesla. Ale kterou cestou se dáme dál? Brod u Abezu nebude průchodný, protože jej budou jistě hlídat a bránit." + council_33="Je zde ještě jiná cesta, kterou se můžete dostat zpět do Wesnothu: přes Dračí hory a skrz Temné údolí. Dostanete se tak do východních krajů, odkud se můžete vrátit do Wesnothu a zastihnout královnu nepřipravenou." + council_34="Dračí hory? To zní velmi nebezpečně! Nevěděl jsem, že by tam byly takové věci jako draci!" + council_35="Již mnoho let nikdo neviděl draky v těchto horách, ale staré jméno jim zůstalo. I tak bude ale naše cesta nebezpečná. Nemohli bychom jít jiným směrem?" + council_36="Všechny směry jsou nebezpečné, ale v tomto je alespoň nějaká naděje. Odpočiňte si a potom půjdete, přátelé. Štěstěna se na vás zatím smála oproti všem nebezpečím. Snad vám zachová přízeň i nadále." + + # valley_statue (0.8) + valley_statue="Údolí soch" + valley_statue_objectives="Vítězství: +@Znič všechny nepřátele +Porážka: +#Smrt Konráda, nebo jeho změna v kámen +#Smrt Delfadora, nebo jeho změna v kámen +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar" + id1="Mějte se na pozoru, velká příšera žije v horách před vámi." + statues_start1="Podívejte, před námi jsou trolové a skřeti!" + statues_start2="Ale vypadají zvláštně -- jsou to jenom sochy!" + statues_start3="To je velmi zvláštní, proč by někdo tvořil sochy takových stvůr?" + statues_start4="Kdo jsou ti, kteří ruší naše údolí, můj učedníku?" + statues_start5="Zastavte! Tudy neprojdete!" + statues_start6="Hledáme pouze volný průchod vaším údolím. Nemáme v úmyslu vám nijak ublížit." + statues_start7="Nikdo kolem nás neprochází! My vládneme tomuto údolí a vy nás nemůžete zničit!" + statues_start8="Jestliže nás nenecháte projít, probodneme vás mečem a šípem! Do zbraně!" + statues_start9="Opravdu si myslíš, že nás dokážeš porazit pouhou silou zbraní? Někteří skřeti byli kdysi natolik hloupí, že se o to pokusili..." + statues_start10="Myslí tím snad, že ti, kteří tu před námi stojí, byli kdysi živí skřeti?" + statues_start11="Opatrně, už jsem slyšel o takových věcech. Musíme procházet s obezřetností a pokusit se najít podstatu moci, jíž vládnou tito čarodějové." + statues_start12="Mám z tohoto místa zvláštní pocity. Nemůžeme jít jinudy?" # ?? eerie - není to překlep? + statues_start13="Nezaleknu se nikoho, kdo by se nám postavil. Myslím, že když skrz ně projde jednou meč, už nám neublíží." + statues_start14="Nemáme na vybranou, ale měli bychom procházet opatrně." + statues_temple1="Jediné, co tady vidím, je jedno veliké zrcadlo!" + statues_temple2="Už jsem o takových věcech slyšel -- rychle, rozbij je! Snad je v něm ukryta síla bazilišků!" + statues_temple3="Dobře, rozbiji je!" + statues_temple4="Ne! Síla mých stvůr je zničena!" + statues_temple5="Konečně jsme osvobozeni z kamenného vězení! Pomsta bude sladká!" + statues_temple6="Nejprve jsme bojovali s těmito šílenými ptáky, a teď i s hnusnými skřety!" + statues_temple7="Na ně, muži!" + konrad_stone="Když se teď Konrád změnil v kámen, je vše zajisté ztraceno!" + delfador_stone="Ne! Delfador se změnil v kámen! Bez něho nemáme šanci zvítězit nad mocí čarodějů. Vše je ztraceno!" + statues_stone1="Co se to stalo?" + statues_stone2="Tito bazilišci změní všechny naše jednotky v kámen, stejně jako skřety, nenajdeme-li způsob, jak jim vzít jejich sílu!" + + # return_to_wesnoth (0.8) + return_to_wesnoth="Návrat do Wesnothu" + return_to_wesnoth_objectives=" +Vítězství: +@Znič všechny nepřátelské vůdce +Porážka: +#Smrt Konráda +#Smrt Delfadora +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar" + # Nejsou ID + # trial_clans (0.8) + trial_clans="Test klanů" + trial_clans_objectives=" +Vítězství: +@Znič vůdce klanů, Bayara +Porážka: +#Smrt Konráda +#Smrt Delfadora +#Smrt Kalenze +#Smrt Li'sar +#Vyčerpání počtu kol" + # Nejsou ID ############################### dark_hordes ################################ dark_hordes="Temné hordy" @@ -853,13 +1052,256 @@ Porážka: # S trochou starodávné patiny by to pak mohlo být: "Tento leb je bez síly!" # Ale to už bychom s tím archaizováním asi přehnali. und2_14="Umírám a má armáda je poražena! To je konec..." - undeadskull_15="To už je dávno, kdy jsem s něčím osobně bojoval!" + undeadskull_15="To už je dávno, kdy jsem si naposledy zabojoval!" + +# Temné hordy -- Mágové a elfové (0.7.11) -- Petr Kovář + Mages_And_Elves="Mágové a elfové" + Mages_And_Elves_objectives=" +Vítězství: +@Přivěď Gwitiho do Věže magie. +@Zabij oba nepřátelské vůdce +Porážka: +#Smrt Gwiti Ha'atela +#Vyčerpání počtku kol" + +#message="After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, where the greatest mages once studied." + undeadmages_1="Po vyhnání Černé duše, kvůli jejímu omylu, zjistil Gwiti, že se nachází ve vzdálené části Wesnothu poblíž Kaleonské věže, kde kdysi studovali největší mágové." + +#message="At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient mages. Soon they shall all be mine, and my power will be great enough to invade Wesnoth." + undeadmages_2="Konečně jsem narazil na cestu. Dokud jsem mimo kurz, měl bych se pokusit najít Kaleonskou věž nacpanou tajemstvím dávných mágů. Brzy bude moje a má síla bude dostatečná pro vpád do Wesnothu." + +#message="A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?" + undeadmages_3="Blíží se nekromant! Je možné, že je to ten, kterého jsme vyhnali?" + +#message="Accursed and dreadful one, know that we mages, guardians of the Tower of Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive." + undeadmages_4="Prokletý a strašlivý věz, že my mágové, strážci Kaleonské věže, tě svými kouzly smeteme z cesty! Uteč, a přežiješ." + +#message="Quirind, know that you have the Elves at your back." + undeadmages_5="Quirinde, vím, že vám kryjí záda elfové." + +#message="Foul sorcerer of death, go far from this place or we shall send you to your own realm." + undeadmages_6="Hnusný čaroději smrti, odejdi daleko nebo tě budeme muset zahnat do tvé říše." + +#message="Not born is the one that could challenge me!" + undeadmages_7="Ještě se nenarodil nikdo, kdo by mne mohl vyzvat!" + +#message="No! No! Noooo! It is over, I feel the shades reaching for me..." + undeadmages_8="Ne! Ne! Nééé! Je po všem, cítím, jak si pro mě přišly stíny..." + +#message="Argh! I have fallen, and the Tower lies stripped of its defenses!" + undeadmages_9="Grrr! Padl jsem a Věž je teď bez ochrany!" + +#message="Quirind, we have failed! You must guard the tower." + undeadmages_10="Quirinde, zklamali jsme! Musíš strážit věž." + +#message="Ah ha ha ha! The tower's protective spells are now in force, you cannot enter without mastering a magic equal to it." + undeadmages_11="Ha ha ha! Ochranná kouzla věže jsou v plné síle. Nemůžeš vstoupit dokud nebudeš rovnocenným mistrem magie." + +#message="Haha! I have gained entry to the tower!" + undeadmages_12="Ha ha ha! Získal jsem přístup do věže!" + +#message="A curse upon that foul necromancer!" + undeadmages_13="Proklínám toho hnusného nekromata!" + +# Temné hordy -- Uvnitř věže (0.7.11) -- Petr Kovář + Inside_The_Tower="Uvnitř věže" + Inside_The_Tower_objectives=" +Vítězství: +@Najdi knihu Krelana +Porážka: +#Smrt Gwiti Ha'atela" + +#message="If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able to find the Book in a few hours...!" + undead_tower_2="Jestli se nepletu, tak tahle věž má tři patra. Knihu bych měl najít za pár hodin...!" + +#message="Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!" + undead_tower_3="Aáárgh! Jsme zde! Poroučej, mistře!" + +#message="There's a secret door here! This must be the library." + undead_tower_4="Tady jsou skryté dveře! Musí to být knihovna." + +#message="Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!" + undead_tower_5="Dobře, dobře, dobře! V truhle bylo třicetpět zlaťáků!" + +#message="Blast it, the chest is empty!" + undead_tower_6="Sakra, truhlice je prázdná!" + +#message="Twenty pieces of gold is a welcome gift." + undead_tower_7="Dvacet zlaťáků je vítaný dáreček." + +#message="I suppose thirty copper coins should not be scorned..." + undead_tower_8="Myslím, že třiceti stříbňáky nepohrdnu..." + +#message="The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them." + undead_tower_9="Truhlice je prázdné úložiště na cetky. Magie z ní již vyprchala." + +#message="Gack! This chest contains holy water!" + undead_tower_10="Ha! V truhle je svatá voda!" + +#message="Look at what the mages were guarding!" + undead_tower_11="Podívejte, co tady mágové střežily!" + +#message="Those mages had hidden away more than it seemed!" + undead_tower_12="Tihle mágove toho schovávali mnohem víc, než se zdá!" + +#message="Two dozen gold. Plundering this tower is fun!" + undead_tower_13="Dva tucty zlaťáků. Rabování téhle věže je sranda!" + +#message="A pile of assorted coins is here!" + undead_tower_14="Tady je hromada různých mincí!" + +#message="Haha, this chest holds scores of gold coins!" + undead_tower_15="Cha chá, tahle truhla obsahuje desítky mincí!" + +#description=This potion contains a strange fluid designed to imbue a weapon with the power of cold. +#define ICEPOTION_CZ ID + {ID}="Tento lektvar obsahuje zvláštní tekutinu, která naplní zbraň mrazivou sílou." +#enddef + {ICEPOTION_CZ object21_icepot} + {ICEPOTION_CZ object22_icepot} + {ICEPOTION_CZ object23_icepot} + + +#message="This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!" + undead_tower_16="Tohle není kniha, kterou napsal Krelan ... hmm ..., ale je tady napsáno, kde ji hledat!" + +#message="We're done in here! Let's go slay some more enemies." + undead_tower_17="Hotovo! Pojďme pobít několik dalších nepřátel." + +#Easter Egg: If all the revenants survived, Princess Susanne does a cameo appearance. + +#message="Congratulations! All your revenants survived." + undead_tower_18="Gratuluji! Všichni revenanti přežili. " + +# Temné hordy -- Krelanova kniha (0.7.11) -- Petr Kovář + Crelanus_Book="Krelanova kniha" + Crelanus_Book_objectives=" +Vítězství: +@Gwiti musí najít Krelanovu knihu +Porážka: +#Smrt Gwitiho +#Vyčerpání počtu kol" + +#message="Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the dreadful tome of Crelanu was hidden." + undbook_1="Čas šel dál, stejně tak jako Gwiti. Blížil se k místu, kde byla ukryta strašlivá Krelanova kniha." + +#message="I feel that it must be close. Could it be in that swamp?" + undbook_2="Cítím, že je blízko. Že by v bažině?" + +#message="But the ancient mages had done their job well. The book had been hidden in a grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to approach would suffer their combined wrath..." + undbook_3="Dávní mágové odvedli svoji práci dobře. Knihu schovali v lesíku, o který elfové a skřeti už léta vedou války, a jakýkoliv pokus o vstup vyústí v jejich společný hněv..." + +#message="Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side." + undbook_4="Ach ne. Zdá se, že skřeti přibrali na svou stranu nemrtvé." + +#message="Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?" + undbook_5="Zatraceně! Jak přesvědčili elfové nekromanta, aby bojoval za ně?" + +#message="I side not with either of you!" + undbook_6="Nejsem na žádné straně!" + +#message="A truce, then? I fear he will be the death of us both." + undbook_7="Příměří? Obávám se, že znamená smrtelné nebezpečí pro nás oba." + +#message="Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger to all that live." + undbook_8="Dobrá. Nenávidíme vás skřety po staletí, ale nemrtví jsou nebezpeční pro všechno živé." + +#message="The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my purposes." + undbook_9="Tady sice kniha není, ale v bažinách je pro mé účely dostatek těl." + +#message="What? I can't die! Noooo!" + undbook_10="Co? Já nemůžu zemřít! Nééé!" + +#message="I die a terrible death... not knowing why." + undbook_11="Zemřel jsem strašlivou smrtí... nevím proč." + +#message="A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!" + undbook_12="Proklínám tohohle nekromanta! Proč sem jenom musel chodit?!" + +#message="At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!" + undbook_13="Konečně! Tady je to! Teď se musím šíleně smát, tak jak se na správného ničemu sluší a patří!" + +#message="My lord, your suspicions were correct. There is indeed a necromancer in this part of the country!" + undbook_14="Můj pane, vaše podezřeni bylo správné. V téhle zemi je určitě nekromant!" + +# Temné hordy -- Konfrontace (0.7.11) -- Petr Kovář + Confrontation="Konfrontace" + Confrontation_objectives=" +Vítězství: +@Zabij Leonarda +Porážka: +#Smrt Gwiti Ha'atela +#Vyčerpání počtu kol" + +#message="Entering the edges of Wesnothian territories again, Gwiti's march was halted by Leonard. The general of several outlying areas, his troops were many but untrained." + undconfront_1="Po překročení hranic s Wesnothem bylo Gwitiho tažení zastaveno Leonardem. Generálem vzdáleného severního území, jehož vojsko bylo početné, ale netrénované." + +#message="I see that your puny kingdom marshalls its troops at last." + undconfront_2="Vidím, že tvé titěrné království řadí svou armádu až na konec." + +#message="So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!" + undconfront_3="Tak to ty jsi odpovědný za naši porážku u Erzenova kamene. Zemři!" + +#message="Somehow, I have the feeling it is you who will do the dying today. I wonder why?" + undconfront_4="Nějak mám pocit, že jsi to ty, kdo bude dnes umírat. Nevíš proč?" + +#message="In truth, Leonards army was unprepared and under-equipped, and he had neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane to the undead: Lord Aretu." + undconfront_5="Po pravdě, Leonardova armáda byla nepřipravená a nedovybavená a zapomněl o tom informovat. Naštěstí za ním stál někdo, jehož jméno bylo pro nemrtvé prokletím: Lord Aretu." + +#message="I shall slay you myself!" + undconfront_7="Vlastnoručně tě zabiju!" + +#message="So this is death... the cold, black void" + undconfront_8="Tak tohle je smrt... studená a černá prázdnota." + +#message="No! This cannot be true! My king, I have failed..." + undconfront_10="Ne! To nemůže být pravda! Můj králi, zklamal jsem..." + +#message="Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!" + undconfront_19="Leonard je mrtev? Ach, jak smutné. Pojďte muži, zničme ty nemrtvé!" + +#message="Only one way lies open now. I must flee into the mountains." + undconfront_20="Už jen jedna cesta zůstala otevřená. Musím utéct do hor." + +#message="NEW OBJECTIVE +#@Move Gwiti to the end of the mountain pass" + undconfront_21="NOVÝ ÚKOL +@Doveď Gwitiho na konec horského průchodu" + +#message="Return to your master, dark fiend!" + undconfront_11="Vrať se ke svému mistrovi, temný příteli!" + +#message="Haha, it was a mistake of you to flee there! The pass is blocked, and my troops will slay you now!" + undconfront_failed_pass="Haha, tak tys myslel, že tudy utčeš?! Průchod je zablokován a moji vojáci tě teď dostanou!" + +#message="Phew... Surely the puny humans will be too tired to follow me now!" + undconfront_13="Uf... Ti ubozí lidé budou příliš unaveni, aby mě ještě sledovali!" + +#message="Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead." + undconfront_14="Ach ne, prchající trpaslíky chytí jenom nemrtvý." + +#message="Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally." + undconfront_15="Kdo jsi? Jestli jsi nepřítel trpaslíků, pak bych tě mohl považovat za spojence." + +#message="I am Tanar, lord of an orcish clan that dwelt here! My people were driven out by the dwarves. All families count several dead. Please, let us march with you, for only a chance to strike back at the evil Dwarves!" + undconfront_16="Jsem Tanar, pán skřetího klanu, který zde přebýval. Mí lidé byli vyhnáni trpaslíky. Všechny rodiny, včetně několika mrtvých. Dovol nám, prosím, jít s tebou, je to naše jediná šance pomstít se zlým trpaslíkům!" + +#message="Gladly. I do get so lonely talking to myself, and none of my minions are worth talking to." + undconfront_17="S radostí. Již dlouho mluvím sám se sebou, protože žádný z mých přisluhovačů nedokáže mluvit." + +#message="Thank you, my new Lord! Never had I thought I would see the day when my people were glad to march alongside skeletons and ghosts." + undconfront_18="Děkuji, můj pane! Nikdy bych si nemyslel, že přijde den, kdy moji lidé budou s radostí pochodovat po boku kostrám a duchům." + ############################### son_of_the_black_eye ####################### - son_of_the_black_eye="Syn Černého oka" + son_of_the_black_eye="Syn Černého Oka" son_of_the_black_eye_difficulties="&orcish-grunt.png,Bručoun,(nejlehčí);*&orcish-warrior.png,Rváč;&orcish-warlord.png,Válečník,(nejobtížnějsí)" -# Přehlédnuto: 2004-07-02. VK + +# Verze 0.3 [3.7.2004] - Doplneno opreklad scenaria The_Siege_Of_Barag_Gor +# Verze 0.2 - Přehlédnuto: 2004-07-02. VK + + # ,---------------------------. # | Kampaň: Syn Černého Oka| # `----------------------------------------------------------------------------- @@ -888,7 +1330,7 @@ Vítězství: @Porazit Alberta a jeho vojsko Porážka: #Smrt Kapouna -#Vypršení času" +#Uplynutí času" msg_orc1_1="Hleďme! Tihle skřeti jistě netuší, že dnešek je jejich posledním dnem. Všechny je pobijme a navraťme tuto zemi našim lidem!" #Look, companions! Those orcs don't imagine they are living their last day. Let's slay all of them and give this land back to our people! @@ -992,7 +1434,7 @@ msg_orc2_21="Blemaku, díky, že jste nestáli proti nám. Byl bych rád, kdybys msg_orc2_22="Otče, rád bych se k nim přidal. Svolíš-li?." #My son, you're old enough to discover the world. Me, I have to stay here. But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves or humans. They are as clever as merciless. -msg_orc2_23="Den za dnem to pozoruji stále zřetelněji. Jsi už dost zkušený. Rozhodni se sám. Já však jít nemohu. Kromě tebe nemám žádného zástupce, jenž by naše lidi vedl. Promysli to dobře. Venku jistě potkáš spoustu zlořádů, jako jsou elfové, lidé a jim podobní; ti všichni baží po naší smrti." +msg_orc2_23="Den za dnem to pozoruji stále zřetelněji. Jsi už dost zkušený. Rozhodni se sám. Já však jít nemohu. Kromě tebe nemám žádného zástupce, jenž by naše lidi vedl. Promysli to dobře. Venku jistě potkáš spoustu zlořádů, jako jsou elfové, lidé a jim podobní. Ti všichni baží po naší smrti." #Thanks, father. Don't worry, I'll take care of myself msg_orc2_24="Díky, otče, a neměj obavy. Budu opatrný." @@ -1006,6 +1448,175 @@ msg_orc2_26="Grüü. Děkujeme za vaši pomoc. Je mi moc líto, že se tvůj ote #My father would have come to help you. I would insult his memory not to help you. I come! msg_orc2_27="Můj otec vám chtěl pomoci. Pošpinil bych jeho čest, kdybych vám nepomohl. Jdu s vámi!" +# +#Díl třetí ---------------------------------------------------------------------- +#Zda se ze chyba v originalu - meli tam "msg_orc_17_1" prejmenovano na msg_orc3_17_1 +#msg_orc3_20 není prelozeno cele - nevim kam patri + +The_Siege_Of_Barag_Gor="Obléhání pevnosti Barag Gor" + +The_Siege_Of_Barag_Gor_objectives=" +Vítězství: +@Záchrana šamanů z pevnosti +Porážka: +#Kapounova smrt +#Smrt Grüa +#Smrt některého z šamanů" + +#Here is Barag Gor. +msg_orc3_1="Konečně. Pevnost Barag Gor je před námi." + +#Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of this mob. But these filthy elves are so numerous. +msg_orc3_2="A sakra! Co tam dělají ti Elfové? Musíme našim pomoc. Jen kdyby těch špinavých Elfů nebylo tolik." + +#I have a subtle plan, chief. +msg_orc3_3="Veliteli, mám plán." + +#Which plan? +msg_orc3_4="Jaký plán?" + +#We go and we kill all of them. What do you think? +msg_orc3_5="Vtrhneme tam a všechny je pobijeme. Dobrý plán?" + +#... +msg_orc3_6="Hmm..." + +#Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor. +msg_orc3_7="A tak Kapoun vyrazil do beznadějně vypadajícího boje, aby vysvobodil Barag Gor z obležení." + +#Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, now you can count on the assassins guild to help you in your quest! +msg_orc3_7_1="Svoboda! Tisíceré díky synu Černého Oka. Já jsem Jetto, mistr zabiják. Od této chvíle můžeš počítat s pomocí celého zabijáckého spolku." + +#They are retreating at last! +msg_orc3_8="Konečne ustupují!" + +#We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the forest. We are not in safety. +msg_orc3_9="Ještě není konec. Vidím že přichází další. Nejsme tady v bezpečí." + +#You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz? +msg_orc3_10="Máš pravdu. Musíme najít bezpečnější místo. Potřebujeme vaši pomoc. Musíme se dostat do přístavu Trigaz." + +#Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you. +msg_orc3_11="Jdeme přestoupit před Velký sněm. Máme tedy namířeno stejným směrem." + +#Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the elvish forest. This is the road near that yellow farm. +msg_orc3_12="Výborně. Je to nebezpečná cesta. Musíme se vydat cestou která prochází kolem elfského lesa. Je to ta cesta poblíž žluté usedlosti." + +#They are retreating at last! +msg_orc3_13="Konečne ustupují!" + +#Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in safety. +msg_orc3_14="Ještě není konec. Vidím že přichází další. Nejsme tady v bezpečí." + +#You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz? +msg_orc3_15="Máš pravdu. Musíme najít bezpečnější místo. Potřebujeme vaši pomoc. Musíme se dostat do přístavu Trigaz." + +#Yes, I need to ask for assistance to the whole council. I'm with you. +msg_orc3_16="Jdeme k Velému sněmu. Máme tedy namířeno stejným směrem." + +#Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the elvish forest. This is the road near this yellow farm. +msg_orc3_17="Výborně. Je to nebezpečná cesta. Musíme se vydat cestou která prochází kolem elfského lesa. Je to ta cesta poblíž žluté usedlosti." + +#We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach Tirigaz as soon as possible. +msg_orc_17_1="Konečně jsme v bezpečí. Pospěš Kapoune, pojď s námi. Musíme se dostat do Tirigazu co nejdříve." + +#Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely! +msg_orc3_18="Helemese. Překvapení! To si vážně myslíte, že můžete jen tak projít zemí elfů" + +#We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people! +msg_orc3_19="Podařilo se! Jdeme dál. Pospěte!" + +#They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves! +msg_orc3_20="Ničí náš hrad. To my rescue my merry Elves!" + +#At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag! +msg_orc3_21="Jak si přeješ Ethelieli. Zaženeme tyhle hnusáky zpět do brlohů odkud přisli." + +# +#Díl třetí ---------------------------------------------------------------------- +#Zda se ze chyba v originalu - meli tam "msg_orc_17_1" prejmenovano na msg_orc3_17_1 +#msg_orc3_20 není prelozeno cele - nevim kam patri + +The_Siege_Of_Barag_Gor="Obléhání pevnosti Barag Gor" + +The_Siege_Of_Barag_Gor_objectives=" +Vítězství: +@Záchrana šamanů z pevnosti +Porážka: +#Kapounova smrt +#Smrt Grüa +#Smrt některého z šamanů" + +#Here is Barag Gor. +msg_orc3_1="Konečně. Pevnost Barag Gor je před námi." + +#Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of this mob. But these filthy elves are so numerous. +msg_orc3_2="A sakra! Co tam dělají ti Elfové? Musíme našim pomoc. Jen kdyby těch špinavých Elfů nebylo tolik." + +#I have a subtle plan, chief. +msg_orc3_3="Veliteli, mám plán." + +#Which plan? +msg_orc3_4="Jaký plán?" + +#We go and we kill all of them. What do you think? +msg_orc3_5="Vtrhneme tam a všechny je pobijeme. Dobrý plán?" + +#... +msg_orc3_6="Hmm..." + +#Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gor. +msg_orc3_7="A tak Kapoun vyrazil do beznadějně vypadajícího boje, aby vysvobodil Barag Gor z obležení." + +#Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, now you can count on the assassins guild to help you in your quest! +msg_orc3_7_1="Svoboda! Tisíceré díky synu Černého Oka. Já jsem Jetto, mistr zabiják. Od této chvíle můžeš počítat s pomocí celého zabijáckého spolku." + +#They are retreating at last! +msg_orc3_8="Konečne ustupují!" + +#We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the forest. We are not in safety. +msg_orc3_9="Ještě není konec. Vidím že přichází další. Nejsme tady v bezpečí." + +#You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz? +msg_orc3_10="Máš pravdu. Musíme najít bezpečnější místo. Potřebujeme vaši pomoc. Musíme se dostat do přístavu Trigaz." + +#Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you. +msg_orc3_11="Jdeme přestoupit před Velký sněm. Máme tedy namířeno stejným směrem." + +#Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the elvish forest. This is the road near that yellow farm. +msg_orc3_12="Výborně. Je to nebezpečná cesta. Musíme se vydat cestou která prochází kolem elfského lesa. Je to ta cesta poblíž žluté usedlosti." + +#They are retreating at last! +msg_orc3_13="Konečne ustupují!" + +#Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in safety. +msg_orc3_14="Ještě není konec. Vidím že přichází další. Nejsme tady v bezpečí." + +#You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz? +msg_orc3_15="Máš pravdu. Musíme najít bezpečnější místo. Potřebujeme vaši pomoc. Musíme se dostat do přístavu Trigaz." + +#Yes, I need to ask for assistance to the whole council. I'm with you. +msg_orc3_16="Jdeme k Velému sněmu. Máme tedy namířeno stejným směrem." + +#Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the elvish forest. This is the road near this yellow farm. +msg_orc3_17="Výborně. Je to nebezpečná cesta. Musíme se vydat cestou která prochází kolem elfského lesa. Je to ta cesta poblíž žluté usedlosti." + +#We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach Tirigaz as soon as possible. +msg_orc_17_1="Konečně jsme v bezpečí. Pospěš Kapoune, pojď s námi. Musíme se dostat do Tirigazu co nejdříve." + +#Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely! +msg_orc3_18="Helemese. Překvapení! To si vážně myslíte, že můžete jen tak projít zemí elfů" + +#We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people! +msg_orc3_19="Podařilo se! Jdeme dál. Pospěte!" + +#They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves! +msg_orc3_20="Ničí náš hrad. To my rescue my merry Elves!" + +#At your service, Etheliel. Let push these evil creatures back to their quag! +msg_orc3_21="Jak si přeješ Ethelieli. Zaženeme tyhle hnusáky zpět do brlohů odkud přisli." + + ############################### eastern_invasion ####################### eastern_invasion="Východní invaze" eastern_invasion_difficulties="&human-spearman.png,Pěšák,(nejlehčí);*&human-swordman.png,Šermíř;&human-royalguard.png,Královská garda,(nejobtížnějsí)" @@ -1017,13 +1628,16 @@ Vítězství: Porážka: #Smrt Gweddryho" msg_cmpgn_ei_01_01="Pojďme bratři, zničíme ty lidi, kteří nám brání vstoupit do Wesnothu." - msg_cmpgn_ei_01_02="Protože nemáme vlastní vůli, musíme s tebou shouhlasit." + msg_cmpgn_ei_01_02="Protože nemáme vlastní vůli, musíme s tebou souhlasit." msg_cmpgn_ei_01_03="Ne! Musíme tuto základnu udržet!" - msg_cmpgn_ei_01_04="Pane, nemůžeme ji držet věčně. Jdu prohledat hrad a podívat se, jestli tu není nějaká cesta, kudy uniknout a varovat krále." - msg_cmpgn_ei_01_05="Pane! Už odsud můžeme utéci! Našel jsem vedle hradu padací dveře!" - msg_cmpgn_ei_01_06="Muži, následujte mne! Padacími dveřmi!" - msg_cmpgn_ei_01_07="Pospěšte! Za chvíli dorazí nepřátelské posily a všichni zemřeme! Pojďte padacími dveřmi!" - msg_cmpgn_ei_01_08="Odvažuješ se zaútočit na MNE?!? Vrať se zpět ke svému mistrovi!" + msg_cmpgn_ei_01_04="Vždy poskytuji svým obětem čest poznat velkolepého vůdce nesmírných hord nemrtvých, jež se je chystají zabít. Jsem zlý duch Ravanal obývající tělo tohoto licha, hlavy temného bratrstva nekromantů. Ha, ha, ha, ha!" + msg_cmpgn_ei_01_05="Takže ty jsi vůdce celé té síly nemrtvých?" + msg_cmpgn_ei_01_06="Měli bychom o tom pravděpodobně zpravit krále." + msg_cmpgn_ei_01_07="Pane, nemůžeme porazit tak mocného licha. Jdu prohledat hrad a podívat se, jestli tu není nějaká cesta, kudy uniknout a varovat krále." + msg_cmpgn_ei_01_08="Pane! Už odsud můžeme utéci! Našel jsem vedle hradu padací dveře!" + msg_cmpgn_ei_01_09="Muži, následujte mne! Padacími dveřmi!" + msg_cmpgn_ei_01_010="Pospěšte! Za chvíli dorazí nepřátelské posily a všichni zemřeme! Pojďte padacími dveřmi!" + msg_cmpgn_ei_01_011="Odvažuješ se zaútočit na MNE?!? Vrať se ke svému pánu!" Escape_Tunnel="Uniková chodba" Escape_Tunnel_objectives=" @@ -1037,7 +1651,7 @@ Porážka: msg_cmpgn_ei_02_04="Kdo tam jde?" msg_cmpgn_ei_02_05="Jsme cestovatelé věrní králi Wesnothu. Pomůžete nám uniknout těm trolům?" msg_cmpgn_ei_02_06="Pomůžeme vám; i když nejsme oddáni králi Wesnothu, věříme, že jste na vznešené výpravě." - msg_cmpgn_ei_02_07="V téhle truhlici je ohromný poklad! Našel jsem dvě stě zlatých!" + msg_cmpgn_ei_02_07="V této truhlici je ohromný poklad! Našel jsem dvě stě zlatých!" msg_cmpgn_ei_02_08="Našel jsem vás, lidi -- připravte se na smrt!" msg_cmpgn_ei_02_09="Pronásledují nás, musíme jít rychle." msg_cmpgn_ei_02_10="Dosáhli jsme konce únikové chodby, vidím nad námi denní světlo." @@ -1069,18 +1683,18 @@ Porážka: #Smrt Dacyna #Smrt Volase" msg_cmpgn_ei_04_01="Zdravím vás, poutníci. Vítejte v mé říši." - msg_cmpgn_ei_04_02="Buď zdráv. Rád bych věděl, jestli mi můžeš pomoci bojovat s těmi nemrtvými neřády, kteří na nás útočí." - msg_cmpgn_ei_04_03="Jistě. I když neopustíme své lesy, pomůžeme ti dosáhnout severní výspy, kde slouží poručík, který ti může pomoci." + msg_cmpgn_ei_04_02="Buď zdráv. Rád bych věděl, jestli mi můžeš pomoci v boji s těmi nemrtvými neřády, kteří na nás útočí." + msg_cmpgn_ei_04_03="Jistě. Své lesy sice neopustíme, ale pomůžeme ti dosáhnout severní výspy, kde slouží poručík, který ti může pomoci." msg_cmpgn_ei_04_04="Vetřelci!" msg_cmpgn_ei_04_05="Cože? Ti otravní skřeti! To oni jsou vetřelci, ne my!" msg_cmpgn_ei_04_06="Jsou přímo na severní cestě. Budeme s nimi muset bojovat, abychom se dostali dále." msg_cmpgn_ei_04_07="Pošlete na ně vrahy, možná je dokážem otrávit!" - msg_cmpgn_ei_04_08="Vaše váelčné lordstvo, jsem jediný zbývající vrah! Chcete, abych šel otrávit jejich vůdce?" + msg_cmpgn_ei_04_08="Vaše válečné lordstvo, jsem jediný zbývající vrah! Chcete, abych šel otrávit jejich vůdce?" msg_cmpgn_ei_04_09="Přesně! Běž, běž do lesa!" msg_cmpgn_ei_04_10="Poslali do lesa vraha. Musíme být opatrní a zajistit, že se neobjeví a nečekaně nás nenapadne." msg_cmpgn_ei_04_11="Hahaha! Nafga zabije ty elfy!" msg_cmpgn_ei_04_12="Ne! To je poprvé, co jsem zklamal ve svém úkolu, a taky byl mým posledním." - msg_cmpgn_ei_04_13="Můj vrah je mrtvý! Elfové musí zaplatit. Ne pro jeho smrt, ale že ho zastavili v jeho úkolu." + msg_cmpgn_ei_04_13="Můj vrah je mrtev! Elfové musí zaplatit. Ne pro jeho smrt, ale že ho zastavili v jeho úkolu." Undead_Border_Patrol="Nemrtvá pohraniční hlídka" Undead_Border_Patrol_objectives=" @@ -1099,12 +1713,12 @@ Porážka: msg_cmpgn_ei_05_07="Hm..." msg_cmpgn_ei_05_08="Nebudeme tu ztrácet čas bojem s Mal-Skraatem. Kupředu!" msg_cmpgn_ei_05_09="Neřeknu, že je to dobrý nápad, ale budu tě následovat." - msg_cmpgn_ei_05_10="Né!!! Nepovýší mě, pokud utečou!" + msg_cmpgn_ei_05_10="Ne!!! Utečou-li, nepovýší mne!" msg_cmpgn_ei_05_11="Máš pravdu, bylo by pošetilé jít dál, musíme porazit Mal-Skraata, obrátit se zpět a vydat se k severní předsunuté hlídce." msg_cmpgn_ei_05_12="Výborně! Pokud je porazím, stanu se lichem." msg_cmpgn_ei_05_13="Nedokázali jsme porazit žádného z nepřátel. Teď příjdou další lichové a rozdrtí nás." msg_cmpgn_ei_05_14="Nemůžeme už dál plýtvat časem snažíce se porazit Mal-Skraata. Ať se ti to líbí, nebo ne, musíme se přesunout dále do zemí nemrtvých." - msg_cmpgn_ei_05_15="Né!!! Dostanou se do Mal-Ravanalova hlavního města, a mě potrestají za to, že jsem je nechal utéct!" + msg_cmpgn_ei_05_15="Ne!!! Dostanou se do Mal-Ravanalova hlavního města, a mě potrestají za to, že jsem je nechal utéci!" Mal-Ravanals_Capital="Mal-Ravanalovo hlavní město" Mal-Ravanals_Capital_objectives=" @@ -1113,6 +1727,16 @@ Vítězství: Porážka: #Smrt Gweddryho #Smrt Dacyna" + msg_cmpgn_ei_07_01="Prošli jsme celou cestu až do Mal-Ravanalova hlavního města!" + msg_cmpgn_ei_07_02="Ano, však pohleď! Síly nemrtvých nás obkličují. Nemůžeme zabít Mal-Ravanala, musíme se vrátit!" + msg_cmpgn_ei_07_03="Pravda. Musíme zabít jednoho těch nekromantů, kteří nás sledují, abychom mohli ustoupit. Stejně si ale myslím, že se nám tu podařilo vykonat něco dobrého: naše akce nepřítele zdržely." + msg_cmpgn_ei_07_04="Ti lidé se odvážili dojít tak daleko do mé země. Rozdrťte je!" + msg_cmpgn_ei_07_05="Odvažuješ se zaútočit na mne? Vrať se zpět ke svému pánu!" + msg_cmpgn_ei_07_06="Děkuji ti, žes zničil toho kostlivce válečníka. Pokaždé, když zabiješ jednoho z těch vyspělých kostlivců, osvobodíš tím jednoho z mých společníků rytířů." + msg_cmpgn_ei_07_07="Jakto? Jste snad vězni nemrtvých?" + msg_cmpgn_ei_07_08="Ano. Mí společníci a já jsme byli na průzkumu, když nás přepadli nemrtví. Stráž hraje zvrácenou hru -- pokaždé, když jeden z jejich bojovníků zemře, propustí jednoho mého rytíře. Ale pokaždé, když ztratíš bojovníka ty, jednoho z nás zabijí." + msg_cmpgn_ei_07_09="To zní jako nebezpečná hra. Pokusíme se osvobodit tolik z vás, kolik dokážeme, než odsud utečeme." + msg_cmpgn_ei_07_10="Pět z nás je ještě stále zavřených ve vězení. Všichni se k tobě přidáme, pokud nás osvobodíš." Northern_Outpost="Severní výspa" Northern_Outpost_objectives=" @@ -1125,13 +1749,13 @@ Porážka: #Smrt Dacyna #Smrt Owaeca" msg_cmpgn_ei_06_01="Sláva! Gweddry!" - msg_cmpgn_ei_06_02="Nazdar. Byli jsme vytlačeni z našich pozic. Myslíš, že nám můžeš pomoci získat zpět naši základu?" - msg_cmpgn_ei_06_03="Nejsem si jist. V této zemi jsou banditi a jsou to oni, nikoli král, kdo jí vládnou. Mí muži se jich bojí a odmítají vyjít ven a bojovat. Jak vidíš, ačkoli mám mnoho mužů, zůstávají zavření v pevnosti. Zloději se skrývají ve vesnicích." + msg_cmpgn_ei_06_02="Nazdar. Byli jsme vytlačeni z našich pozic. Myslíš, že nám můžeš pomoci získat zpět naši základnu?" + msg_cmpgn_ei_06_03="Nejsem si jist. V této zemi jsou banditi -- a jsou to oni, nikoli král, kdo jí vládnou. Mí muži se jich bojí a odmítají vyjít ven a bojovat. Jak vidíš, ačkoli mám mnoho mužů, zůstávají zavření v pevnosti. Zloději se skrývají ve vesnicích." msg_cmpgn_ei_06_04="Uvidíme, jestli k tobě dokážeme projít, aniž nás ti zloději pozabíjejí. Také se pokusíme projít vesnice a vyhnat zloděje ven. Kupředu, muži!" msg_cmpgn_ei_06_05="Překažte těm vetřelcům průchod! Přepadněte je!" msg_cmpgn_ei_06_06="Porazili jsme bandity. Když jsme zde, mohly by se snad Owaecovy jednotky přestat obávat vyjít ven z hradu." msg_cmpgn_ei_06_07="Ano, snad. Naši základnu zaplavili nemrtví. A co vaše? Setkali jste se s nějakými?" - msg_cmpgn_ei_06_08="Ne, na nemrtvé jsme zatím nenarazili. Nicméně si nemyslím, že tu já a moji muži budeme ještě k něčemu dobří. Půjdeme s tebou podívat se, jestli společně nenajdeme nějaký způsob, jak ty nemrtvé zatlačit zpět." + msg_cmpgn_ei_06_08="Ne, na nemrtvé jsme zatím nenarazili. Avšak nemyslím si, že tu já a moji muži budeme ještě k něčemu dobří. Půjdeme s tebou podívat se, jestli společně nenajdeme nějaký způsob, jak ty nemrtvé zatlačit zpět." msg_cmpgn_ei_06_09="Hahaha! Našel jsem vás, hnusní lidi. Připravte se na smrt!" msg_cmpgn_ei_06_10="Ach ne! Přišli nemrtví a my jsme neměli čas se na ně připravit. Všichni tady chcípneme!" @@ -1145,7 +1769,7 @@ Porážka: #Smrt Owaeca #Vyčerpání počtu kol" msg_cmpgn_ei_08_01="Pohleď! Cesta se zde rozděluje. Kterou se vydáme?" - msg_cmpgn_ei_08_02="Znám tuto oblast. Byl jsem zde dříve na hlídce. Na sever odsud je řeka, která míří do severních zemí, kde žijí skřeti. Na východě leží hory, za nimi země nemrtvých." + msg_cmpgn_ei_08_02="Znám tuto oblast. Byl jsem zde dříve na hlídce. Na sever odtud je řeka, která míří do severních zemí, kde žijí skřeti. Na východě leží hory, za nimi země nemrtvých." msg_cmpgn_ei_08_03="Měli bychom asi jít na sever do skřetí země a pokusit se obejít a zaskočit nemrtvé." msg_cmpgn_ei_08_04="Kdepak, myslím, že bychom měli jít přímo do země nemrtvých. Udeřme tvrdě a rychle!" msg_cmpgn_ei_08_05="Ať tak či onak, budeme muset bojovat. Podívej, skřeti a nemrtví válčí spolu navzájem -- a brání nám v cestě." @@ -1174,7 +1798,7 @@ Porážka: msg_cmpgn_ei_09_09="Posily nemrtvých dorazily! Musíme okamžitě překročit řeku!" msg_cmpgn_ei_09_10="Výborně! Přebrodili jsme. Teď se podívejme, jestli dokážeme přimět obry, aby se k nám přidali. Už se je podařilo přesvědčit, aby pracovali pro korunu, dříve. Snad se to opět podaří." msg_cmpgn_ei_09_11="Grug říká přidat se vy možná." - msg_cmpgn_ei_09_12="Pospěště. Musíme se dostat přes řeku, než nás nermtví pozabíjejí!" + msg_cmpgn_ei_09_12="Pospěšte. Musíme se dostat přes řeku, než nás nermtví pozabíjejí!" Undead_Crossing="Brod nemrtvých" Undead_Crossing_objectives=" @@ -1199,6 +1823,12 @@ Porážka: #Smrt Gweddryho #Smrt Dacyna #Smrt Owaeca" + msg_cmpgn_ei_11_01="Pohleď, našli jsme houf obrů. Jestlipak dokážeme nějaké chytit, abychom je vycvičili?" + msg_cmpgn_ei_11_02="Budiž, musíme udržet na trávě alespoň dva obry, než se sem dostanou naše jednotky, aby je chytily." + msg_cmpgn_ei_11_03="Měli bychom se pokusit je obklíčit. Gweddry, zůstaň, kde jsi. Dacyne, jdi na severovýchod. Já půjdu na severozápad." + msg_cmpgn_ei_11_04="Jeden nám utekl. Doufejme, že ostatním se to nepodaří!" + msg_cmpgn_ei_11_05="Výborně! Dokázali jsme zajmout nějaké obry. Nyní je můžeme verbovat do naší armády." + msg_cmpgn_ei_11_06="Nedokázali jsme tu zajmout dost obrů. Budeme muset pokračovat dál bez nich." Tribe="Válka kmenů" Tribe_objectives=" @@ -1208,6 +1838,22 @@ Porážka: #Smrt Gweddryho #Smrt Dacyna #Smrt Owaeca" + msg_cmpgn_ei_12_01="Sláva, trpaslíci! Pomůžete nám porazit ty špinavé skřety?" + msg_cmpgn_ei_12_02="Vy lidé! Budeš nás nazývat špinaví?" # !! + msg_cmpgn_ei_12_03="Proč bychom ti měli pomoci? Nejsi trpaslík!" + msg_cmpgn_ei_12_04="Tvoji lidé nám už pomohli dříve, v chodbách na jihu. Proč nám už nám nyní nepomůžeš?" + msg_cmpgn_ei_12_05="Vyloučeno! Nemohu uvěřit, že by kterýkoli z mých druhů pomohl člověku!" + msg_cmpgn_ei_12_06="Vskutku. Proč by měl kdokoli z nás pomáhat někomu, kdo není z našeho kmene?" + msg_cmpgn_ei_12_07="Necháte nás alespoň bezpečně projít?" + msg_cmpgn_ei_12_08="Obávám se, že to už není možné." + msg_cmpgn_ei_12_09="Skřeti, zabte je všechny! Lidi, elfové, trpaslíci, na tom nesejde!" + msg_cmpgn_ei_12_10="Ti skřeti zemřou. Ale stejně tak ty, člověče. Narušil jsi hranice elfí země." + msg_cmpgn_ei_12_11="Á, takže teď je to elfí zem? Chcípni, elfí pse! A ty taky, člověče!" + msg_cmpgn_ei_12_12="Ti nebudou naslouchat argumentům, jsou zaslepeni domnělou nadřazeností svých vlastních ras!" + msg_cmpgn_ei_12_13="Pravda. A jakkoli nesnáším zabíjení čehokoli, co není zlé, zdá se, že budeme muset zabít tyto elfy i trpaslíky, než zabijí oni nás." + msg_cmpgn_ei_12_14="Argh! Jsem mrtev. Ale trpaslíci jsou stejně nejlepší!" + msg_cmpgn_ei_12_15="Já umírám? Skřeti vládnou všem!" + msg_cmpgn_ei_12_16="Však zdá se, že tito proklatí lidé jsou mocnější než já. Ach." Lake="Jezero Vrug" Lake_objectives=" @@ -1217,6 +1863,16 @@ Porážka: #Smrt Gweddryho #Smrt Dacyna #Smrt Owaeca" + msg_cmpgn_ei_13_01="Tato stezka brzy skončí. Pohleď -- v cestě nám stojí hory." + msg_cmpgn_ei_13_02="Žádná z našich jednotek nemůže pokračovat v tak příkrém terénu. Musíme se obrátit zpět!" + msg_cmpgn_ei_13_03="Pokud si dobře pamatuji, je zde někde nahoře jezero, přes které vede most. Je to jediná cesta, jak ty hory překročit." + msg_cmpgn_ei_13_04="Pak tedy pojďme. Kupředu!" + msg_cmpgn_ei_13_05="Ten most je trochu roztřesený..." + msg_cmpgn_ei_13_06="Ten most se brzy zřítí! Rychle, přes řeku!" + msg_cmpgn_ei_13_07="Á! Most se zřítil!" + msg_cmpgn_ei_13_08="Všichni, kdo jsou za řekou, kupředu! Ostatní se pokuste obejít jezero." + msg_cmpgn_ei_13_09="Co? Už není jak jezero překročit! Musíme je obejít." + msg_cmpgn_ei_13_10="Výborně! Dokázali jsme dojít na konec cesty. Můžeme se dostat pryč z těch hor." Captured="V zajetí" Captured_objectives=" @@ -1226,6 +1882,38 @@ Porážka: #Smrt Gweddryho #Smrt Dacyna #Smrt Owaeca" + msg_cmpgn_ei_14_01="Vy jste vstoupili do mé země?!?" + msg_cmpgn_ei_14_02="Cestovali jsme-" + msg_cmpgn_ei_14_03="Ticho! Ptal jsem se tě na něco?" + msg_cmpgn_ei_14_04="Ehm... ano." + msg_cmpgn_ei_14_05="Zmlkni! Tak to je! Vsadím vás do dobře střežené jeskyně!" + msg_cmpgn_ei_14_06="Ugh..." + msg_cmpgn_ei_14_07="He? Kde to jsem?" + msg_cmpgn_ei_14_08="Vypadá to, že jsem v jakémsi vězení..." + msg_cmpgn_ei_14_09="Myslím, že musím utéci a zachránit Dacyna a Owaeca." + msg_cmpgn_ei_14_10="Tak i vy jste v této cele! Pojďte, musíme uprchnout!" + msg_cmpgn_ei_14_11="Dobrá tedy. Řekl bych, že zbytek cel je dále po této cestě." + # Všechno musí být v prvním pádě! + msg_cmpgn_ei_14_12="Tak! Kromě Dacyna, Owaeca a mě musel být zřejmě zajat i $R2.user_description. Dobrá, následuj mne. Musíme se dostat z tohoto žaláře." + msg_cmpgn_ei_14_13="To je dobře, že je mezi námi $R1.type! Hádám, že $R1.user_description dokáže postřílet ty ďábly než stačí něco udělat, protože většina skřetů bojuje zblízka." + msg_cmpgn_ei_14_14="Dacyne! Dobře, teď se musíme pokusit uniknout. Znáš nějakou cestu ven?" + msg_cmpgn_ei_14_15="Ne, ale myslím, že mohu být užitečný. Zjistil jsem, kde je klíč od dveří!" + msg_cmpgn_ei_14_16="Opravdu? Kde?" + msg_cmpgn_ei_14_17="Zeď na severní straně mé kobky a přímo na její vnější straně je tenčí než všude jinde. Myslím, že jsou tam skryté dveře. Pojďme, podíváme se!" + msg_cmpgn_ei_14_18="Zde je to ztenčené místo. Vlastně... počkejte chvilku... není to vůbec ztenčené místo, ale skutečné dveře!" + msg_cmpgn_ei_14_19="Jé! Stráž. Jak rychle ji dokážeme zneškodnit?" + msg_cmpgn_ei_14_20="Našel jsem ten klíč! Rychle pryč odsud!" + msg_cmpgn_ei_14_21="To je ten správný klíč! Otevři dveře, rychle!" + msg_cmpgn_ei_14_22="Ti dobře střežení vězni utíkají!" + msg_cmpgn_ei_14_23="Zabijte je." + msg_cmpgn_ei_14_24="Stáže jsou nepozorné. Nyní je čas uprchnout!" + msg_cmpgn_ei_14_25="Co to...? Kdo to řekl?" + msg_cmpgn_ei_14_26="Stráže mají v úmyslu zítra nás popravit! Prosím, pomoz nám!" + msg_cmpgn_ei_14_27="Che! Zítra? Děláš velkou chybu, pokud věříš, že budeš žít tak dlouho." + msg_cmpgn_ei_14_28="Správně, šéfe, obzvlášť když nás napadají. Musíme je zabít teď, než utečou!" + msg_cmpgn_ei_14_29="Á! Ale co, aspoň mé ohromné hordy vás zničí!" + msg_cmpgn_ei_14_30="Výborně! Unikli jsme z těch proklatých jeskyní a můžeme se spojit s naší armádou!" + msg_cmpgn_ei_14_31="Díky, že jste mě zachránili! Pomohu vám na vaší výpravě, ať už je jejím cílem cokoli." Weldyn_Attack="Napadení Weldynu" Weldyn_Attack_objectives=" @@ -1237,6 +1925,20 @@ Porážka: #Smrt Owaeca #Smrt Konráda" +############################### multiplayer ################################ + multiplayer_battleworld="Bitevní svět" + multiplayer_castles="Obležené hrady" + forest_fear="Les strachu" + ranmap="Náhodná mapa" + wesbowl="Wesbowl" + wesbowl_objectives=" + Vítězství: + @Dostaň jeden z míčů do protivníkovy zadní zóny vícekrát, než on do tvojí + Porážka: + #Protivník dostane jeden míčů do tvojí zadní zóny vícekrát, než ty do jeho" + # !! u hlášek ve Wesbowlu chybí ID + weslin_bridge="Bitva o Weslinský most" + ############################### game ################################ # deaths.cfg - Smrti hrdinů msg_konrad_die="Byl jsem zabit, byli jsme přemoženi!" @@ -1259,6 +1961,8 @@ Co by sis přál?" WISHINGWELL5="Nic si nepřeji." # Menu a dialogy + mp_objectives="Vítězství: +@Znič nepřátelské(ho) vůdce" attack_resistance="Obrana" # !! Má být asi Odolnost!! version_save_message="Tato uložená pozice je z jiné verze této hry. Chceš se ji opravdu pokusit nahrát?" unit_resistance_table="Tabulka obrany jednotky" # !! @@ -1341,7 +2045,7 @@ Co by sis přál?" video_mode="Grafika" video_mode_unavailable="Žádné jiné módy nejsou k dispozici." video_mode_fail="Video mód nemůže být změněn. Váš správce oken musí být nastaven minimálně na 16 bpp (bitů na pixel), aby mohla hra běžet v okenním módu. Obrazovka musí zvládat minimálně rozlišení 1024x768x16, aby mohla hra běžet v celoobrazovkovém módu." - choose_resolution="Vyberte si rozlišení" + choose_resolution="Vyber si rozlišení" full_or_windowed="Přes celou obrazovku nebo jen okno?" # ?? display_type="Obrazovka:" # ?? windowed="Okno" # ?? @@ -1481,7 +2185,7 @@ Co by sis přál?" empty="Prázdný" network_controlled="Síťový hráč" remote_host="Vyber si hostitele k připojení:" - connection_failed="Spojení k vzdálenému hostiteli se nezdařilo." + connection_failed="Spojení se vzdáleným hostitelem se nezdařilo." connection_timeout="Časový limit pro připojení vypršel." awaiting_connections="Čekám, až se připojí ostatní hráči." position_taken="Obsazeno" @@ -1674,6 +2378,7 @@ ability_leadership,skirmisher="velení, průbojnost" weapon_name_sling="prak" weapon_name_spear="oštěp" weapon_name_staff="hůl" + weapon_name_sting="bodec" weapon_name_sword="meč" weapon_name_tentacles="chapadla" weapon_name_thorns="ostny" @@ -1796,7 +2501,7 @@ ability_leadership,skirmisher="velení, průbojnost" # Jednotky # - Jednotky jsou usporadany podle postupu, tak, jak se vyvijely. - # Konrad + # Konrád Youth="Mladík" Youth_description="Dnes téměř chlapec, svou oddaností koruně se snaží stát lordem -- a zařadit se mezi elitní lidské bojovníky." Fighter="Bojovník" @@ -1804,11 +2509,11 @@ ability_leadership,skirmisher="velení, průbojnost" Commander="Velitel" Commander_description="Hodnost velitele mají ti, kteří vedou jednotky do boje. Díky svým vůdcovským schopnostem zvyšují bojový výkon jednotek nižší úrovně na sousedících polích. Velitel zachází nejzručněji s mečem, ale když je třeba, dokáže použít i luk. Když padne velitel, boj je ztracen." Lord="Lord" - Lord_description="Lord je vznešeným vůdcem armád, je obzvlášť silný v boji zblízka, ale pohotově zachází i s lukem. Podobně jako velitel má i lord vůdcovské schopnosti a pomahá jednotkám nižší úrovně na sousedních polích." + Lord_description="Lord je vznešený vůdce armád, je obzvlášť silný v boji zblízka, ale pohotově zachází i s lukem. Podobně jako velitel má i lord vůdcovské schopnosti a pomahá jednotkám nižší úrovně na sousedních polích." # Horseman Horseman="Jezdec na koni" - Horseman_description="Jezdci jsou od dětství vychováváni k jízdě na koni a přísnému kodexu cti. Jezdci jsou rychlí a silní při útoku. Pri nájezdech na protivníky způsobí jejich útoky dvojnasobná zranění, ale při zásahu bude dvojnásobně zraněn také sám jezdec. Vzbouřenci proti Aševířině tyranii často využívají jezdce." + Horseman_description="Jezdci jsou od dětství vychováváni k jízdě na koni a přísnému kodexu cti. Jezdci jsou rychlí a silní při útoku. Při nájezdech na protivníky způsobí jejich útoky dvojnásobná zranění, ale při zásahu bude dvojnásobně zraněn také sám jezdec. Vzbouřenci proti Ašvířině tyranii často využívají jezdce." Lancer="Jezdec s dřevcem" Knight="Rytíř" Knight_description="Rytíř je zkušený v boji s dřevcem i mečem. Když použije dřevec, rytíř vpadne na nepřítele a způsobí jemu i sobě dvojnásobné zranění." @@ -1833,7 +2538,7 @@ Podobně jako bílý mág léčí i mág světla spřátelené jednotky na vedle ArchMage="Arcimág" ArchMage_description="Arcimág je vládcem mezi mágy. Na své protivníky metá obrovské ohnivé koule." GreatMage="Velký mág" - GreatMage_description="Velký mág je obdivovaným a obávaným protivníkem, protože svou mocí převyšuje i arcimága." + GreatMage_description="Velký mág je obdivovaný a obávaný protivník, protože svou mocí převyšuje i arcimága." ElderMage="Starý mág" ElderMage_description="Starý mág byl kdysi velkým mágem, ale únavné roky bitev už mu ubraly něco sil. Na bitevním poli je nicméně stále obávaným pro své mocné blesky." SilverMage="Stříbrný mág" @@ -1944,23 +2649,34 @@ hen defending." # Dwarvish Fighter DwarvishFighter="Trpasličí bojovník" + DwarvishFighter_description="Trpasličí bojovníci třímají ohromné válečné sekery, které je činí obávanýmí protivníky v boji zblízka. Vynikají v horském terénu a pod zemí. I když nejsou rychlí, jejich síla a výdrž to více než kompenzuje." DwarvishSteelclad="Trpasličí těžkooděnec" + DwarvishSteelclad_description="Zkušení trpasličí těžkooděnci nosí těžkou kroužkovou či plátovou zbroj, pro niž jsou po právu proslulí." DwarvishLord="Trpasličí lord" + DwarvishLord_description="Trpasličí lordi jsou králi pod horami. Jejich umění s válečnou sekerou je nedostižné a dokáží zasáhnout i vzdálené nepřátele. Nosí jemnou zborj ukutou z pevných slitin vytvořených pomocí umění jeho rodu." # !! FUCK # Dwarvish Thunderer DwarvishThunderer="Trpasličí hromovládce" + DwarvishThunderer_description="Trpasličí hromovládci poskytují mocným, ale pomalým bojovníkům trpasličích armád tak potřebnou střeleckou podporu. Jejich tajemné zbraně jsou pomalejší, hrubější a hlučnější než elegantní a rychlé luky elfů, avšak jejich účinek je nepřekonatelný." DwarvishThunderguard="Trpasličí hromová stráž" + DwarvishThunderguard_description="Pověstná trpasličí hromová stráž vládne tajmenou a obávanou zbraní, vytvořenou trpasličími mistry zbrojíři, odborníky na záhadnou trpasličí technologii. I když není o nic rychlejší než běžnější hromovládci, jejich útok je mnohem strašlivější." DwarvishDragonguard="Trpasličí dračí stráž" + DwarvishDragonguard_description="Strážci velkých trpasličích měst odstřelují své nepřátele ohnivými zbraněmí, které se nazývají dračí hole. Jsou přední vlastníci této záhadné trpasličí technologie. " # Dwarvish Berserker DwarvishUlfserker="Trpaslík ulfserk" # !! co to sakra je? DwarvishBerserker="Trpaslík berserk" + DwarvishBerserker_description="Trpaslíci jsou stará rasa mocných bojovníků. Jejich berserkové se vzdávají veškeré obrany výměnou za impozantní škodu působenou jejich protivníkům. Jakmile jednou vstoupí do bitvy, trpasličí berserk zuřivě útočí, dokud on nebo jeho protivník nepadne mrtev k zemi." # Wolf Rider WolfRider="Vlčí jezdec" + WolfRider_description="Goblini, kteří jsou menší a slabší než skřeti, se naučili cvičit velké vlky, které sedlají. Tak vznikají děsivé šiky vlčích jezdců, kteří slouží jako rychlí průzkumníci goblinoidní armády. Vlčí jezdci, kteří byli vychováni skřety v temných jeskyních, se na rozdíl od většiny ostatních jízdních jednotek odváží i do hor." GoblinPillager="Goblin plenitel" + GoblinPillager_description="Někteří goblini cvičí své vlky překonat strach z ohně. Tito goblini plenitelé pak působí spoušť mezi svými nepřáteli, když útočí pochodněmi a sítěmi." GoblinKnight="Goblinský rytíř" + GoblinKnight_description="Goblinští rytíři tvoří elitu mezi gobliními vlčími jezdci. Pohybují se ohromnou rychlostí, a přesto dokáží v bitvě zasadit pádné rány." DirewolfRider="Jezdec na pravlku" # direwolf == canis dirus == pravlk obrovský + DirewolfRider_description="Jezdci na pravlcích jsou nejrychlejší jízda, kterou lze ve Wesnothu nalézt, strašliví obrovští pravlci s jedovatými drápy. Tito goblini jsou obávaní a nemilosrdní nepřátelé." # Bowman Bowman="Lučištník" @@ -1986,7 +2702,7 @@ hen defending." # Troll TrollWhelp="Trolí mládě" - TrollWhelp_description="Trolové jsou humanoidní monstra s obdivuhodnou schopností regenerace, takže se uzdravují se svých poranění v průběhu bitvy. I když tito trolové jsou ještě slabá mláďata, jejich rasa je známa pro překvapivně rychlý vývoj." + TrollWhelp_description="Trolové jsou humanoidní monstra s obdivuhodnou schopností regenerace, takže se uzdravují se svých poranění v průběhu bitvy. I když tito trolové jsou ještě slabá mláďata, jejich rasa je známá pro překvapivně rychlý vývoj." Troll="Trol" TrollWarrior="Trolí válečník" @@ -2114,35 +2830,35 @@ hen defending." no_tip_of_day="Nezobrazuj tipy" tip_of_day1="Denní jednotky bojují lépe ve dne, noční jednotky bojují lépe v noci. Neutrální jednotky denní doba nijak neovlivňuje." tip_of_day2="V tažení můžeš využívat zkušené jednotky z minulých scénářů pomocí volby „Přivolej“." - tip_of_day3="Existuje šest druhů útoku: čepelí, bodnutí, úder, oheň, chlad a svatý. Různé jednotky mají slabou odolnost vůči různým typům útoku. Klikni na jednotku pravým myšítkem a vyber „Popis jednotky“, tam klikni na „Odolnost“, a uvidíš, jak je jednotka odolná vůči jednotlivým typům útoku." - tip_of_day4="Terén, ve kterém se tvé jednotky nacházejí, určuje riziko, že je tvůj soupeř v bitvě zasáhne. Hodnocení obrany právě vybrané jednotky v právě vybraném terénu se zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky." + tip_of_day3="Existuje šest druhů útoku: čepelí, bodnutím, úderem, ohňem, chladem a svatý útok. Různé jednotky jsou snadno zranitelné různými typy útoku. Klikni na jednotku pravým tlačítkem myši a vyber „Popis jednotky“, tam klikni na „Odolnost“, a uvidíš, jak je jednotka odolná vůči jednotlivým typům útoku." + tip_of_day4="Terén, ve kterém jsou tvé jednotky, určuje riziko, že je tvůj soupeř v bitvě zasáhne. Hodnocení obrany právě vybrané jednotky v právě vybraném terénu se zobrazuje v pravém horním rohu obrazovky." tip_of_day5="Otrávené jednotky ztrácejí 8 životů za kolo, ale na otravu nezemřou. Otrava nikdy nezmenší počet životů pod jeden. Otrávené jednotky mohou být uzdraveny přesunem do vesnice nebo umístěním vedle jednotky, která má schopnost uzdravovat." tip_of_day6="Můžeš využívat jednotky z minulých scénářů vybráním „Přivolej“ z menu hry. Vyvoláváním stále stejných jednotek znovu a znovu můžeš vybudovat silnou a zkušenou armádu." tip_of_day7="Všechny jednotky mají oblast kontroly skládající se ze sousedních šestiúhelníků. Pokud se jednotka posune do oblasti kontroly nepřítele, nemůže už se v tomtéž kole pohnout dále." - tip_of_day8="Šance zasáhnout jednotku obvykle závisí na tom, jak dobře se dokáže bránit v terénu, v němž stojí; nicméně magické útoky mají vždy 70% šanci zasáhnout a odstřelovači mají vždy alespoň 60% šanci zasáhnout." + tip_of_day8="Šance zasáhnout jednotku obvykle závisí na tom, jak dobře se dokáže bránit v terénu, v němž stojí; avšak magické útoky mají vždy 70% šanci zasáhnout a odstřelovači mají vždy alespoň 60% šanci zasáhnout." tip_of_day9="Jednotky umístěné ve vesnicích se uzdravují o 8 životů na začátku jejich kola." tip_of_day10="Jednotky, které se nepohnou ani neútočí během svého kola, se uzdraví o dva životy na začátku příštího kola." tip_of_day11="Většina pěších jednotek se brání lépe ve vesnicích a hradech než ve většině ostatních terénů, zatímco většina jízdních jednotek nezískává ve vesnicích a hradech žádnou obrannou výhodu." - tip_of_day12="Jednotky jedoucí na koních jsou obecně odolné proti útoku čepelí či úderem, ale jsou zranitelné bodnými zbraněmí, včetně luků a kopí." + tip_of_day12="Jednotky jedoucí na koních jsou obecně odolné proti útoku čepelí či úderem, ale jsou zranitelné bodnými zbraněmi, včetně luků a kopí." tip_of_day13="Zasazení smrtelné rány nepřátelské jednotce je nejlepší způsob, jak získat zkušenost. Jednotka, která zabila nepřítele, získá 8 zkušenostních bodů za každou úroveň jednotky, kterou zabila." tip_of_day14="Elfské jednotky se pohybují a bojují velmi dobře v lese. Trpasličí jednotky se pohybují a bojují velmi dobře v kopcích a horách." tip_of_day15="Trpělivost je často klíčová. Než útočit ve špatných podmínkách nebo s malým vojskem, raději počkej na lepší podmínky a zaútoč potom." tip_of_day16="Pokud na tebe útočí z několika stran, může být dobrý nápad poslat postradatelné jednotky do některých stran, aby zdržely nepřátelské jednotky." - tip_of_day17="Neboj se ustoupit a přeskupit, je to často klíčem k vítězství." - tip_of_day18="Ve většině scénářů získáš bonus za včasné dokončení úkolu, který zavisí na počtu vesnic na mapě a počtu kol, o něž jsi skončil dříve. Tímto způsobem vždy získáš více zlaťáků než obsazováním vesnic a čekáním do konce kol." - tip_of_day19="Tvůj velitel může verbovat nebo přivolávat jednotky z kterékoli tvrze uvnitř hradu, nejen z té, v které začínal. Můžeš dobýt nepřítelovu tvrz a verbovat z ní. Také tví spojenci mohou být ochotni uvolnit ti místo ve své tvrzi, abys odtam mohl verbovat." + tip_of_day17="Neboj se ustoupit a přeskupit; je to často klíčem k vítězství." + tip_of_day18="Ve většině scénářů získáš bonus za včasné dokončení úkolu; tento bonus závisí na počtu vesnic na mapě a počtu kol, o něž jsi skončil dříve. Takto vždy získáš více zlaťáků než obsazováním vesnic a čekáním do konce kol." + tip_of_day19="Tvůj velitel může verbovat nebo přivolávat jednotky z kterékoli tvrze uvnitř hradu, nejen z té, v které začínal. Můžeš dobýt nepřítelovu tvrz a verbovat z ní. Také tví spojenci mohou být ochotni uvolnit ti místo ve své tvrzi, abys odtamtud mohl verbovat." tip_of_day20="Kostlivci jsou odolní vůči útokům čepelí a bodání, ale bezbranní vůči úderům, ohni a svatému útoku." tip_of_day21="Jednotky se schopností velet zlepšují bojové schopnosti jednotek nižší úrovně na sousedních polích." tip_of_day22="Zpravidla se vyhni pohybu těsně k neobsazené vesnici. Může se do ní přesunout nepřátelská jednotka a zaútočit na tebe, užívajíc si přitom výhod vesnice: obranu a léčení." tip_of_day23="Když podržíš kursor myši nad schopností či vlastností, ukáže se její popis." - tip_of_day24="Využívej řady jednotek k odstínění zraněných jednotek, aby jim umožnil zotavit se." + tip_of_day24="Chraň zraněné jednotky řadou jednotek, abys jim umožnil zotavit se." tip_of_day25="Přečti si seznam klávesových zkratek v menu Nastavení." tip_of_day26="Pohneš-li s jednotkou, ale nezaútočíš ani nezjistíš žádné dodatečné informace, můžeš její pohyb vrátit zpět stisknutím „u“." tip_of_day27="Můžeš se podívat, jak daleko mohou nepřátelské jednotky dojít, když na ně přesnueš kursor myši." - tip_of_day28="Používej léčitele k podpoře svých útoků -- vyhrají tvé bitvy aniž musí sami zaútočit." - tip_of_day29="Útok „zpomalení“ jednak zpomaluje pohyb nepřátelských jednotek, a navíc jim odebírá jeden útok, jenž by normálně měly. Je proto velmi účinný proti jednotkám, které mají málo silných útoků." + tip_of_day28="Ber s sebou do útoků i léčitele -- vyhrají tvé bitvy, aniž musí sami zaútočit." + tip_of_day29="Útok „zpomalení“ jednak zpomaluje pohyb nepřátelských jednotek, a navíc jim odebírá jeden útok, jenž by normálně měly. Je proto velmi účinný proti jednotkám, které mají málo útoků, avšak silných." tip_of_day30="Svaté útoky jsou velmi účinné proti nemrtvým." - tip_of_day31="Když jsou jednotky povýšeny, jsou přitom zcela vyléčeny. To může při moudrém využití zvrátit bitvu." + tip_of_day31="Když jsou jednotky povýšeny, současně se zcela uzdraví. To může při moudrém využití zvrátit bitvu." tip_of_day32="Jednotky útočící výpadem je nejlépe používat proti protivníkům, které dokáží zabít jedinou ranou." tome="-- Kniha Wesnothu" @@ -2160,7 +2876,7 @@ hen defending." help_forward="Vpřed >" import_saves_caption="Načíst uložené hry" import_old_saves="Tvůj adresář s uloženými hrami obsahuje soubory ze staré verze Bitvy o Wesnoth. Chceš je aktualizovat pro nejnovější verzi hry? Může to chvíli trvat." - import_saves="Tvůj adresář s uloženými hrami obsahuje soubory, které nevypadají, že by byly vytvořeny touto verzí Bitvy o Wesnoth. Chceš je přeregistrovat pro tuto verzi hry?" + import_saves="Tvůj adresář s uloženými hrami obsahuje soubory, které patrně nebyly vytvořeny touto verzí Bitvy o Wesnoth. Chceš je přeregistrovat pro tuto verzi hry?" help_string_about_button="Ukaž zásluhy" help_string_accelerated_speed="Jednotky se pohybují a bojují rychleji"