Spanish translation update.

This commit is contained in:
Ignacio R. Morelle 2009-02-03 23:23:51 +00:00
parent 1adb4dc96f
commit 033e778185
2 changed files with 5 additions and 14 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 21:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 01:16-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:17-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2097,13 +2097,12 @@ msgstr "¡Ya lo veremos!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:534
#, fuzzy
msgid ""
"It sees that guard spoke truth. These doors cannot be forced open by any "
"means we have!"
msgstr ""
"Parece que el guardia hablaba con la verdad. ¡Estas puertas no pueden ser "
"obligadas a abrirse por ninguno de nuestros medios!"
"forzadas a abrirse por ninguno de nuestros medios!"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:539
@ -2257,7 +2256,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1150
#, fuzzy
msgid ""
"Go thorough that rubble yonder; see if you can dig up some sort of battering "
"ram."

View file

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-03 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-30 19:32-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 20:15-0300\n"
"Last-Translator: Ignacio R. Morelle <shikadilord@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -430,9 +430,8 @@ msgstr "Traducción macedonia"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1705
#, fuzzy
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Traducción latina"
msgstr "Traducción maratí"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:1712
@ -7313,7 +7312,6 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/addon_management.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Update add-ons"
msgstr "Actualizar complementos"
@ -7352,7 +7350,6 @@ msgid "All add-ons updated successfully."
msgstr "Todos los complementos fueron actualizados exitosamente."
#: src/addon_management.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Connecting to add-ons server..."
msgstr "Conectando al servidor de complementos..."
@ -7394,7 +7391,6 @@ msgid "There are no add-ons available for download from this server."
msgstr "No hay complementos disponibles para descargar de este servidor."
#: src/addon_management.cpp:1025
#, fuzzy
msgid "Get add-ons"
msgstr "Complementos"
@ -8543,19 +8539,16 @@ msgid "Drop your nick."
msgstr "Elimina su nombre de usuario."
#: src/menu_events.cpp:2158
#, fuzzy
msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'."
msgstr ""
"Actualiza los detalles de su nombre de usuario. Para una lista de posibles "
"detalles vea /details"
"detalles vea '/details'."
#: src/menu_events.cpp:2161
#, fuzzy
msgid "Request information about a nick."
msgstr "Solicita información sobre un usuario."
#: src/menu_events.cpp:2163
#, fuzzy
msgid "Request a list of details you can set for your registered nick."
msgstr ""
"Solicita una lista de detalles que puede establecer para su nombre de "