|
@@ -1,525 +0,0 @@
|
|
|
-# Translation of WordPress.com - Themes - Seedlet in Romanian
|
|
|
-# This file is distributed under the same license as the WordPress.com - Themes - Seedlet package.
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2020-10-28 01:28:13+0000\n"
|
|
|
-"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
-"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
|
|
|
-"Language: ro\n"
|
|
|
-"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Seedlet\n"
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/post/author-bio.php:28
|
|
|
-msgid "View all posts by %s"
|
|
|
-msgstr "Vezi toate articolele lui %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/customizer.php:114
|
|
|
-msgid "On archive pages, posts show:"
|
|
|
-msgstr "În paginile arhivă, articolele arată:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/customizer.php:104 inc/customizer.php:117
|
|
|
-msgid "Full text"
|
|
|
-msgstr "Text complet"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/customizer.php:103 inc/customizer.php:116
|
|
|
-msgid "Summary"
|
|
|
-msgstr "Rezumat"
|
|
|
-
|
|
|
-#: comments.php:74
|
|
|
-msgid "Leave a Comment"
|
|
|
-msgstr "Lasă un comentariu"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/block-patterns.php:40
|
|
|
-msgid "Plant"
|
|
|
-msgstr "Plantă"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/block-patterns.php:29
|
|
|
-msgid "Envelope"
|
|
|
-msgstr "Plic"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/block-styles.php:19 inc/block-styles.php:27
|
|
|
-msgid "Alternating Grid"
|
|
|
-msgstr "Grilă alternantă"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:30
|
|
|
-msgid "Main"
|
|
|
-msgstr "Principal"
|
|
|
-
|
|
|
-#. Description of the plugin/theme
|
|
|
-#: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css
|
|
|
-msgid "Seedlet is a free WordPress theme. A two-column layout and classically elegant typography creates a refined site that gives your works and images space to breathe - and shine. Seedlet was built to be the perfect partner to the block editor, and supports all the latest blocks. Writing, audio, illustrations, photography, video - use Seedlet to engage and direct visitors' eyes, without your theme getting in the way. And the responsive design shifts naturally between desktop and mobile devices. Seedlet is a great option for professionals and creatives looking for a sophisticated vibe. Whether you're looking to create a blog or a robust site promoting your business, do with simplicity, style, and Seedlet."
|
|
|
-msgstr "Seedlet este o temă WordPress gratuită. Aranjamentul pe două coloane și tipograficele clasice și elegante creează un site rafinat care oferă muncii și imaginilor tale spațiu pentru a inspira și străluci. Seedlet a fost creată pentru a fi partenerul perfect al editorului de blocuri și suportă toate blocuri recente. Scris, audio, ilustrații, fotografie, video - folosești Seedlet pentru a angrena și direcționa ochii vizitatorilor, fără ca tema să fie un obstacol. Iar designul responsiv se schimbă în mod natural între dispozitive, pe desktop și pe cele mobile. Seedlet este o opțiune excelentă pentru profesioniști și oameni creativi care caută o atmosferă sofisticată. Dacă vrei să creezi un blog sau un site robust care să-ți promoveze afacerea, poți folosi simplitatea și stilul oferite de Seedlet."
|
|
|
-
|
|
|
-#. Theme URI of the plugin/theme
|
|
|
-#: wp-content/themes/pub/seedlet/style.css
|
|
|
-msgid "https://wordpress.com/theme/seedlet"
|
|
|
-msgstr "https://wordpress.com/theme/seedlet"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/block-patterns.php:46
|
|
|
-msgid "Alternating Grid of Latest Posts"
|
|
|
-msgstr "Grilă alternantă cu ultimele articole"
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/post/author-bio.php:13
|
|
|
-msgid "Published by"
|
|
|
-msgstr "Publicat de"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/wpcom.php:162
|
|
|
-msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about color contrast</a>."
|
|
|
-msgstr "Pentru a te asigura că vizitatorii îți pot citi site-ul, încearcă să ai un raport mare de contrast între culorile pe care le alegi aici. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Află mai multe despre contrastul culorilor</a>."
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/wpcom.php:160
|
|
|
-msgid "Color Accessibility Warning"
|
|
|
-msgstr "Avertizare pentru accesibilitate la culori"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/wpcom.php:150
|
|
|
-msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
|
|
|
-msgstr "Bifează pentru a ascunde titlul paginii dacă prima ta pagină este setată să afișeze o pagină statică."
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/wpcom.php:149
|
|
|
-msgid "Hide Homepage Title"
|
|
|
-msgstr "Ascunde titlul pe prima pagină"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:29
|
|
|
-msgid "Borders Color"
|
|
|
-msgstr "Culoare chenare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:28 inc/wpcom-colors-utils.php:72
|
|
|
-msgid "Tertiary Color"
|
|
|
-msgstr "A treia culoare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:27 inc/wpcom-colors-utils.php:58
|
|
|
-msgid "Secondary Color"
|
|
|
-msgstr "Culoare secundară"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:26 inc/wpcom-colors-utils.php:44
|
|
|
-msgid "Primary Color"
|
|
|
-msgstr "Culoare principală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:25 inc/wpcom-colors-utils.php:30
|
|
|
-msgid "Foreground Color"
|
|
|
-msgstr "Culoare prim-plan"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:24 inc/wpcom-colors-utils.php:16
|
|
|
-msgid "Background Color"
|
|
|
-msgstr "Culoare fundal"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
|
|
|
-#: template-parts/content/content-single.php:32
|
|
|
-#: template-parts/content/content.php:35
|
|
|
-msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
|
|
-msgstr "Continuă lectura<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/content/content-none.php:45
|
|
|
-msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
|
|
|
-msgstr "Se pare că nu putem găsi ceea ce cauți. Probabil o căutare poate ajuta."
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/content/content-none.php:38
|
|
|
-msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
|
|
|
-msgstr "Regret, dar nu s-a potrivit nimic cu termenii tăi de căutare. Te rog încearcă din nou cu alte cuvinte cheie."
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: link to WP admin new post page.
|
|
|
-#: template-parts/content/content-none.php:25
|
|
|
-msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
|
|
|
-msgstr "Ești gata să-ți publici primul articol? <a href=\"%1$s\">Începe de aici</a>."
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/content/content-none.php:15
|
|
|
-msgid "Nothing Found"
|
|
|
-msgstr "N-am găsit nimic"
|
|
|
-
|
|
|
-#: template-parts/content/content-excerpt.php:17
|
|
|
-#: template-parts/content/content.php:17
|
|
|
-msgctxt "post"
|
|
|
-msgid "Featured"
|
|
|
-msgstr "Reprezentativ"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:213
|
|
|
-msgid "Previous post:"
|
|
|
-msgstr "Articol anterior:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:212
|
|
|
-msgid "Previous Post"
|
|
|
-msgstr "Articol anterior"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:210
|
|
|
-msgid "Next post:"
|
|
|
-msgstr "Articol următor:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:209
|
|
|
-msgid "Next Post"
|
|
|
-msgstr "Articol următor"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: parent post link
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:202
|
|
|
-msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
|
|
|
-msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicat în</span><span class=\"post-title\">%s</span>"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: search result title. 2: search term.
|
|
|
-#: search.php:24
|
|
|
-msgid "Search results for:"
|
|
|
-msgstr "Rezultate de căutare pentru:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/woocommerce.php:138 inc/woocommerce.php:174
|
|
|
-msgid "%d item"
|
|
|
-msgid_plural "%d items"
|
|
|
-msgstr[0] "%d element"
|
|
|
-msgstr[1] "%d elemente"
|
|
|
-msgstr[2] "%d de elemente"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:236
|
|
|
-msgid "Older posts"
|
|
|
-msgstr "Articole mai vechi"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:232
|
|
|
-msgid "Newer posts"
|
|
|
-msgstr "Articole mai noi"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
|
|
|
-#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:129 template-parts/content/content-page.php:39
|
|
|
-msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
|
|
-msgstr "Editează <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen
|
|
|
-#. readers. 3: list of tags.
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:113
|
|
|
-msgid "Tags:"
|
|
|
-msgstr "Etichete:"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen
|
|
|
-#. readers. 3: list of categories.
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:101
|
|
|
-msgid "Posted in"
|
|
|
-msgstr "Publicat în"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:95 inc/template-tags.php:107
|
|
|
-msgid ", "
|
|
|
-msgstr ", "
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:62
|
|
|
-msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
|
|
-msgstr "Lasă un comentariu<span class=\"screen-reader-text\"> la %s</span>"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3:
|
|
|
-#. author link.
|
|
|
-#: inc/template-tags.php:45
|
|
|
-msgid "Posted by"
|
|
|
-msgstr "Publicat de"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: Name of current post.
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:169
|
|
|
-msgid "Continue reading %s"
|
|
|
-msgstr "Continuă lectura %s"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:104
|
|
|
-msgid "Archives:"
|
|
|
-msgstr "Arhive:"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: Post type singular name
|
|
|
-#. translators: %s: Taxonomy singular name
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:94 inc/template-functions.php:100
|
|
|
-msgid "%s Archives"
|
|
|
-msgstr "Arhive %s:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:90
|
|
|
-msgid "Daily Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive zilnice:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:88
|
|
|
-msgctxt "monthly archives date format"
|
|
|
-msgid "F Y"
|
|
|
-msgstr "F Y"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:88
|
|
|
-msgid "Monthly Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive lunare:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:86
|
|
|
-msgctxt "yearly archives date format"
|
|
|
-msgid "Y"
|
|
|
-msgstr "Y"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:86
|
|
|
-msgid "Yearly Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive anuale:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:84
|
|
|
-msgid "Author Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive autor:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:82
|
|
|
-msgid "Tag Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive etichetă:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/template-functions.php:80
|
|
|
-msgid "Category Archives: "
|
|
|
-msgstr "Arhive categorie:"
|
|
|
-
|
|
|
-#. #-#-#-#-# seedlet.pot (Seedlet 1.1.1-wpcom) #-#-#-#-#
|
|
|
-#. Theme Name of the plugin/theme
|
|
|
-#: inc/block-patterns.php:16 wp-content/themes/pub/seedlet/style.css
|
|
|
-msgid "Seedlet"
|
|
|
-msgstr "Seedlet"
|
|
|
-
|
|
|
-#: inc/back-compat.php:38 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:72
|
|
|
-msgid "Seedlet requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
|
|
|
-msgstr "Seedlet necesită cel puțin versiunea WordPress 4.7. Acum rulezi cu versiunea %s. Te rog actualizează și încearcă din nou."
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:93
|
|
|
-msgctxt "Parent post link"
|
|
|
-msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
|
|
-msgstr "<span class=\"meta-nav\">Publicat în</span><br><span class=\"post-title\">%title</span>"
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:75
|
|
|
-msgctxt "Used before full size attachment link."
|
|
|
-msgid "Full size"
|
|
|
-msgstr "Dimensiune completă"
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:61
|
|
|
-msgid "Page"
|
|
|
-msgstr "Pagină"
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:57 template-parts/content/content-page.php:25
|
|
|
-#: template-parts/content/content-single.php:45
|
|
|
-#: template-parts/content/content.php:48
|
|
|
-msgid "Pages:"
|
|
|
-msgstr "Pagini:"
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:25
|
|
|
-msgid "Next Image"
|
|
|
-msgstr "Imaginea următoare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: image.php:24
|
|
|
-msgid "Previous Image"
|
|
|
-msgstr "Imagine anterioară"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:104
|
|
|
-msgid "Social Links Menu"
|
|
|
-msgstr "Meniu legături sociale"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:87
|
|
|
-msgid "View your shopping list"
|
|
|
-msgstr "Vezi lista de cumpărături"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:85 inc/woocommerce.php:135
|
|
|
-msgid "View your shopping cart"
|
|
|
-msgstr "Vezi coșul tău de cumpărături"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:97
|
|
|
-msgid "Cart"
|
|
|
-msgstr "Coș de cumpărături"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:64
|
|
|
-msgid "Woo Minicart"
|
|
|
-msgstr "Mini-coș Woo"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:33 header.php:83
|
|
|
-msgid "collapsed"
|
|
|
-msgstr "restrâns"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:58 header.php:98
|
|
|
-msgid "expanded"
|
|
|
-msgstr "extins"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:32 header.php:81
|
|
|
-msgid "Close"
|
|
|
-msgstr "Închide"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:57
|
|
|
-msgid "Menu"
|
|
|
-msgstr "Meniu"
|
|
|
-
|
|
|
-#: header.php:24
|
|
|
-msgid "Skip to content"
|
|
|
-msgstr "Sari la conținut"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:337
|
|
|
-msgid "Add widgets here to appear in your footer."
|
|
|
-msgstr "Adaugă piese aici ca să apară în subsol."
|
|
|
-
|
|
|
-#: footer.php:17 functions.php:335
|
|
|
-msgid "Footer"
|
|
|
-msgstr "Subsol"
|
|
|
-
|
|
|
-#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
|
|
|
-#. by Playfair Display, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
|
|
-#. language.
|
|
|
-#: functions.php:301
|
|
|
-msgctxt "Playfair Display: on or off"
|
|
|
-msgid "on"
|
|
|
-msgstr "on"
|
|
|
-
|
|
|
-#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
|
|
|
-#. by Fira Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
|
|
|
-#. language.
|
|
|
-#: functions.php:295
|
|
|
-msgctxt "Fira Sans: on or off"
|
|
|
-msgid "on"
|
|
|
-msgstr "on"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:249 inc/wpcom.php:126
|
|
|
-msgid "Stripe"
|
|
|
-msgstr "Stripe"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:244 inc/wpcom.php:121
|
|
|
-msgid "Horizontal inverted gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradient inversat pe orizontală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:239 inc/wpcom.php:116
|
|
|
-msgid "Horizontal gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradient pe orizontală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:234 inc/wpcom.php:111
|
|
|
-msgid "Diagonal inverted gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradient inversat pe diagonală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:229 inc/wpcom.php:106
|
|
|
-msgid "Diagonal gradient"
|
|
|
-msgstr "Gradient pe diagonală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:224 inc/wpcom.php:101
|
|
|
-msgid "Horizontal inverted"
|
|
|
-msgstr "Inversat pe orizontală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:219 inc/wpcom.php:96
|
|
|
-msgid "Horizontal"
|
|
|
-msgstr "Orizontal"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:214 inc/wpcom.php:91
|
|
|
-msgid "Diagonal inverted"
|
|
|
-msgstr "Inversat pe diagonală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:209 inc/wpcom.php:86
|
|
|
-msgid "Diagonal"
|
|
|
-msgstr "Diagonală"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:195 inc/wpcom.php:72
|
|
|
-msgid "Background"
|
|
|
-msgstr "Fundal"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:190 inc/wpcom.php:67
|
|
|
-msgid "Tertiary"
|
|
|
-msgstr "Terțiar"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:185 inc/wpcom.php:62
|
|
|
-msgid "Foreground"
|
|
|
-msgstr "Prim-plan"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:180 inc/wpcom.php:57
|
|
|
-msgid "Secondary"
|
|
|
-msgstr "Secundar"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:175 inc/wpcom.php:52
|
|
|
-msgid "Primary"
|
|
|
-msgstr "Principal"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:156
|
|
|
-msgid "XL"
|
|
|
-msgstr "XL"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:155
|
|
|
-msgid "Huge"
|
|
|
-msgstr "Foarte mare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:150
|
|
|
-msgid "L"
|
|
|
-msgstr "L"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:149
|
|
|
-msgid "Large"
|
|
|
-msgstr "Mare"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:144
|
|
|
-msgid "M"
|
|
|
-msgstr "M"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:143
|
|
|
-msgid "Normal"
|
|
|
-msgstr "Normal"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:138
|
|
|
-msgid "S"
|
|
|
-msgstr "S"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:137
|
|
|
-msgid "Small"
|
|
|
-msgstr "Mică"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:132
|
|
|
-msgid "XS"
|
|
|
-msgstr "XS"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:131
|
|
|
-msgid "Tiny"
|
|
|
-msgstr "Minuscul"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:60
|
|
|
-msgid "Social Links Navigation"
|
|
|
-msgstr "Navigare în legături sociale"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:59
|
|
|
-msgid "Footer Navigation"
|
|
|
-msgstr "Navigare în subsol"
|
|
|
-
|
|
|
-#: functions.php:58
|
|
|
-msgid "Primary Navigation"
|
|
|
-msgstr "Navigare principală"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: %s: WordPress.
|
|
|
-#: footer.php:43
|
|
|
-msgid "Proudly powered by %s."
|
|
|
-msgstr "Propulsat cu mândrie de %s."
|
|
|
-
|
|
|
-#: footer.php:40
|
|
|
-msgid "https://wordpress.org/"
|
|
|
-msgstr "http://wordpress.org/"
|
|
|
-
|
|
|
-#: footer.php:22
|
|
|
-msgid "Footer Menu"
|
|
|
-msgstr "Meniu subsol"
|
|
|
-
|
|
|
-#: comments.php:66
|
|
|
-msgid "Comments are closed."
|
|
|
-msgstr "Comentariile sunt închise"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: comment count number, 2: title.
|
|
|
-#: comments.php:40
|
|
|
-msgctxt "comments title"
|
|
|
-msgid "%1$s Comment"
|
|
|
-msgid_plural "%1$s Comments"
|
|
|
-msgstr[0] "Un comentariu"
|
|
|
-msgstr[1] "%1$s comentarii"
|
|
|
-msgstr[2] "%1$s de comentarii"
|
|
|
-
|
|
|
-#. translators: 1: title.
|
|
|
-#: comments.php:35
|
|
|
-msgid "1 Comment"
|
|
|
-msgstr "Un comentariu"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:305
|
|
|
-msgid "This color combination may be hard for people to read. Try using a brighter background color and/or a darker foreground color."
|
|
|
-msgstr "Această combinație de culori poate să nu fie lizibilă pentru toți cititori. Încearcă să folosești o culoare de fundal mai luminoasă și/sau o culoare pentru textul din prim-plan mai închisă."
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:178
|
|
|
-msgid "Custom"
|
|
|
-msgstr "Personalizat"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:177
|
|
|
-msgid "Theme Default"
|
|
|
-msgstr "Implicite în temă"
|
|
|
-
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:153
|
|
|
-#: classes/class-seedlet-custom-colors.php:175
|
|
|
-msgid "Colors"
|
|
|
-msgstr "Culori"
|
|
|
-
|
|
|
-#: 404.php:23
|
|
|
-msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
|
|
|
-msgstr "Se pare că n-am găsit nimic la această locație. Poate încerci o căutare?"
|
|
|
-
|
|
|
-#: 404.php:19
|
|
|
-msgid "Oops! That page can’t be found."
|
|
|
-msgstr "Hopa! Acea pagina nu poate fi găsită."
|