|
@@ -5,8 +5,8 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: $Id$\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2003-01-25 09:07+0100\n"
|
|
|
-"PO-Revision-Date: 2003-03-27 21:00+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2003-05-31 14:56+0300\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: 2003-07-21 00:00+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -145,14 +145,14 @@ msgstr "Moet uniek zijn"
|
|
|
msgid "E-mail address"
|
|
|
msgstr "E-mailadres"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/src/addressbook.php:42
|
|
|
-msgid "First name"
|
|
|
-msgstr "Voornaam"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/src/addressbook.php:43
|
|
|
msgid "Last name"
|
|
|
msgstr "Achternaam"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/src/addressbook.php:42
|
|
|
+msgid "First name"
|
|
|
+msgstr "Voornaam"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/src/addressbook.php:44
|
|
|
msgid "Additional info"
|
|
|
msgstr "Meer informatie"
|
|
@@ -201,6 +201,18 @@ msgstr "Verwijder geselecteerd adres"
|
|
|
msgid "Add to %s"
|
|
|
msgstr "Voeg toe aan %s"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/src/compose.php:932
|
|
|
+msgid "said"
|
|
|
+msgstr "zei"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/src/compose.php:935
|
|
|
+msgid "quote"
|
|
|
+msgstr "citaat"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/src/compose.php:935
|
|
|
+msgid "who"
|
|
|
+msgstr "van"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:759
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
|
|
|
# squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309
|
|
@@ -341,18 +353,6 @@ msgstr "Bewaar concept"
|
|
|
msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
|
|
|
msgstr "U heeft het \"Aan:\" veld niet ingevuld."
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/src/compose.php:932
|
|
|
-msgid "said"
|
|
|
-msgstr "zei"
|
|
|
-
|
|
|
-# squirrelmail/src/compose.php:935
|
|
|
-msgid "quote"
|
|
|
-msgstr "citaat"
|
|
|
-
|
|
|
-# squirrelmail/src/compose.php:935
|
|
|
-msgid "who"
|
|
|
-msgstr "van"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
|
|
|
# squirrelmail/src/options_folder.php:89
|
|
|
msgid "Draft folder"
|
|
@@ -589,10 +589,6 @@ msgstr "Bekijk bericht"
|
|
|
msgid "Download this as a file"
|
|
|
msgstr "Download dit als een bestand"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
|
|
|
-msgid "Not available"
|
|
|
-msgstr "Niet beschikbaar"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_search.php:202
|
|
|
# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:675
|
|
|
# squirrelmail/functions/page_header.php:109
|
|
@@ -705,6 +701,14 @@ msgstr "onderwerp"
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
msgstr "Wijzig"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
|
|
|
+msgid "Up"
|
|
|
+msgstr "Omhoog"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
|
|
|
+msgid "Down"
|
|
|
+msgstr "Omlaag"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/src/options_highlight.php:87
|
|
|
msgid "No highlighting is defined"
|
|
|
msgstr "Geen speciale weergave ingesteld"
|
|
@@ -945,7 +949,7 @@ msgstr "Printer vriendelijk"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
|
|
|
msgid "CC"
|
|
|
-msgstr "CC:"
|
|
|
+msgstr "CC"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
|
|
|
msgid "Print"
|
|
@@ -1039,10 +1043,6 @@ msgstr "Bewerk als nieuw bericht"
|
|
|
msgid "View Message"
|
|
|
msgstr "Bekijk bericht"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
|
|
|
-msgid "Up"
|
|
|
-msgstr "Omhoog"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682
|
|
|
# squirrelmail/src/read_body.php:748
|
|
|
msgid "Forward"
|
|
@@ -1370,6 +1370,35 @@ msgstr "Vrijdag"
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
msgstr "Zaterdag"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:91
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
|
|
|
+msgid "Sun"
|
|
|
+msgstr "Zo"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:94
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
|
|
|
+msgid "Mon"
|
|
|
+msgstr "Ma"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:97
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
|
|
|
+msgid "Tue"
|
|
|
+msgstr "Di"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Wed"
|
|
|
+msgstr "Wo"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Thu"
|
|
|
+msgstr "Do"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:106
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
|
|
|
+msgid "Fri"
|
|
|
+msgstr "Vr"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sat"
|
|
|
+msgstr "Za"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/functions/date.php:120
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
msgstr "januari"
|
|
@@ -1418,6 +1447,53 @@ msgstr "november"
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
msgstr "december"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:120
|
|
|
+msgid "Jan"
|
|
|
+msgstr "jan"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Feb"
|
|
|
+msgstr "feb"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:126
|
|
|
+msgid "Mar"
|
|
|
+msgstr "mrt"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:129
|
|
|
+msgid "Apr"
|
|
|
+msgstr "apr"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "May"
|
|
|
+msgstr "mei"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:135
|
|
|
+msgid "Jun"
|
|
|
+msgstr "jun"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:138
|
|
|
+msgid "Jul"
|
|
|
+msgstr "jul"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:141
|
|
|
+msgid "Aug"
|
|
|
+msgstr "aug"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Sep"
|
|
|
+msgstr "sept"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/date.php:147
|
|
|
+msgid "Oct"
|
|
|
+msgstr "okt"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/options.php:268
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
|
|
|
+msgid "Nov"
|
|
|
+msgstr "nov"
|
|
|
+
|
|
|
+msgid "Dec"
|
|
|
+msgstr "dec"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/functions/date.php:182
|
|
|
msgid "D, F j, Y g:i a"
|
|
|
msgstr "D, j F, Y g:i a"
|
|
@@ -1504,6 +1580,17 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bestand met voorkeuren, %s, kan niet worden geschreven. Neem contact op met "
|
|
|
"uw systeembeheerder."
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
|
|
|
+# squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
|
|
|
+# squirrelmail/functions/prefs.php:94
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
|
|
|
+"your system administrator to resolve this issue."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Bestand met voorkeuren, %s, kan niet worden gekopieerd van het tijdelijke bestand, %s. "
|
|
|
+"Neem contact op met uw systeembeheerder."
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Error opening %s"
|
|
@@ -1550,9 +1637,20 @@ msgstr ""
|
|
|
"Bestand met handtekeningen, %s, kan niet worden geschreven. Neem contact op "
|
|
|
"met uw systeembeheerder."
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
|
|
|
+# squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
|
|
|
+# squirrelmail/functions/prefs.php:94
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
|
|
|
+"your system administrator to resolve this issue."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Bestand met handtekeningen, %s, kan niet worden gekopieerd van het tijdelijke bestand, %s. "
|
|
|
+"Neem contact op met uw systeembeheerder."
|
|
|
+
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
|
|
|
-"(using configure option --with-mbstring)."
|
|
|
+"(using configure option --enable-mbstring)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"U dient php4 te hebben geinstalleerd met de multibyte string functie enabled "
|
|
|
"(gebruik configure met de optie --with-mbstring)."
|
|
@@ -1626,15 +1724,6 @@ msgstr ""
|
|
|
"Verwijder onbelangrijke berichten uit uw map en start met uw Verwijderde "
|
|
|
"Items map."
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
|
|
|
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:569
|
|
|
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
|
|
|
-msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: "
|
|
|
-
|
|
|
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
|
|
|
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
|
|
|
-msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server: "
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:492
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:760
|
|
@@ -1647,9 +1736,10 @@ msgstr "(geen onderwerp)"
|
|
|
msgid "Unknown Sender"
|
|
|
msgstr "Onbekende afzender"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:827
|
|
|
-msgid "(unknown sender)"
|
|
|
-msgstr "(onbekende afzender)"
|
|
|
+# squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
|
|
|
+# squirrelmail/functions/imap_messages.php:569
|
|
|
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
|
|
|
+msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: "
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
|
|
|
msgid "Unknown date"
|
|
@@ -1663,8 +1753,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
|
|
|
"to the system administrator."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Sorteren als boomstructuur wordt niet ondersteund door uw IMAP "
|
|
|
-"server.<br>Neem contact op met uw systeembeheerder."
|
|
|
+"Sorteren als boomstructuur wordt niet ondersteund door uw IMAP server."
|
|
|
+"<br>Neem contact op met uw systeembeheerder."
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
|
|
@@ -2230,8 +2320,8 @@ msgstr "Zelfde als server"
|
|
|
|
|
|
msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Fout bij openen tijdzone configuratie, "
|
|
|
-"neem contact op met uw systeembeheerder"
|
|
|
+"Fout bij openen tijdzone configuratie, neem contact op met uw "
|
|
|
+"systeembeheerder"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/src/options_personal.php:131
|
|
|
msgid "Timezone Options"
|
|
@@ -2805,9 +2895,9 @@ msgstr "0 min."
|
|
|
msgid "15 min."
|
|
|
msgstr "15 min."
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
|
|
|
-msgid "35 min."
|
|
|
-msgstr "35 min."
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
|
|
|
+msgid "30 min."
|
|
|
+msgstr "30 min."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
|
|
|
msgid "45 min."
|
|
@@ -2976,8 +3066,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure "
|
|
|
-"formmail.cgi scripts. (planned)."
|
|
|
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
|
|
|
+"cgi scripts. (planned)."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft onveilige formmail.cgi scripts - Lijst van onveilige "
|
|
|
"formmail.cgi scripts. (geplanned)."
|
|
@@ -3039,7 +3129,6 @@ msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
|
|
|
msgstr "FREE - SPAMhaus - Een lijst van bekende SPAM bronnen."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
|
|
|
-#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
|
|
|
"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
|
|
@@ -3086,8 +3175,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed "
|
|
|
-"opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
|
|
|
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
|
|
|
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
|
|
|
"services."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers die geen geverifieerde opt-in "
|
|
@@ -3183,10 +3272,6 @@ msgstr "Berichtkop"
|
|
|
msgid "Contains:"
|
|
|
msgstr "Bevat:"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
|
|
|
-msgid "Down"
|
|
|
-msgstr "Omlaag"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
|
|
@@ -3404,24 +3489,6 @@ msgstr "Geen server gespecificeerd"
|
|
|
msgid "Error "
|
|
|
msgstr "Fout "
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
|
|
|
-msgid "POP3 noop:"
|
|
|
-msgstr "POP3 noop:"
|
|
|
-
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
|
|
|
-msgid "No connection to server"
|
|
|
-msgstr "Geen verbinding met server"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
|
|
|
# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
|
|
|
# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
|
|
@@ -3462,6 +3529,20 @@ msgstr "authorisatie mislukt "
|
|
|
msgid "POP3 apop:"
|
|
|
msgstr "POP3 apop:"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
|
|
|
+msgid "No connection to server"
|
|
|
+msgstr "Geen verbinding met server"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
|
|
|
msgid "No login ID submitted"
|
|
|
msgstr "Geen gebruikersnaam opgegeven"
|
|
@@ -3824,10 +3905,6 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "Message Details"
|
|
|
msgstr "Berichtdetails"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/src/read_body.php:683
|
|
|
-msgid "Message details"
|
|
|
-msgstr "Berichtdetails"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
|
|
|
msgid "Close Window"
|
|
|
msgstr "Sluit venster"
|
|
@@ -3908,15 +3985,11 @@ msgstr ""
|
|
|
# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
|
|
|
-"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
|
|
|
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
|
|
|
-"is specified, the system will use a default from the server."
|
|
|
+"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Selecteer de geluiden die u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst "
|
|
|
-"met <b>server bestanden</b>. De optie <b>Gebruik lokale geluiden</b> zal de "
|
|
|
-"het bestand afspelen dat in het veld <b>Lokaal geluidsbestand</b> is "
|
|
|
-"aangegeven. Indien er geen geluid wordt gespecificeerd zal het systeem het "
|
|
|
-"standaardgeluid gebruiken van de server."
|
|
|
+"Selecteer het geluid dat u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst "
|
|
|
+"met <b>server bestanden</b>. Indien er geen bestand wordt gespecificeerd, "
|
|
|
+"\"(geen)\" zal geen geluid worden gebruikt."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
|
|
|
msgid "Enable Media Playing"
|
|
@@ -3947,18 +4020,17 @@ msgstr "Toon popupvenster bij nieuw bericht"
|
|
|
msgid "Select server file:"
|
|
|
msgstr "Selecteer bestand van server:"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
|
|
|
-msgid "(local media)"
|
|
|
-msgstr "(lokaal geluid)"
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
|
|
|
+# squirrelmail/src/options_highlight.php:67
|
|
|
+msgid "(none)"
|
|
|
+msgstr "(geen)"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
|
|
|
msgid "Try"
|
|
|
msgstr "Test"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
|
|
|
-msgid "Local Media File:"
|
|
|
-msgstr "Lokaal geluidsbestand:"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
|
|
|
msgid "Current File:"
|
|
|
msgstr "Huidig bestand:"
|
|
@@ -4005,6 +4077,10 @@ msgstr "%s Nieuwe berichten"
|
|
|
msgid "Test Sound"
|
|
|
msgstr "Test geluid"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
|
|
|
+msgid "No sound specified"
|
|
|
+msgstr "Geen geluid gespecificeerd"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
|
|
|
msgid "Loading the sound..."
|
|
|
msgstr "Geluid wordt geladen ..."
|
|
@@ -4272,8 +4348,8 @@ msgid ""
|
|
|
"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
|
|
|
""SpellChecker options" menu and make your selection again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het "
|
|
|
-""Spellingscontrole opties" menu en selecteer opnieuw."
|
|
|
+"Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het ""
|
|
|
+"Spellingscontrole opties" menu en selecteer opnieuw."
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
|
|
|
msgid "Successful Re-encryption"
|
|
@@ -4365,12 +4441,11 @@ msgid ""
|
|
|
"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
|
|
|
"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
|
|
|
"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
|
|
|
-"what is stored in your personal dictionary.</p> "
|
|
|
-"<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
|
|
|
-"dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
|
|
|
-"you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
|
|
|
-"you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
|
|
|
-"key.</p>"
|
|
|
+"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
|
|
|
+"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
|
|
|
+"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
|
|
|
+"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
|
|
|
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>Uw persoonlijk woordenboek is <strong>momenteel beveiligd</strong>. Dit "
|
|
|
"zorgt voor bescherming van uw privacy in het geval dat het webmail systeem "
|
|
@@ -4399,15 +4474,15 @@ msgid ""
|
|
|
"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
|
|
|
"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
|
|
|
"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
|
|
|
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
|
|
|
-"password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
|
|
|
-"personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with "
|
|
|
-"your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
|
|
|
-"administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
|
|
|
-"become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
|
|
|
-"system administrator change your mailbox password but you still have the old "
|
|
|
-"password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
|
|
|
-"dictionary with the new value.</p>"
|
|
|
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
|
|
|
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
|
|
|
+"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
|
|
|
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
|
|
|
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
|
|
|
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
|
|
|
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
|
|
|
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
|
|
|
+"new value.</p>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<p>Uw persoonlijk woordenboek is <strong>momenteel niet beveiligd</strong>. "
|
|
|
"U kan uw persoonlijk woordenboek beveiligen om uw privacy te beschermen in "
|
|
@@ -4541,25 +4616,20 @@ msgstr "Uw server opties zijn:"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
|
|
|
-msgstr "13 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran "
|
|
|
-
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
|
|
|
-msgstr "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran "
|
|
|
+"19 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
|
|
|
+msgstr "19 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
|
|
|
msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
|
|
|
-msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran "
|
|
|
+msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
|
|
|
+"784 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
|
|
|
"InterTran"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"767 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's "
|
|
|
-"InterTran "
|
|
|
+"784 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's "
|
|
|
+"InterTran"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
|
|
|
msgid ""
|
|
@@ -4567,6 +4637,10 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"8 talen paren, geen limieten bekend, powered by GPLTrans (free, open source) "
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
|
|
|
+msgid "4 language pairs for Hellenic, no known limits, powered by Systran"
|
|
|
+msgstr "4 talen paren voor Hellenic, geen limieten bekend, powered by Systran"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
|
|
@@ -4575,7 +4649,7 @@ msgstr "Waar en wanneer wilt u het vertaalkader weergegeven hebben?"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
|
|
|
msgid "Select your translator:"
|
|
|
-msgstr "Selecteer uw vertaler"
|
|
|
+msgstr "Selecteer uw vertaler:"
|
|
|
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
|
|
|
msgid "When reading:"
|
|
@@ -4697,6 +4771,10 @@ msgstr "%s in %s"
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
msgstr "Engels"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
|
|
|
+msgid "Chinese"
|
|
|
+msgstr "Chinees"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
|
|
@@ -4741,6 +4819,16 @@ msgstr "Duits"
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
msgstr "Italiaans"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
|
|
|
+msgid "Japanese"
|
|
|
+msgstr "Japans"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
|
|
|
+msgid "Korean"
|
|
|
+msgstr "Koreaans"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
|
|
@@ -4835,11 +4923,6 @@ msgstr "Hongaars"
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
msgstr "IJslands"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
|
|
|
-msgid "Japanese"
|
|
|
-msgstr "Japans"
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
|
|
|
# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
|
|
|
msgid "Latin American Spanish"
|
|
@@ -4891,6 +4974,78 @@ msgstr "Indonesisch"
|
|
|
msgid "Latin"
|
|
|
msgstr "Latijns"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
|
|
|
+msgid "to English"
|
|
|
+msgstr "naar Engels"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
|
|
|
+msgid "from English"
|
|
|
+msgstr "van Engels"
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
|
|
|
msgid "Delivery error report"
|
|
|
msgstr "Bezorgingsfout rapportage"
|
|
@@ -4899,6 +5054,44 @@ msgstr "Bezorgingsfout rapportage"
|
|
|
msgid "Undelivered Message Headers"
|
|
|
msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
|
|
|
+#~ msgid "Not available"
|
|
|
+#~ msgstr "Niet beschikbaar"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
|
|
|
+#~ msgid "Unknown message number in reply from server: "
|
|
|
+#~ msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server: "
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/functions/imap_messages.php:827
|
|
|
+#~ msgid "(unknown sender)"
|
|
|
+#~ msgstr "(onbekende afzender)"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
|
|
|
+#~ msgid "35 min."
|
|
|
+#~ msgstr "35 min."
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
|
|
|
+#~ msgid "POP3 noop:"
|
|
|
+#~ msgstr "POP3 noop:"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/src/read_body.php:683
|
|
|
+#~ msgid "Message details"
|
|
|
+#~ msgstr "Berichtdetails"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
|
|
|
+#~ msgid "(local media)"
|
|
|
+#~ msgstr "(lokaal geluid)"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
|
|
|
+#~ msgid "Local Media File:"
|
|
|
+#~ msgstr "Lokaal geluidsbestand:"
|
|
|
+
|
|
|
+# squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
|
|
|
+#~ msgid ""
|
|
|
+#~ "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
|
|
|
+#~ msgstr ""
|
|
|
+#~ "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran "
|
|
|
+
|
|
|
# squirrelmail/src/options_display.php:227
|
|
|
#~ msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
|
|
|
#~ msgstr "Activeer subtiele printervriendelijke link"
|
|
@@ -4985,10 +5178,6 @@ msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
#~ msgid "l, F d Y"
|
|
|
#~ msgstr "l, d F Y"
|
|
|
|
|
|
-# squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
|
|
|
-#~ msgid "30 min."
|
|
|
-#~ msgstr "30 min."
|
|
|
-
|
|
|
# squirrelmail/src/compose.php:97
|
|
|
#~ msgid "Don't Email Me"
|
|
|
#~ msgstr "E-mail mij niet"
|
|
@@ -5104,8 +5293,8 @@ msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
#~ "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
|
|
|
#~ "SLOOOOOOW!"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "FREE - ORBL is nog een andere ORBS, gevormd nadat ORBS stopte. Kan TRAAAAAG "
|
|
|
-#~ "zijn!"
|
|
|
+#~ "FREE - ORBL is nog een andere ORBS, gevormd nadat ORBS stopte. Kan "
|
|
|
+#~ "TRAAAAAG zijn!"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "requires IE and JavaScript to work"
|
|
|
#~ msgstr "IE (Internet Explorer) en Javascript nodig"
|
|
@@ -5114,11 +5303,11 @@ msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
#~ msgstr "COMMERCIAL - RBL+ is een combinatie van RSS, DUL, en RBL."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "FREE - Osirusoft - Very thorough, but also rejects replies from many ISP's "
|
|
|
-#~ "abuse@domain.name email messages for some reason."
|
|
|
+#~ "FREE - Osirusoft - Very thorough, but also rejects replies from many "
|
|
|
+#~ "ISP's abuse@domain.name email messages for some reason."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "FREE - Osirusoft - Erg grondig, maar weigert antwoorden van veel ISP e-mail "
|
|
|
-#~ "berichten verzonden van abuse@domain.name."
|
|
|
+#~ "FREE - Osirusoft - Erg grondig, maar weigert antwoorden van veel ISP e-"
|
|
|
+#~ "mail berichten verzonden van abuse@domain.name."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enable display of images with email, below attachment box"
|
|
|
#~ msgstr "Activeer weergave van afbeeldingen in e-mail, onder bijlage-kader"
|
|
@@ -5138,7 +5327,8 @@ msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\""
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Verwijder mij niet uit de CC adressen als ik \"Allen beantwoorden\" gebruik"
|
|
|
+#~ "Verwijder mij niet uit de CC adressen als ik \"Allen beantwoorden\" "
|
|
|
+#~ "gebruik"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Show page selector"
|
|
|
#~ msgstr "Toon pagina selectie"
|
|
@@ -5169,8 +5359,8 @@ msgstr "Berichtkoppen onbestelbaar bericht"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
|
|
|
-#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and hit "
|
|
|
-#~ "the create button."
|
|
|
+#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and "
|
|
|
+#~ "hit the create button."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Om SquirrelMail volledig te laten werken moet u speciale mappen aanmaken. "
|
|
|
#~ "Klik op [Aanmaken] om verder te gaan."
|