|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: $Id$\n"
|
|
|
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 07:40+0200\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 09:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
|
|
|
"Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
@@ -306,20 +306,20 @@ msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
msgstr "Prioridad"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:244
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:226
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
|
|
|
#: squirrelmail/src/compose.php:948
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
msgstr "Alta"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:257
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:239
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
|
|
|
#: squirrelmail/src/compose.php:949
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:250
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:232
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
|
|
|
#: squirrelmail/src/compose.php:950
|
|
|
msgid "Low"
|
|
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "cita"
|
|
|
msgid "who"
|
|
|
msgstr "quien"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1225
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1226
|
|
|
#: squirrelmail/functions/page_header.php:193
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
|
|
@@ -566,12 +566,12 @@ msgid "Viewing an image attachment"
|
|
|
msgstr "Viendo una imagen adjunta"
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:33
|
|
|
-#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:36
|
|
|
+#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:39
|
|
|
msgid "View message"
|
|
|
msgstr "Ver el mensaje"
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91 squirrelmail/src/image.php:40
|
|
|
-#: squirrelmail/src/vcard.php:190 squirrelmail/src/view_text.php:40
|
|
|
+#: squirrelmail/src/vcard.php:190 squirrelmail/src/view_text.php:43
|
|
|
msgid "Download this as a file"
|
|
|
msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
|
|
|
|
|
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "menos"
|
|
|
msgid "more"
|
|
|
msgstr "mas"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:407 squirrelmail/src/read_body.php:322
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:394 squirrelmail/src/read_body.php:322
|
|
|
msgid "Unknown sender"
|
|
|
msgstr "Remitente Desconocido"
|
|
|
|
|
@@ -1543,7 +1543,7 @@ msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
|
|
|
msgid "Viewing Full Header"
|
|
|
msgstr "Ver Encabezados Completos"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/src/view_text.php:35
|
|
|
+#: squirrelmail/src/view_text.php:38
|
|
|
msgid "Viewing a text attachment"
|
|
|
msgstr "Ver un texto adosado"
|
|
|
|
|
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr "El apodo contiene caracteres no v
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
|
|
|
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:162
|
|
|
msgid "view"
|
|
|
msgstr "ver"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:177
|
|
|
msgid "Business Card"
|
|
|
msgstr "Tarjeta de Visita"
|
|
|
|
|
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
|
|
|
msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:214
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:281
|
|
|
msgid "Unknown user or password incorrect."
|
|
|
msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
|
|
|
|
|
@@ -1826,7 +1826,9 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
|
|
|
"to resolve this issue."
|
|
|
-msgstr "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
|
|
|
+"y comuníquele este error."
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
|
|
|
#, c-format
|
|
@@ -1858,9 +1860,11 @@ msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
|
|
|
"to resolve this issue."
|
|
|
-msgstr "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
|
|
|
+"comuníquele este error."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/i18n.php:785
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/i18n.php:786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
|
|
|
"(using configure option --with-mbstring)."
|
|
@@ -1868,7 +1872,8 @@ msgstr ""
|
|
|
"Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
|
|
|
"con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:122
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:192
|
|
|
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
|
|
|
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
|
|
|
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
|
|
@@ -1878,39 +1883,44 @@ msgstr ""
|
|
|
msgid "ERROR : Could not complete request."
|
|
|
msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:123
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:135
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:124
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:194
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
|
|
|
msgid "Query:"
|
|
|
msgstr "Consulta:"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:126
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:196
|
|
|
msgid "Reason Given: "
|
|
|
msgstr "Razón dada: "
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:134
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:204
|
|
|
msgid "ERROR : Bad or malformed request."
|
|
|
msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
|
|
|
msgid "Server responded: "
|
|
|
msgstr "El servidor respondió: "
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:173
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:240
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
|
|
|
msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:189
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:256
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Bad request: %s"
|
|
|
msgstr "Pedido Erroneo: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:191
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Unknown error: %s"
|
|
|
msgstr "Error desconocido: %s"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:193
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:260
|
|
|
msgid "Read data:"
|
|
|
msgstr "Leer datos:"
|
|
|
|
|
@@ -2068,19 +2078,19 @@ msgstr "Mensaje:"
|
|
|
msgid "FETCH line:"
|
|
|
msgstr "Línea contestada:"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:365
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:353
|
|
|
msgid "Hide Unsafe Images"
|
|
|
msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:367
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:355
|
|
|
msgid "View Unsafe Images"
|
|
|
msgstr "Ver imágenes inseguras"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:394
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:381
|
|
|
msgid "download"
|
|
|
msgstr "descargar"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1177 squirrelmail/functions/mime.php:1498
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1183 squirrelmail/functions/mime.php:1510
|
|
|
msgid "sec_remove_eng.png"
|
|
|
msgstr "sec_remove_es_ES.png"
|
|
|
|
|
@@ -2123,7 +2133,7 @@ msgstr "Error creando el directorio %s."
|
|
|
msgid "Could not create hashed directory structure!"
|
|
|
msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:469
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
|
|
|
"is a pretty reliable list to scan spam from."
|
|
@@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
|
|
|
"mensajes SPAM y resulta muy fiable."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:477
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
|
|
|
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
|
|
@@ -2140,7 +2150,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
|
|
|
"permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:485
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
|
|
|
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
|
|
@@ -2151,19 +2161,19 @@ msgstr ""
|
|
|
"sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
|
|
|
"para mandar sus mensajes."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:493
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
|
|
|
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
|
|
|
msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:501
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
|
|
|
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
|
|
|
msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:509
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
|
|
|
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
|
|
|
msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:518
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
|
|
|
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
|
|
@@ -2172,13 +2182,13 @@ msgstr ""
|
|
|
"Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
|
|
|
"automáticas de abuse@uunet.net"
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:526
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:525
|
|
|
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
|
|
|
"RTC."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:534
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
|
|
|
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
|
|
@@ -2189,7 +2199,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
|
|
|
"automáticas de algunos ISPs."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:542
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
|
|
|
"other mail servers that are not secure."
|
|
@@ -2197,7 +2207,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
|
|
|
"embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:550
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
|
|
|
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
|
|
@@ -2207,23 +2217,23 @@ msgstr ""
|
|
|
"piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
|
|
|
"que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:558
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
|
|
|
"users in without confirmation."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:566
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
|
|
|
"cgi scripts. (planned)."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:574
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
|
|
|
msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:582
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
|
|
|
"false positives than ORBS did though."
|
|
@@ -2231,39 +2241,39 @@ msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
|
|
|
"positivos de los que tenia ORBS."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:590
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:598
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
|
|
|
"DSL."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
|
|
|
"confirmados."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
|
|
|
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
|
|
|
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
|
|
@@ -2273,11 +2283,11 @@ msgstr ""
|
|
|
"fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
|
|
|
"que NO se use su servicio."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
|
|
|
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
|
|
|
msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
|
|
@@ -2286,58 +2296,58 @@ msgstr ""
|
|
|
"GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
|
|
|
"servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
|
|
|
msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
|
|
|
msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
|
|
|
msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
|
|
|
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
|
|
|
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
|
|
|
"assigned IPs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
|
|
|
"directly from."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
|
|
|
"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
|
|
|
"services."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
|
|
|
"other active RBLs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
|
|
|
"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
|
|
|
"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
|
|
@@ -2345,25 +2355,25 @@ msgid ""
|
|
|
"Leadmon.net."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
|
|
|
"SPAM Sources."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
|
|
|
msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
|
|
|
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
|
|
|
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
|
|
|
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
@@ -3773,7 +3783,7 @@ msgid "Server error...Disconnect"
|
|
|
msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
|
|
|
-msgid "Re-connect from dead connectoin"
|
|
|
+msgid "Reconnect from dead connection"
|
|
|
msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
|
|
@@ -3785,7 +3795,7 @@ msgid "Saving UIDL"
|
|
|
msgstr "Guardando UIDL"
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
|
|
|
-msgid "Re-fetching message "
|
|
|
+msgid "Refetching message "
|
|
|
msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
|
|
|
|
|
|
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
|
|
@@ -4214,7 +4224,7 @@ msgstr "Archivos"
|
|
|
msgid "Contact Listowner"
|
|
|
msgstr "Contactar Adm."
|
|
|
|
|
|
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:85
|
|
|
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
|
|
|
msgid "Mailing List"
|
|
|
msgstr "Lista de Correo:"
|
|
|
|