Browse Source

Fix spelling in translating.txt & make index.html resemble a real HTML document.

Thijs Kinkhorst 23 years ago
parent
commit
883900a782
2 changed files with 46 additions and 48 deletions
  1. 39 45
      doc/index.html
  2. 7 3
      doc/translating.txt

+ 39 - 45
doc/index.html

@@ -1,3 +1,10 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- $Id -->
+<HTML><HEAD>
+<TITLE>SquirrelMail Documentation</TITLE>
+</HEAD>
+<BODY>
+
 <h2>SquirrelMail Documentation</h2>
 <h2>SquirrelMail Documentation</h2>
 <p>
 <p>
 Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
 Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
@@ -7,79 +14,66 @@ mistakes, please email them to <a href="luke@squirrelmail.org">luke@squirrelmail
 </p>
 </p>
 
 
 
 
-<ul>
-   <a href="translating.txt">Translating</a>
-   <ul>
+<dl>
+   <dt><a href="translating.txt">Translating</a></dt>
+   <dd>
       If you would like to make a translation of SquirrelMail, here are some guidelines to help
       If you would like to make a translation of SquirrelMail, here are some guidelines to help
 	  you along the way.  These were compiled, thanks to Gustav Foseid. 
 	  you along the way.  These were compiled, thanks to Gustav Foseid. 
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a></dt>
+   <dd>
       We have a rather extensive help system in SquirrelMail now.  This document contains
       We have a rather extensive help system in SquirrelMail now.  This document contains
       information about translating those help documents.
       information about translating those help documents.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="tree.txt">The Mailbox Tree</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="tree.txt">The Mailbox Tree</a></dt>
+   <dd>
       This explains the algorithms and arrays behind the mailbox tree used in deleting folders.
       This explains the algorithms and arrays behind the mailbox tree used in deleting folders.
 	  This was compiled thanks to Nathan Ehresman.
 	  This was compiled thanks to Nathan Ehresman.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="addressbook.txt">The Addressbook</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="addressbook.txt">The Addressbook</a></dt>
+   <dd>
       This explains how the addressbook works internally.
       This explains how the addressbook works internally.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="mime.txt">MIME</a>
-   <ul>
+  <dt><a href="mime.txt">MIME</a></dt>
+   <dd>
       Ever wonder how SquirrelMail handles MIME support?  You need not search
       Ever wonder how SquirrelMail handles MIME support?  You need not search
       any longer.  This document gives an overview of how it works and how
       any longer.  This document gives an overview of how it works and how
       we decode MIME encoded messages.
       we decode MIME encoded messages.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="plugin.txt">Plugins</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="plugin.txt">Plugins</a></dt>
+   <dd>
       If you would like to create plugins for SquirrelMail, this is the place
       If you would like to create plugins for SquirrelMail, this is the place
       to start.  It gives an overview and tells what needs to be in place for
       to start.  It gives an overview and tells what needs to be in place for
       all plugins.
       all plugins.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="themes.txt">Themes</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="themes.txt">Themes</a></dt>
+   <dd>
       You can create your own color themes and add them in the themes/ directory
       You can create your own color themes and add them in the themes/ directory
       if you wish.  This describes the format of the theme files.
       if you wish.  This describes the format of the theme files.
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   <a href="README.russian_apache">Russian Apache</a>
-   <ul>
+   <dt><a href="README.russian_apache">Russian Apache</a></dt>
+   <dd>
       There are special instructions if you are running Russian Apache.  This
       There are special instructions if you are running Russian Apache.  This
       document, thanks to Konstantin Riabitsev, will help you out. 
       document, thanks to Konstantin Riabitsev, will help you out. 
-   </ul>
-</ul>
+   </dd>
 
 
-<ul>
-   Basic documentation that comes with distrbution:
-   <ul>
+   <dt>Basic documentation that comes with distrbution:</dt>
+   <dd>
       <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a><br>
       <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a><br>
       <a href="../INSTALL">INSTALL</a><br>
       <a href="../INSTALL">INSTALL</a><br>
       <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a><br>
       <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a><br>
       <a href="../README">README</a><br>
       <a href="../README">README</a><br>
       <a href="../COPYING">COPYING</a><br>
       <a href="../COPYING">COPYING</a><br>
       <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a><br>
       <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a><br>
-   </ul>
-</ul>   
+   </dd>
+</dl>
+
+</BODY>
+</HTML>

+ 7 - 3
doc/translating.txt

@@ -8,7 +8,7 @@ the repository.
 -------------------------
 -------------------------
 
 
 a) You must have gettext installed. If it is not installed you can
 a) You must have gettext installed. If it is not installed you can
-   download the soources from
+   download the sources from
    <URL:ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/>.
    <URL:ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/>.
 
 
 b) Find the language code for the language you are going to translate
 b) Find the language code for the language you are going to translate
@@ -21,7 +21,7 @@ b) Find the language code for the language you are going to translate
    file that is going to be translated.
    file that is going to be translated.
 
 
 c) To translate the actual strings fill in the msgstr after each
 c) To translate the actual strings fill in the msgstr after each
-   msgid with the appropiate translation. There are a few tools which
+   msgid with the appropriate translation. There are a few tools which
    can make this job a bit easier at
    can make this job a bit easier at
    <URL:http://i18n.kde.org/translation-howto/gui-specialized-apps.html>.
    <URL:http://i18n.kde.org/translation-howto/gui-specialized-apps.html>.
 
 
@@ -55,7 +55,7 @@ squirrelmail/locale/language/LC_MESSAGES/squirrelmail.po.new
    strings that are no longer in use. You might want to make a copy
    strings that are no longer in use. You might want to make a copy
    before doing this.
    before doing this.
 
 
-b) Rung msgfmt again to create a new binary file.
+b) Run msgfmt again to create a new binary file.
 
 
 
 
 3. Updating the template
 3. Updating the template
@@ -71,3 +71,7 @@ xgettext --keyword=_ -keyword=N_ \
   --default-domain=squirrelmail/po/squirrelmail \
   --default-domain=squirrelmail/po/squirrelmail \
   -C -j squirrelmail/functions/*.php
   -C -j squirrelmail/functions/*.php
 
 
+
+
+
+$ Id $