|
@@ -0,0 +1,1041 @@
|
|
|
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
+#
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2000-08-17 13:27+0200\n"
|
|
|
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
+"Last-Translator: Magni Onsøien <magnio-squirrel@initio.no>\n"
|
|
|
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
+"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:30
|
|
|
+msgid "Address Book"
|
|
|
+msgstr "Adressebok"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:307
|
|
|
+msgid "Name"
|
|
|
+msgstr "Namn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:308
|
|
|
+msgid "E-mail"
|
|
|
+msgstr "E-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:309
|
|
|
+msgid "Info"
|
|
|
+msgstr "Informasjon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
|
|
|
+msgid "Source"
|
|
|
+msgstr "Kjelde"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/auth.php:14 squirrelmail/src/addrbook_search.php:130
|
|
|
+#: squirrelmail/src/right_main.php:17 squirrelmail/src/search.php:5
|
|
|
+msgid "You must login first."
|
|
|
+msgstr "Du må logge inn fyrst."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:134 squirrelmail/src/right_main.php:21
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:9 squirrelmail/src/webmail.php:27
|
|
|
+msgid "You need a valid user and password to access this page!"
|
|
|
+msgstr "Du må ha eit gyldig brukarnamn og passord for å få tilgang til denne sida!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:169
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:253
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:207
|
|
|
+msgid "No persons matching your search was found"
|
|
|
+msgstr "Ingen personar som samsvarer med søket ditt vart funne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:182
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:132
|
|
|
+msgid "Search for"
|
|
|
+msgstr "Søk etter"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
|
|
|
+msgid "in"
|
|
|
+msgstr "i"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
|
|
|
+msgid "All address books"
|
|
|
+msgstr "Alle adressebøker"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:101
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:201
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:35 squirrelmail/src/search.php:89
|
|
|
+msgid "Search"
|
|
|
+msgstr "Søk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:157
|
|
|
+msgid "List all"
|
|
|
+msgstr "List alle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206
|
|
|
+msgid "Close window"
|
|
|
+msgstr "Lukk vindauge"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Unable to list addresses from %s"
|
|
|
+msgstr "Klarte ikkje å liste adresser frå %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:203
|
|
|
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
|
|
|
+msgstr "Søket ditt feila med fylgjande feilmelding(ar)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
|
|
|
+msgid "Use Addresses"
|
|
|
+msgstr "Bruk adresser"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
|
|
|
+msgid "Address Book Search"
|
|
|
+msgstr "Søk i adressebok"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
|
|
|
+msgid "Return"
|
|
|
+msgstr "Tilbake"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:46 squirrelmail/src/addressbook.php:306
|
|
|
+msgid "Nickname"
|
|
|
+msgstr "Kortnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:51
|
|
|
+msgid "Must be unique"
|
|
|
+msgstr "Må vere unikt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:53
|
|
|
+msgid "E-mail address"
|
|
|
+msgstr "E-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
|
|
|
+msgid "First name"
|
|
|
+msgstr "Fornamn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:63
|
|
|
+msgid "Last name"
|
|
|
+msgstr "Etternamn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
|
|
|
+msgid "Additional info"
|
|
|
+msgstr "Tilleggsinformasjon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:87
|
|
|
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
|
|
|
+msgstr "Inga personleg adressebok er definert. Ta kontakt med administrator."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:184
|
|
|
+msgid "You can only edit one address at the time"
|
|
|
+msgstr "Du kan berre editere ei adresse om gongen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:196 squirrelmail/src/addressbook.php:199
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:228 squirrelmail/src/addressbook.php:231
|
|
|
+msgid "Update address"
|
|
|
+msgstr "Oppdater adresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:63
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:79
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:139
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:219 squirrelmail/src/addressbook.php:269
|
|
|
+msgid "ERROR"
|
|
|
+msgstr "FEIL"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:245
|
|
|
+msgid "Unknown error"
|
|
|
+msgstr "Ukjend feil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:344
|
|
|
+msgid "Edit selected"
|
|
|
+msgstr "Endre valde"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:346
|
|
|
+msgid "Delete selected"
|
|
|
+msgstr "Slett valde"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:356
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Add to %s"
|
|
|
+msgstr "Legg til %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:359
|
|
|
+msgid "Add address"
|
|
|
+msgstr "Legg til adresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:79
|
|
|
+msgid "Original Message"
|
|
|
+msgstr "Opphavleg melding"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:170
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:284
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:80 squirrelmail/src/download.php:112
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:74 squirrelmail/src/search.php:75
|
|
|
+msgid "Subject"
|
|
|
+msgstr "Emne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:165
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:266
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:81 squirrelmail/src/download.php:113
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:77 squirrelmail/src/search.php:78
|
|
|
+msgid "From"
|
|
|
+msgstr "Frå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:264
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:82 squirrelmail/src/download.php:114
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:83 squirrelmail/src/search.php:84
|
|
|
+msgid "To"
|
|
|
+msgstr "Til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:164 squirrelmail/src/read_body.php:315
|
|
|
+msgid "To:"
|
|
|
+msgstr "Til:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:172
|
|
|
+msgid "CC:"
|
|
|
+msgstr "Kopi til:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:180
|
|
|
+msgid "BCC:"
|
|
|
+msgstr "Blindkopi til:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:188 squirrelmail/src/read_body.php:285
|
|
|
+msgid "Subject:"
|
|
|
+msgstr "Emne:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:95 squirrelmail/src/compose.php:217
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:219 squirrelmail/src/compose.php:222
|
|
|
+msgid "Addresses"
|
|
|
+msgstr "Adresser"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:224 squirrelmail/src/compose.php:244
|
|
|
+msgid "Send"
|
|
|
+msgstr "Send"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:250
|
|
|
+msgid "Attach:"
|
|
|
+msgstr "Legg ved:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:256
|
|
|
+msgid "Add"
|
|
|
+msgstr "Legg til:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:268
|
|
|
+msgid "Delete selected attachments"
|
|
|
+msgstr "Slett valde vedlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:293
|
|
|
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
|
|
|
+msgstr "Du har ikkje fylt ut \"Til:\"-feltet"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/compose.php:356
|
|
|
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
|
|
|
+msgstr "Kunne ikkje flytte/kopiere fila. Fila er ikkje lagt ved"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/download.php:34
|
|
|
+msgid "Viewing a text attachment"
|
|
|
+msgstr "Viser eit tekstvedlegg"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/download.php:37 squirrelmail/src/download.php:39
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:45
|
|
|
+msgid "View message"
|
|
|
+msgstr "Vis melding"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:449 squirrelmail/src/download.php:44
|
|
|
+msgid "Download this as a file"
|
|
|
+msgstr "Last ned dette som ei fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:167
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:275
|
|
|
+#: squirrelmail/src/download.php:115
|
|
|
+msgid "Date"
|
|
|
+msgstr "Dato"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:97 squirrelmail/src/folders.php:35
|
|
|
+#: squirrelmail/src/left_main.php:123
|
|
|
+msgid "Folders"
|
|
|
+msgstr "Mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:43
|
|
|
+msgid "Subscribed successfully!"
|
|
|
+msgstr "La til mappa til lista over aktive mapper."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:45
|
|
|
+msgid "Unsubscribed successfully!"
|
|
|
+msgstr "Fjerna mappa frå lista over aktive mapper."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:47
|
|
|
+msgid "Deleted folder successfully!"
|
|
|
+msgstr "Mappa er sletta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:49
|
|
|
+msgid "Created folder successfully!"
|
|
|
+msgstr "Mappa er oppretta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:51
|
|
|
+msgid "Renamed successfully!"
|
|
|
+msgstr "Mappa er omnamna."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:59
|
|
|
+msgid "Folders created successfully!"
|
|
|
+msgstr "Mappa er oppretta."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:62 squirrelmail/src/left_main.php:126
|
|
|
+msgid "refresh folder list"
|
|
|
+msgstr "oppdater mappeliste"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:74
|
|
|
+msgid "Special Folder Options"
|
|
|
+msgstr "Val for spesielle mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:77
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
|
|
|
+"create the special folders listed below. Just click the check box and hit "
|
|
|
+"the create button."
|
|
|
+msgstr "For at SquirrelMail skal tilby alle val, må du opprette dei spesielle mappene som er lista opp under. Berre kryss av og trykk på opprett-knappen."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:80
|
|
|
+msgid "Create Sent"
|
|
|
+msgstr "Lag mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:83
|
|
|
+msgid "Create Trash"
|
|
|
+msgstr "Lag mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:93
|
|
|
+msgid "Delete Folder"
|
|
|
+msgstr "Slett mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:251
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:134 squirrelmail/src/options_highlight.php:73
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:241
|
|
|
+msgid "Delete"
|
|
|
+msgstr "Slett"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:138 squirrelmail/src/folders.php:234
|
|
|
+msgid "No folders found"
|
|
|
+msgstr "Fann ingen mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:145
|
|
|
+msgid "Create Folder"
|
|
|
+msgstr "Lag mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:150
|
|
|
+msgid "as a subfolder of"
|
|
|
+msgstr "som undermappe til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:199
|
|
|
+msgid "Let this folder contain subfolders"
|
|
|
+msgstr "La denne mappa innehalde undermapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:202
|
|
|
+msgid "Create"
|
|
|
+msgstr "Lag mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:209
|
|
|
+msgid "Rename a Folder"
|
|
|
+msgstr "Bytt namn på mappa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:230
|
|
|
+msgid "Rename"
|
|
|
+msgstr "Bytt namn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:262
|
|
|
+msgid "Unsubscribe"
|
|
|
+msgstr "Fjern"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:305
|
|
|
+msgid "Subscribe"
|
|
|
+msgstr "Legg til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:266
|
|
|
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
|
|
|
+msgstr "Fann ingen mapper å fjerne!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders.php:308
|
|
|
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
|
|
|
+msgstr "Fann ingen mappe å legge til!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:32
|
|
|
+msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
|
|
|
+msgstr "Ulovleg mappenamn. Ver venleg og velj eit anna namn."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:32
|
|
|
+msgid "Click here to go back"
|
|
|
+msgstr "Klikk her for å gå tilbake"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
|
|
|
+msgid "Rename a folder"
|
|
|
+msgstr "Bytt namn på ei mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
|
|
|
+msgid "New name:"
|
|
|
+msgstr "Nytt namn:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:56
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:187
|
|
|
+msgid "Submit"
|
|
|
+msgstr "OK"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:103 squirrelmail/src/help.php:92
|
|
|
+msgid "Help"
|
|
|
+msgstr "Hjelp"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/help.php:123
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
|
|
|
+"instead."
|
|
|
+msgstr "Hjelpa er enno ikkje omsett til %s. Den vil difor bli vist på engelsk."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/help.php:129
|
|
|
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
|
|
|
+msgstr "Nokre eller alle hjelpefilene mangler."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/help.php:153
|
|
|
+msgid "Table of Contents"
|
|
|
+msgstr "Innhaldsliste"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/help.php:193
|
|
|
+msgid "Top"
|
|
|
+msgstr "Topp"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/left_main.php:103
|
|
|
+msgid "purge"
|
|
|
+msgstr "Tøm"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:60 squirrelmail/src/login.php:98
|
|
|
+msgid "Login"
|
|
|
+msgstr "Logg inn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:67
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "SquirrelMail version %s"
|
|
|
+msgstr "SquirrelMail versjon %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:69
|
|
|
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
|
|
|
+msgstr "Av SquirrelMail-utviklingsgruppa"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:75
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "%s Login"
|
|
|
+msgstr "%s innlogging"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:83
|
|
|
+msgid "Name:"
|
|
|
+msgstr "Namn:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/login.php:89
|
|
|
+msgid "Password:"
|
|
|
+msgstr "Passord:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:78
|
|
|
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:107
|
|
|
+msgid "No messages were selected."
|
|
|
+msgstr "Ingen valde meldingar."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:99 squirrelmail/src/options.php:45
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:37
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
|
|
|
+msgid "Options"
|
|
|
+msgstr "Alternativ"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:59
|
|
|
+msgid "Successfully saved personal information!"
|
|
|
+msgstr "Lagra personleg informasjon!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:73
|
|
|
+msgid "Successfully saved display preferences!"
|
|
|
+msgstr "Lagra val for framsyning!"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:74
|
|
|
+msgid "Refresh Page"
|
|
|
+msgstr "Last sida på nytt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:95
|
|
|
+msgid "Successfully saved folder preferences!"
|
|
|
+msgstr "Lagra val for mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:96
|
|
|
+msgid "Refresh Folders"
|
|
|
+msgstr "Oppdater mappelista"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options_personal.php:41
|
|
|
+msgid "Personal Information"
|
|
|
+msgstr "Personleg informasjon"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:115
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
|
|
|
+"email address, etc."
|
|
|
+msgstr "Dette inneheld personleg informasjon om deg sjølv, slik som namn, e-postadresse og liknande."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:122 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
|
|
|
+msgid "Message Highlighting"
|
|
|
+msgstr "Utheving av meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:127
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
|
|
|
+"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
|
|
|
+"messages are from, especially for mailing lists."
|
|
|
+msgstr "Basert på gjevne kriterium kan innkomande meldingar ha ulik bakgrunnsfagre i meldingslista. Dette er til hjelp for å sjå kven meldinga er frå, særleg i samband med mailinglister."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options_display.php:37
|
|
|
+msgid "Display Preferences"
|
|
|
+msgstr "Framsyningsval"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:141
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
|
|
|
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
|
|
|
+msgstr "Du kan endre måten SquirrelMail ser ut og viser informasjon på, slik som fargar, språk og andre val."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:148 squirrelmail/src/options_folder.php:40
|
|
|
+msgid "Folder Preferences"
|
|
|
+msgstr "Val for mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options.php:153
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
|
|
|
+msgstr "Dette er val for korleis mapper vert viste og kan endrast."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:43
|
|
|
+msgid "Theme"
|
|
|
+msgstr "Fargeval"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:58
|
|
|
+msgid "Language"
|
|
|
+msgstr "Språk"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:76
|
|
|
+msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
|
|
|
+msgstr "Bruk Javascript eller HTML i adresseboka?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:78
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:81
|
|
|
+msgid "JavaScript"
|
|
|
+msgstr "Javascript"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:79
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:82
|
|
|
+msgid "HTML"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:88
|
|
|
+msgid "Number of Messages to Index"
|
|
|
+msgstr "Talet meldingar som skal indekserast"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:99
|
|
|
+msgid "Wrap incoming text at"
|
|
|
+msgstr "Bryt innkomande tekst ved"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:110
|
|
|
+msgid "Size of editor window"
|
|
|
+msgstr "Storleik på editorvindauget"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:121
|
|
|
+msgid "Width of left folder list"
|
|
|
+msgstr "Breidde på mappelista til venstre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_display.php:175
|
|
|
+msgid "Auto refresh folder list"
|
|
|
+msgstr "Automatisk oppdatering av mappelista"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:48
|
|
|
+msgid "Folder Path"
|
|
|
+msgstr "Sti til mapper (folder path)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:61
|
|
|
+msgid "Trash Folder:"
|
|
|
+msgstr "Søppelbøtte:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:65
|
|
|
+msgid "Don't use Trash"
|
|
|
+msgstr "Ikkje bruk søppelbøtta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
|
|
|
+msgid "Do not use Trash"
|
|
|
+msgstr "Bruk søppelbøtta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
|
|
|
+msgid "Sent Folder:"
|
|
|
+msgstr "Mappe for sendte meldingar:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:93
|
|
|
+msgid "Don't use Sent"
|
|
|
+msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:95
|
|
|
+msgid "Do not use Sent"
|
|
|
+msgstr "Ikkje bruk mappe for sendte meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:117
|
|
|
+msgid "Unseen message notification"
|
|
|
+msgstr "Gje melding om ulesne meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:120
|
|
|
+msgid "No notification"
|
|
|
+msgstr "Inga varsling"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
|
|
|
+msgid "Only INBOX"
|
|
|
+msgstr "Berre INBOX"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
|
|
|
+msgid "All Folders"
|
|
|
+msgstr "Alle mapper"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:129
|
|
|
+msgid "Unseen message notification type"
|
|
|
+msgstr "Meldingstype for ulesne meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:132
|
|
|
+msgid "Only unseen"
|
|
|
+msgstr "Berre ulesne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:133
|
|
|
+msgid "Unseen and Total"
|
|
|
+msgstr "Ulesne og totalt tal"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
|
|
|
+msgid "New"
|
|
|
+msgstr "Ny"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
|
|
|
+msgid "Done"
|
|
|
+msgstr "Ferdig"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
|
|
|
+msgid "Edit"
|
|
|
+msgstr "Editer"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
|
|
|
+msgid "No highlighting is defined"
|
|
|
+msgstr "Inga utheving er definert"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
|
|
|
+msgid "Identifying name"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:137
|
|
|
+msgid "Color"
|
|
|
+msgstr "Farge"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:141
|
|
|
+msgid "Dark Blue"
|
|
|
+msgstr "Mørk blå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:142
|
|
|
+msgid "Dark Green"
|
|
|
+msgstr "Mørk grøn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:143
|
|
|
+msgid "Dark Yellow"
|
|
|
+msgstr "Mørk gul"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:144
|
|
|
+msgid "Dark Cyan"
|
|
|
+msgstr "Mørk cyan"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:145
|
|
|
+msgid "Dark Magenta"
|
|
|
+msgstr "Mørk lilla"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:146
|
|
|
+msgid "Light Blue"
|
|
|
+msgstr "Lys blå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
|
|
|
+msgid "Light Green"
|
|
|
+msgstr "Lys grøn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:148
|
|
|
+msgid "Light Yellow"
|
|
|
+msgstr "Lys gul"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:149
|
|
|
+msgid "Light Cyan"
|
|
|
+msgstr "Lys cyan"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:150
|
|
|
+msgid "Light Magenta"
|
|
|
+msgstr "Lys magenta"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:151
|
|
|
+msgid "Dark Gray"
|
|
|
+msgstr "Lys grå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:152
|
|
|
+msgid "Medium Gray"
|
|
|
+msgstr "Medium grå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:153
|
|
|
+msgid "Light Gray"
|
|
|
+msgstr "Lys grå"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:154
|
|
|
+msgid "White"
|
|
|
+msgstr "Kvit"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:156
|
|
|
+msgid "Other:"
|
|
|
+msgstr "Annan:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:158
|
|
|
+msgid "Ex: 63aa7f"
|
|
|
+msgstr "Døme: 63aa7f"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:164
|
|
|
+msgid "Match"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:47
|
|
|
+msgid "Full Name"
|
|
|
+msgstr "Fullt namn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:53
|
|
|
+msgid "E-Mail Address"
|
|
|
+msgstr "E-postadresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:59
|
|
|
+msgid "Reply To"
|
|
|
+msgstr "Svar-til-adresse"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
|
|
|
+msgid "Signature"
|
|
|
+msgstr "Signatur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:69
|
|
|
+msgid "Use a signature"
|
|
|
+msgstr "Bruk ein signatur"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
|
|
|
+msgid "Use a signature?"
|
|
|
+msgstr "Bruk ein signatur?"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:38
|
|
|
+msgid "Viewing full header"
|
|
|
+msgstr "Viser fulle meldingshovud"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:145
|
|
|
+msgid "more"
|
|
|
+msgstr "meir"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:146
|
|
|
+msgid "less"
|
|
|
+msgstr "mindre"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:234
|
|
|
+msgid "Message List"
|
|
|
+msgstr "Meldingsliste"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:215
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:219
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:223
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:332
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:336
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:340
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:254 squirrelmail/src/read_body.php:256
|
|
|
+msgid "Previous"
|
|
|
+msgstr "Forrige"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:216
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:220
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:224
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:333
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:337
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:341
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:258 squirrelmail/src/read_body.php:260
|
|
|
+msgid "Next"
|
|
|
+msgstr "Neste"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:267
|
|
|
+msgid "Forward"
|
|
|
+msgstr "Vidaresend"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:270
|
|
|
+msgid "Reply"
|
|
|
+msgstr "Svar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:273
|
|
|
+msgid "Reply All"
|
|
|
+msgstr "Svar til alle"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:291 squirrelmail/src/read_body.php:293
|
|
|
+msgid "View full header"
|
|
|
+msgstr "Vis fulle meldingshovud"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:299
|
|
|
+msgid "From:"
|
|
|
+msgstr "Frå:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/read_body.php:307
|
|
|
+msgid "Date:"
|
|
|
+msgstr "Dato:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:68 squirrelmail/src/search.php:69
|
|
|
+msgid "Body"
|
|
|
+msgstr "Meldingskropp"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:71 squirrelmail/src/search.php:72
|
|
|
+msgid "Everywhere"
|
|
|
+msgstr "Overalt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/search.php:80 squirrelmail/src/search.php:81
|
|
|
+msgid "Cc"
|
|
|
+msgstr "Kopi til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/signout.php:69
|
|
|
+msgid "Sign Out"
|
|
|
+msgstr "Logg ut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/signout.php:76
|
|
|
+msgid "You have been successfully signed out."
|
|
|
+msgstr "Du er no logga ut"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/src/signout.php:79
|
|
|
+msgid "Click here to log back in."
|
|
|
+msgstr "Klikk her for å prøve på nytt."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:32
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:72
|
|
|
+msgid "Personal address book"
|
|
|
+msgstr "Personleg adressebok"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:40
|
|
|
+msgid "Not a file name"
|
|
|
+msgstr "Ikkje eit filnamn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:74
|
|
|
+msgid "No such file or directory"
|
|
|
+msgstr "Fila eller katalogen finst ikkje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:130
|
|
|
+msgid "Open failed"
|
|
|
+msgstr "Feila ved opning av fil"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:226
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:246
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:269
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:299
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:268
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:299
|
|
|
+msgid "Addressbook is read-only"
|
|
|
+msgstr "Adresseboka er ikkje skrivbar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:231
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "User '%s' already exist"
|
|
|
+msgstr "Brukaren '%s' finst alt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:250
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:274
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:310
|
|
|
+msgid "Could not lock datafile"
|
|
|
+msgstr "Kunne ikkje låse datafila"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:262
|
|
|
+msgid "Write to addressbook failed"
|
|
|
+msgstr "Feila ved skriving til adressebok"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:304
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "User '%s' does not exist"
|
|
|
+msgstr "Brukaren '%s' finst ikkje"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:29
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Error opening file %s"
|
|
|
+msgstr "Feila ved opning av %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:43
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
|
|
|
+msgstr "Feil ved tilkobling til LDAP-serveren %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:245
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
|
|
|
+msgid "Invalid input data"
|
|
|
+msgstr "Ugyldige inndata"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:250
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
|
|
|
+msgid "Name is missing"
|
|
|
+msgstr "Namnet manglar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:254
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:335
|
|
|
+msgid "E-mail address is missing"
|
|
|
+msgstr "E-postadressa manglar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:262
|
|
|
+msgid "Nickname contain illegal characters"
|
|
|
+msgstr "Kortnamnet inneheld ugyldige teikn"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:344
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Addressbook %s is read-only"
|
|
|
+msgstr "Adresseboka %s er ikkje skrivbar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:19
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
|
|
|
+msgid "Unknown user or password incorrect."
|
|
|
+msgstr "Ukjend brukar eller feil passord."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:19
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:148
|
|
|
+msgid "Click here to try again"
|
|
|
+msgstr "Klikk her for å prøve på nytt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:32
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Welcome to %s's WebMail system"
|
|
|
+msgstr "Velkomen til %s sitt WebMailsystem"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:43
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2000."
|
|
|
+msgstr "Køyrer SquirrelMail versjon %s   1999-2000."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Click here to return to %s"
|
|
|
+msgstr "Klikk her for å gå tilbake til %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:44
|
|
|
+msgid "ERROR : Could not complete request."
|
|
|
+msgstr "FEIL: Kunne ikkje fullføre førespurnaden."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:46
|
|
|
+msgid "Reason Given: "
|
|
|
+msgstr "Oppgjeven grunn: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:51
|
|
|
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
|
|
|
+msgstr "FEIL: Feil eller misforma førespurnad."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:53
|
|
|
+msgid "Server responded: "
|
|
|
+msgstr "Serveren svarte: "
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:89
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
|
|
|
+msgstr "Kunne ikkje koble til IMAP-serveren: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:102
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Bad request: %s"
|
|
|
+msgstr "Feil i førespurnaden: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:160
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Unknown error: %s"
|
|
|
+msgstr "Ukjend feil: %s"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:52
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:76
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:277
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:316
|
|
|
+msgid "(no subject)"
|
|
|
+msgstr "(utan emne)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:53
|
|
|
+msgid "Unknown Sender"
|
|
|
+msgstr "Ukjend avsendar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:319
|
|
|
+msgid "(unknown sender)"
|
|
|
+msgstr "(ukjend avsendar)"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:126
|
|
|
+msgid "Found"
|
|
|
+msgstr "Funne"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:126
|
|
|
+msgid "messages"
|
|
|
+msgstr "meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:135
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:235
|
|
|
+msgid "Move selected to:"
|
|
|
+msgstr "Flytt valde til:"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:147
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:247
|
|
|
+msgid "Move"
|
|
|
+msgstr "Flytt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:251
|
|
|
+msgid "checked messages"
|
|
|
+msgstr "valde meldingar"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:205
|
|
|
+msgid "Viewing messages"
|
|
|
+msgstr "Ser på melding"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:205
|
|
|
+msgid "to"
|
|
|
+msgstr "til"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:205
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:209
|
|
|
+msgid "total"
|
|
|
+msgstr "totalt"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:209
|
|
|
+msgid "Viewing message"
|
|
|
+msgstr "Viser melding"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:298
|
|
|
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
|
|
|
+msgstr "DENNE MAPPA ER TOM"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/mime.php:495
|
|
|
+msgid "download"
|
|
|
+msgstr "last ned"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:85
|
|
|
+msgid "Current Folder"
|
|
|
+msgstr "Vald mappe"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:93
|
|
|
+msgid "Compose"
|
|
|
+msgstr "Ny melding"
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:14
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid "Preference file %s not found. Exiting abnormally"
|
|
|
+msgstr "Fil for lagring av valet (%s) vart ikkje funne. Avsluttar med feil."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:36 squirrelmail/functions/prefs.php:75
|
|
|
+#, c-format
|
|
|
+msgid ""
|
|
|
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
|
|
|
+"default preference file."
|
|
|
+msgstr "Fil for lagring av val (%s) vart ikkje funne. Logg ut og innatt for å opprette fila."
|
|
|
+
|
|
|
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:119
|
|
|
+msgid "Error opening "
|
|
|
+msgstr "Feil ved opning"
|