Просмотр исходного кода

Some random documentation updates.

Thijs Kinkhorst 21 лет назад
Родитель
Сommit
6b4e5f99c6
3 измененных файлов с 50 добавлено и 46 удалено
  1. 19 20
      doc/index.html
  2. 5 3
      doc/themes.txt
  3. 26 23
      locale/README.locales

+ 19 - 20
doc/index.html

@@ -1,17 +1,16 @@
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
 <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
-<!-- $Id -->
-<HTML><HEAD>
-<TITLE>SquirrelMail Documentation</TITLE>
-</HEAD>
-<BODY>
+<!-- $Id$ -->
+<html>
+<head>
+<title>SquirrelMail Documentation</title>
+</head>
+<body>
 
 
-<h2>SquirrelMail Documentation</h2>
-<p>
-Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
+<h1>SquirrelMail Documentation</h1>
+
+<p>Sorry for the lack of cohesion in the SquirrelMail documentation, but here is a conglomeration
 of all the docs that we have accumulated so far.  Maybe some time in the future we will put
 of all the docs that we have accumulated so far.  Maybe some time in the future we will put
-together a good documentation system.  This is just meant to get you up and running.  If you find
-mistakes, please email them to <a href="luke@squirrelmail.org">luke@squirrelmail.org</a>.
-</p>
+together a good documentation system.  This is just meant to get you up and running.</p>
 
 
 
 
 <dl>
 <dl>
@@ -23,7 +22,7 @@ mistakes, please email them to <a href="luke@squirrelmail.org">luke@squirrelmail
 
 
   <dt><a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a></dt>
   <dt><a href="translating_help.txt">Translating the Help System</a></dt>
    <dd>
    <dd>
-      We have a rather extensive help system in SquirrelMail now.  This document contains
+      We have a rather extensive help system in SquirrelMail. This document contains
       information about translating those help documents.
       information about translating those help documents.
    </dd>
    </dd>
 
 
@@ -73,14 +72,14 @@ mistakes, please email them to <a href="luke@squirrelmail.org">luke@squirrelmail
 
 
    <dt>Basic documentation that comes with distrbution:</dt>
    <dt>Basic documentation that comes with distrbution:</dt>
    <dd>
    <dd>
-      <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a><br>
-      <a href="../INSTALL">INSTALL</a><br>
-      <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a><br>
-      <a href="../README">README</a><br>
-      <a href="../COPYING">COPYING</a><br>
-      <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a><br>
+      <a href="../AUTHORS">AUTHORS</a> - Who's behind all this?<br />
+      <a href="../INSTALL">INSTALL</a> - Installation instructions<br />
+      <a href="../UPGRADE">UPGRADE</a> - Upgrading instructions<br />
+      <a href="../README">README</a> - Everyone should read this.<br />
+      <a href="../COPYING">COPYING</a> - Licencing of SquirrelMail<br/>
+      <a href="../ChangeLog">ChangeLog</a> - Differences between SquirrelMail versions.<br />
    </dd>
    </dd>
 </dl>
 </dl>
 
 
-</BODY>
-</HTML>
+</body>
+</html>

+ 5 - 3
doc/themes.txt

@@ -30,6 +30,7 @@ description of what the different entries are for.
     $color[12]  = '#xxxxxx';
     $color[12]  = '#xxxxxx';
     $color[13]  = '#xxxxxx';
     $color[13]  = '#xxxxxx';
     $color[14]  = '#xxxxxx';
     $color[14]  = '#xxxxxx';
+    $color[15]  = '#xxxxxx';
 
 
 ?>
 ?>
 ---<END>---
 ---<END>---
@@ -56,6 +57,7 @@ f 14: Color for text with more than one quote (default: #FF0000)
 f 15: Non-selectable folders in the left frame (defaults to $color[6])
 f 15: Non-selectable folders in the left frame (defaults to $color[6])
 
 
 Next all you have to do is run conf.pl and add the theme to the list
 Next all you have to do is run conf.pl and add the theme to the list
-of themes available to you.  If you would like your theme to be 
-included in the distribution of SquirrelMail, just email it to
-<captbunzo@squirrelmail.org>.
+of themes available to you.
+
+
+$Id$

+ 26 - 23
locale/README.locales

@@ -1,14 +1,13 @@
-SquirrelMail distributes translations separately from
-main scripts. 
+SquirrelMail distributes translations separately from the main package.
 
 
-If you are using SquirrelMail cvs copy, you can download 
-translations with commands
+If you are using SquirrelMail from CVS, you can download translations with
+the following commands:
 
 
 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/squirrelmail login 
 cvs -d:pserver:anonymous@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/squirrelmail login 
 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/squirrelmail co locales
 cvs -z3 -d:pserver:anonymous@cvs.sourceforge.net:/cvsroot/squirrelmail co locales
 
 
-If you are using some SquirrelMail release, translations should be
-available in squirrelmail download page.
+If you are using a regular SquirrelMail release, translations should be
+available from the SquirrelMail download page:
 
 
 http://squirrelmail.org/download.php
 http://squirrelmail.org/download.php
 
 
@@ -19,32 +18,36 @@ xx_XX-{sm-version}-{release-date}.tar.bz2
 xx_XX-{sm-version}-{release-date}.zip
 xx_XX-{sm-version}-{release-date}.zip
 
 
 For example:
 For example:
-es_ES-1.5.0-20031201.tar.gz should contain Spanish translation
-of SM 1.5.0 strings released on December 01, 2003. Translation is 
-packaged with tar and gzip.
+es_ES-1.5.0-20031201.tar.gz should contain the Spanish translation of SquirrelMail
+1.5.0 strings released on December 01, 2003. Translation is packaged with tar and
+gzip.
 
 
-all_locales-{sm-version}-{release-date}.{tar.gz|tar.bz2|zip} packages 
-contain all available translations.
+The all_locales-{sm-version}-{release-date}.{tar.gz|tar.bz2|zip} packages contain
+all available translations.
 
 
-locales-{sm-version}-{release-date}-src.{tar.gz|tar.bz2|zip} packages
-contain all available squirrelmail translations without compiled gettext
-strings. compilelocales script that is included in package should create
-all required .mo files if you have msgfmt program.
+The locales-{sm-version}-{release-date}-src.{tar.gz|tar.bz2|zip} packages contain
+all available SquirrelMail translations without compiled gettext strings. The
+compilelocales script that is included in package should create all required .mo
+files if you have the msgfmt program (this is useful if you want to create or
+update translation files yourself).
 
 
-SquirrelMail translation consist of:
+The translation of SquirrelMail consists of:
 1. translated gettext strings (squirrelmail.po)
 1. translated gettext strings (squirrelmail.po)
 2. compiled gettext strings (squirrelmail.mo)
 2. compiled gettext strings (squirrelmail.mo)
-3.(optional)  translated help files (*.hlp)
+3.(optional) translated help files (*.hlp)
 4.(optional) translated images (sec_remove_*.png)
 4.(optional) translated images (sec_remove_*.png)
 
 
 Gettext translations should be placed in 
 Gettext translations should be placed in 
-locale/language_country/LC_MESSAGES/ directory.
+locale/<language_country>/LC_MESSAGES/ directory.
+Help files are placed in help/<language_country>/ directory.
 
 
 For example:
 For example:
-Spanish translated strings should go to 
-locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po and compiled
-strings go to locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
+Spanish translated strings should go to locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.po
+and compiled strings go to locale/es_ES/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
+Spanish help files are stored in help/es_ES/ directory.
 
 
-Help files are placed in help/language_country/ directory.
+Any questions about SquirrelMail translations can be directed to the SquirrelMail
+Internationalization (i18n) Mailinglist: squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net
 
 
-Spanish help files are stored in help/es_ES/ directory.
+
+$Id$