瀏覽代碼

Antoine Hulin

philippe_mingo 22 年之前
父節點
當前提交
4d5d486411
共有 2 個文件被更改,包括 100 次插入100 次删除
  1. 二進制
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
  2. 100 100
      locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

二進制
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo


+ 100 - 100
locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Supprimer la s
 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgid "Add to %s"
-msgstr "Ajouter à  : %s"
+msgstr "Ajouter à : %s"
 
 
 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:817
 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:817
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Valider"
 
 
 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:87
 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:87
 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
-msgstr ""
+msgstr "ERREUR : Les fichiers d'aides ne sont pas au bon format !"
 
 
 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
@@ -591,21 +591,21 @@ msgstr "Non disponible"
 #: squirrelmail/src/left_main.php:78 squirrelmail/src/search.php:198
 #: squirrelmail/src/left_main.php:78 squirrelmail/src/search.php:198
 #: squirrelmail/src/search.php:446
 #: squirrelmail/src/search.php:446
 msgid "INBOX"
 msgid "INBOX"
-msgstr "Boîte à lettres"
+msgstr "Boîte de réception"
 
 
 #: squirrelmail/src/left_main.php:104 squirrelmail/src/left_main.php:340
 #: squirrelmail/src/left_main.php:104 squirrelmail/src/left_main.php:340
 #: squirrelmail/src/left_main.php:428
 #: squirrelmail/src/left_main.php:428
 msgid "purge"
 msgid "purge"
 msgstr "Purger"
 msgstr "Purger"
 
 
-# Espace à la fin car suivi d'un « : ».
+# Espace à la fin car suivi d'un « : ».
 #: squirrelmail/src/left_main.php:868
 #: squirrelmail/src/left_main.php:868
 msgid "Last Refresh"
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Dernière mise à jour "
 msgstr "Dernière mise à jour "
 
 
 #: squirrelmail/src/left_main.php:948
 #: squirrelmail/src/left_main.php:948
 msgid "Save folder tree"
 msgid "Save folder tree"
-msgstr "Sauvegarder l'aborescence des dossiers"
+msgstr "Sauvegarder l'arborescence des dossiers"
 
 
 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
 msgid "Login"
 msgid "Login"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Pr
 msgid "Folder Preferences"
 msgid "Folder Preferences"
 msgstr "Préférences des dossiers"
 msgstr "Préférences des dossiers"
 
 
-# Espace insécable à la fin car suivi d'un « : » dans le code.
+# Espace insécable à la fin car suivi d'un « : » dans le code.
 # un %s serait le bienvenu.
 # un %s serait le bienvenu.
 #: squirrelmail/src/options.php:298
 #: squirrelmail/src/options.php:298
 msgid "Successfully Saved Options"
 msgid "Successfully Saved Options"
@@ -979,12 +979,12 @@ msgstr "plus"
 msgid "Unknown sender"
 msgid "Unknown sender"
 msgstr "Expéditeur inconnu"
 msgstr "Expéditeur inconnu"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
 msgid "Mailer"
 msgid "Mailer"
 msgstr "Messagerie "
 msgstr "Messagerie "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
 msgid "Read receipt"
 msgid "Read receipt"
@@ -1721,11 +1721,11 @@ msgstr "Tous les messages"
 
 
 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
-msgstr ""
+msgstr "Squirrelmail ne comprend pas la structure du message"
 
 
 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
-msgstr ""
+msgstr "la structure de message fournie par votre serveur imap"
 
 
 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
 msgid ""
 msgid ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "Oui"
 msgid "No"
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 msgstr "Non"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
 msgid "Current Folder"
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Dossier courant "
 msgstr "Dossier courant "
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Impossible de cr
 msgid "General Display Options"
 msgid "General Display Options"
 msgstr "Options générales d'affichage"
 msgstr "Options générales d'affichage"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
 msgid "Theme"
 msgid "Theme"
 msgstr "Thème "
 msgstr "Thème "
@@ -1826,17 +1826,17 @@ msgstr "Th
 msgid "Default"
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 msgstr "Par défaut"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Feuille de style "
 msgstr "Feuille de style "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
 msgid "Language"
 msgid "Language"
 msgstr "Langue "
 msgstr "Langue "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
 msgid "Use Javascript"
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "Utiliser Javascript "
 msgstr "Utiliser Javascript "
@@ -1858,22 +1858,22 @@ msgstr "Jamais"
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Options de la boîte à lettres"
 msgstr "Options de la boîte à lettres"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Nombre de messages par page "
 msgstr "Nombre de messages par page "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgstr "Couleurs alternées "
 msgstr "Couleurs alternées "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
 msgid "Enable Page Selector"
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Sélection de pages "
 msgstr "Sélection de pages "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Nombre maximum de pages à afficher "
 msgstr "Nombre maximum de pages à afficher "
@@ -1882,17 +1882,17 @@ msgstr "Nombre maximum de pages 
 msgid "Message Display and Composition"
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Affichage et composition de messages"
 msgstr "Affichage et composition de messages"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Rogner le texte entrant à "
+msgstr "Rogner le texte saisi à "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
 msgid "Size of Editor Window"
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Taille de la fenêtre d'édition "
 msgstr "Taille de la fenêtre d'édition "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Position des boutons pendant la composition "
 msgstr "Position des boutons pendant la composition "
@@ -1921,77 +1921,77 @@ msgstr "Javascript"
 msgid "HTML"
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Voir la version HTML par défaut "
 msgstr "Voir la version HTML par défaut "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
 msgid "Enable Forward as Attachment"
 msgid "Enable Forward as Attachment"
 msgstr "Faire suivre en pièce jointe "
 msgstr "Faire suivre en pièce jointe "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
 msgstr "Inclure les personnes en copie lors des transferts "
 msgstr "Inclure les personnes en copie lors des transferts "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Mettre mon adresse en copie lors d'un Répondre à tous "
 msgstr "Mettre mon adresse en copie lors d'un Répondre à tous "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Afficher la messagerie de l'expéditeur "
 msgstr "Afficher la messagerie de l'expéditeur "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Afficher les images en pièces jointes "
 msgstr "Afficher les images en pièces jointes "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Lien vers une version adaptée à l'impression "
 msgstr "Lien vers une version adaptée à l'impression "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Nettoyage de la version adaptée à l'impression "
 msgstr "Nettoyage de la version adaptée à l'impression "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
 msgstr "Notification des messages non lus "
 msgstr "Notification des messages non lus "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
 msgid "Compose Messages in New Window"
 msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "Composer les messages dans une nouvelle fenêtre "
 msgstr "Composer les messages dans une nouvelle fenêtre "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
 msgid "Width of Compose Window"
 msgid "Width of Compose Window"
 msgstr "Largeur du cadre de composition "
 msgstr "Largeur du cadre de composition "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
 msgid "Height of Compose Window"
 msgid "Height of Compose Window"
 msgstr "Hauteur du cadre de composition "
 msgstr "Hauteur du cadre de composition "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
 msgstr "Signature avant le texte cité dans les transferts et réponses "
 msgstr "Signature avant le texte cité dans les transferts et réponses "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
 msgstr "Tri par date de réception "
 msgstr "Tri par date de réception "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : »
 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
 msgstr "Tri par files de discussion (en-tête <i>References</i>) "
 msgstr "Tri par files de discussion (en-tête <i>References</i>) "
@@ -2000,12 +2000,12 @@ msgstr "Tri par files de discussion (en-t
 msgid "Special Folder Options"
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Options spéciales des dossiers"
 msgstr "Options spéciales des dossiers"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
 msgid "Folder Path"
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Chemin des dossiers "
 msgstr "Chemin des dossiers "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
 msgid "Do not use Trash"
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Ne pas utiliser la poubelle "
 msgstr "Ne pas utiliser la poubelle "
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser la poubelle
 msgid "Trash Folder"
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Poubelle"
 msgstr "Poubelle"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
 msgid "Do not use Sent"
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Ne pas utiliser le dossier Éléments envoyés "
 msgstr "Ne pas utiliser le dossier Éléments envoyés "
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Ne pas utiliser le dossier 
 msgid "Sent Folder"
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Éléments envoyés"
 msgstr "Éléments envoyés"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
 msgid "Do not use Drafts"
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Ne pas utiliser le dossier Brouillons "
 msgstr "Ne pas utiliser le dossier Brouillons "
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "Brouillons"
 msgid "Folder List Options"
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Options de la liste des dossier"
 msgstr "Options de la liste des dossier"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
 msgid "Location of Folder List"
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Emplacement des dossiers "
 msgstr "Emplacement des dossiers "
@@ -2057,10 +2057,10 @@ msgstr "Droite"
 msgid "pixels"
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 msgstr "pixels"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
 msgid "Width of Folder List"
 msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Largeur de la colonne « Liste des dossiers » "
+msgstr "Largeur de la liste des dossiers "
 
 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
 msgid "Minutes"
 msgid "Minutes"
@@ -2074,12 +2074,12 @@ msgstr "Secondes"
 msgid "Minute"
 msgid "Minute"
 msgstr "Minute"
 msgstr "Minute"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgid "Auto Refresh Folder List"
-msgstr "Rafraîchissement automatique des dossiers "
+msgstr "Rafraîchissement automatique de la liste des dossiers "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Notification des messages non lus "
 msgstr "Notification des messages non lus "
@@ -2092,14 +2092,14 @@ msgstr "Pas de notification"
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
 msgid "Only INBOX"
 msgid "Only INBOX"
-msgstr "INBOX uniquement"
+msgstr "Boîte de réception"
 
 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
 msgid "All Folders"
 msgid "All Folders"
 msgstr "Tous les dossiers"
 msgstr "Tous les dossiers"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Type de notification des messages non lus "
 msgstr "Type de notification des messages non lus "
@@ -2114,17 +2114,17 @@ msgstr "Nouveau uniquement"
 msgid "Unseen and Total"
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Nouveaux et total"
 msgstr "Nouveaux et total"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Dossiers masquables "
 msgstr "Dossiers masquables "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
 msgstr "Notification cumulée des messages non lus "
 msgstr "Notification cumulée des messages non lus "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Montrer l'heure sur le panneau des dossiers "
 msgstr "Montrer l'heure sur le panneau des dossiers "
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "Montrer l'heure sur le panneau des dossiers
 msgid "No Clock"
 msgid "No Clock"
 msgstr "Pas d'horloge"
 msgstr "Pas d'horloge"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:190
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:190
 msgid "Hour Format"
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Format de l'heure "
 msgstr "Format de l'heure "
@@ -2146,7 +2146,7 @@ msgstr "12 heures"
 msgid "24-hour clock"
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24 heures"
 msgstr "24 heures"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:199
 #: squirrelmail/include/options/folder.php:199
 msgid "Memory Search"
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Historique des recherche "
 msgstr "Historique des recherche "
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Identique au serveur"
 msgid "Timezone Options"
 msgid "Timezone Options"
 msgstr "Fuseau horaire"
 msgstr "Fuseau horaire"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
 msgid "Your current timezone"
 msgid "Your current timezone"
 msgstr "Votre fuseau horaire "
 msgstr "Votre fuseau horaire "
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Votre fuseau horaire
 msgid "Reply Citation Options"
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Options de la citation en réponse"
 msgstr "Options de la citation en réponse"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
 msgid "Reply Citation Style"
 msgid "Reply Citation Style"
 msgstr "Style de la citation en réponse "
 msgstr "Style de la citation en réponse "
@@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "Citation XML"
 msgid "User-Defined"
 msgid "User-Defined"
 msgstr "Personnalisée"
 msgstr "Personnalisée"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgstr "Début de la citation personnalisée "
 msgstr "Début de la citation personnalisée "
@@ -2599,7 +2599,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Les filtres SPAM vous permettent de sélectionner plusieurs listes noires "
 "Les filtres SPAM vous permettent de sélectionner plusieurs listes noires "
 "basées sur DNS pour détecter le courrier publicitaire et le déplacer vers "
 "basées sur DNS pour détecter le courrier publicitaire et le déplacer vers "
-"d'autres répertoires de courrier."
+"d'autres dossiers."
 
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
 msgid "Spam Filtering"
 msgid "Spam Filtering"
@@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "[<i>non 
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
 #, c-format
 #, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Limiter les recherches de publicités <b>%s</b>"
+msgstr "Appliquer la recherche de publicités <b>%s</b>"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
 msgid "New Messages Only"
 msgid "New Messages Only"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Changer en
 # TODO À vérifier
 # TODO À vérifier
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
 msgid "Occurs times:"
 msgid "Occurs times:"
-msgstr "Nombre d'occurence :"
+msgstr "Nombre d'occurrence :"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
 msgid "Change this word"
 msgid "Change this word"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Arr
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La correction n'est pas terminée. Voulez-vous réellement arrêter et "
 "La correction n'est pas terminée. Voulez-vous réellement arrêter et "
-"appliquer les changements ?"
+"appliquer les changements ?"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
 msgid "Close and Cancel"
 msgid "Close and Cancel"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Arr
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
 msgstr ""
 msgstr ""
 "La correction n'est pas terminée. Voulez-vous réellement arrêter et ignorer "
 "La correction n'est pas terminée. Voulez-vous réellement arrêter et ignorer "
-"les changements ?"
+"les changements ?"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
 msgid "No errors found"
 msgid "No errors found"
@@ -3553,8 +3553,8 @@ msgid ""
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"L'option <b>Vérifier tous les dossiers, pas uniquement INBOX</b> permet "
-"d'effectuer une vérification de messages non lus dans tous les dossiers. "
+"L'option <b>Vérifier tous les dossiers</b> permet d'effectuer une "
+"vérification de messages non lus dans tous les dossiers. "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 msgstr ""
 "Sélectionner l'option <b>Fenêtre d'alerte</b> pour activer l'affichage d'une "
 "Sélectionner l'option <b>Fenêtre d'alerte</b> pour activer l'affichage d'une "
 "fenêtre vous avertissant de l'arrivée de nouveaux messages (nécessite "
 "fenêtre vous avertissant de l'arrivée de nouveaux messages (nécessite "
-"JavaScript)."
+"Javascript)."
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgstr "Activer la s
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Vérifier tous les dossiers, pas uniquement INBOX"
+msgstr "Vérifier tous les dossiers"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
 msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgid "Count only messages that are RECENT"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Changer le titre quand le navigateur le permet."
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
 msgid "requires JavaScript to work"
 msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "nécessite JavaScript"
+msgstr "nécessite Javascript"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
 msgid "Show popup window on new mail"
 msgid "Show popup window on new mail"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgstr "Fermer la fen
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
 msgid "NewMail Options"
 msgid "NewMail Options"
-msgstr "Options de notificiation des nouveaux messages"
+msgstr "Options de notification des nouveaux messages"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
 msgid ""
 msgid ""
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "l'authentification a 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
 msgid "POP3 apop:"
 msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop : "
+msgstr "POP3 apop : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
 msgid "No login ID submitted"
 msgid "No login ID submitted"
@@ -3799,19 +3799,19 @@ msgstr "L'authentification POP a 
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
 msgid "POP3 login:"
 msgid "POP3 login:"
-msgstr "Connexion POP3 : "
+msgstr "Connexion POP3 : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
 msgid "POP3 top:"
 msgid "POP3 top:"
-msgstr "POP3 top : "
+msgstr "POP3 top : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
 msgid "POP3 pop_list:"
 msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr "POP3 pop_list : "
+msgstr "POP3 pop_list : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
 msgid "Premature end of list"
 msgid "Premature end of list"
@@ -3820,22 +3820,22 @@ msgstr "fin de liste pr
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
 msgid "POP3 get:"
 msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 get : "
+msgstr "POP3 get : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
 msgid "POP3 last:"
 msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 last : "
+msgstr "POP3 last : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
 msgid "POP3 reset:"
 msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 reset : "
+msgstr "POP3 reset : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
 msgid "POP3 send_cmd:"
 msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr "POP3 send_cmd : "
+msgstr "POP3 send_cmd : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
 msgid "Empty command string"
 msgid "Empty command string"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "commande vide"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
 msgid "POP3 quit:"
 msgid "POP3 quit:"
-msgstr "Déconnexion POP3 : "
+msgstr "Déconnexion POP3 : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
 msgid "connection does not exist"
 msgid "connection does not exist"
@@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "POP3 uidl
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
 msgid "POP3 delete:"
 msgid "POP3 delete:"
-msgstr "Suppression POP3 : "
+msgstr "Suppression POP3 : "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
 msgid "No msg number submitted"
 msgid "No msg number submitted"
-msgstr "n° de message manquant"
+msgstr "n° de message manquant"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
 msgid "Command failed "
 msgid "Command failed "
@@ -3908,19 +3908,19 @@ msgstr "Ouverture du serveur POP"
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
 msgid "Login Failed:"
 msgid "Login Failed:"
-msgstr "Échec de la connexion :"
+msgstr "Échec de la connexion :"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
 msgid "Login OK: No new messages"
 msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Connexion réussie : Pas de nouveaux messages"
+msgstr "Connexion réussie : Pas de nouveaux messages"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Connexion réussie : la boite de réception est vide. "
+msgstr "Connexion réussie : la boite de réception est vide. "
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
 msgid "Login OK: Inbox contains ["
 msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Connexion réussie : la boite de réception contient ["
+msgstr "Connexion réussie : la boite de réception contient ["
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
 msgid "] messages"
 msgid "] messages"
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgstr "Fonction non d
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Hé ! Que cherchez-vous ?"
+msgstr "Hé ! Que cherchez-vous ?"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
 msgid "Fetch"
 msgid "Fetch"
@@ -4310,39 +4310,39 @@ msgstr "45 min."
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
 msgid "1 hr."
 msgid "1 hr."
-msgstr "1 hr."
+msgstr "1 heure"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
 msgid "1.5 hr."
 msgid "1.5 hr."
-msgstr "1.5 hr."
+msgstr "1 heure 30"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
 msgid "2 hr."
 msgid "2 hr."
-msgstr ""
+msgstr "2 heures"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
 msgid "2.5 hr."
 msgid "2.5 hr."
-msgstr ""
+msgstr "2 heures 30"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
 msgid "3 hr."
 msgid "3 hr."
-msgstr ""
+msgstr "3 heures"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
 msgid "3.5 hr."
 msgid "3.5 hr."
-msgstr ""
+msgstr "3 heures 30"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
 msgid "4 hr."
 msgid "4 hr."
-msgstr ""
+msgstr "4 heures"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
 msgid "5 hr."
 msgid "5 hr."
-msgstr ""
+msgstr "5 heures"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
 msgid "6 hr."
 msgid "6 hr."
-msgstr ""
+msgstr "6 heures"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
 msgid "Calendar"
 msgid "Calendar"
@@ -4593,7 +4593,7 @@ msgstr "Effacement automatique"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
 msgid "Default Sub. of INBOX"
 msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Tous les sous-dossier dans INBOX"
+msgstr "Tous les dossiers dans la boîte de réception"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
@@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "En-t
 #~ "SLOOOOOOW!"
 #~ "SLOOOOOOW!"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "GRATUIT - ORBL est un autre dérivé de ORBS. Très certainement "
 #~ "GRATUIT - ORBL est un autre dérivé de ORBS. Très certainement "
-#~ "LEEEEEEEEENT !"
+#~ "LEEEEEEEEENT !"
 
 
 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
 # squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
 
 
@@ -4917,15 +4917,15 @@ msgstr "En-t
 #~ msgid "<No subject>"
 #~ msgid "<No subject>"
 #~ msgstr "< pas d'objet >"
 #~ msgstr "< pas d'objet >"
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #~ msgid "Enable request/confirm reading"
 #~ msgid "Enable request/confirm reading"
 #~ msgstr "Demander et accepter les accusés de réception "
 #~ msgstr "Demander et accepter les accusés de réception "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #~ msgid "Use receive date for sort"
 #~ msgid "Use receive date for sort"
 #~ msgstr "Trie par date de réception "
 #~ msgstr "Trie par date de réception "
 
 
-# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
+# espace insécable à la fin car suivi d'un « : » 
 #~ msgid "Use References header for thread sort"
 #~ msgid "Use References header for thread sort"
 #~ msgstr "Tri par files de discussion (en-tête <i>References</i>) "
 #~ msgstr "Tri par files de discussion (en-tête <i>References</i>) "
 
 
@@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "En-t
 #~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
 #~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
 #~ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Erreur lors de l'interprétation de la structure mime. Faites un rapport "
 #~ "Erreur lors de l'interprétation de la structure mime. Faites un rapport "
-#~ "de bogue !"
+#~ "de bogue !"
 
 
 #~ msgid "Notify:"
 #~ msgid "Notify:"
 #~ msgstr "Notifier :"
 #~ msgstr "Notifier :"