|
@@ -1,5 +1,7 @@
|
|
msgid ""
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
+"POT-Creation-Date: 2023-03-25 16:16+0100\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
|
@@ -272,15 +274,15 @@ msgstr "Supprimer un accès"
|
|
msgid "Delete an existing HTTP access from a subdirectory of the SFTP space"
|
|
msgid "Delete an existing HTTP access from a subdirectory of the SFTP space"
|
|
msgstr "Retirer un accès HTTP existant d'un sous-dossier de l'espace SFTP"
|
|
msgstr "Retirer un accès HTTP existant d'un sous-dossier de l'espace SFTP"
|
|
|
|
|
|
-#: router.php:133 view.php:39
|
|
|
|
|
|
+#: router.php:137 view.php:39
|
|
msgid "This service is currently under maintenance. No action can be taken on it until an administrator finishes repairing it."
|
|
msgid "This service is currently under maintenance. No action can be taken on it until an administrator finishes repairing it."
|
|
msgstr "Ce service est en cours de maintenance. Aucune action ne peut être effectuée avant qu'ane administrataire termine de le réparer."
|
|
msgstr "Ce service est en cours de maintenance. Aucune action ne peut être effectuée avant qu'ane administrataire termine de le réparer."
|
|
|
|
|
|
-#: router.php:144
|
|
|
|
|
|
+#: router.php:148
|
|
msgid "You need to be logged in to do this."
|
|
msgid "You need to be logged in to do this."
|
|
msgstr "Vous devez être connecté·e à un compte pour faire cela."
|
|
msgstr "Vous devez être connecté·e à un compte pour faire cela."
|
|
|
|
|
|
-#: router.php:146
|
|
|
|
|
|
+#: router.php:150
|
|
msgid "This account doesn't exist anymore. Log out to end this ghost session."
|
|
msgid "This account doesn't exist anymore. Log out to end this ghost session."
|
|
msgstr "Ce compte n'existe plus. Déconnectez-vous pour terminer cette session fantôme."
|
|
msgstr "Ce compte n'existe plus. Déconnectez-vous pour terminer cette session fantôme."
|
|
|
|
|
|
@@ -485,19 +487,35 @@ msgstr "Zone supprimée."
|
|
msgid "This format of subdomain is not allowed."
|
|
msgid "This format of subdomain is not allowed."
|
|
msgstr "Ce format de sous-domaine n'est pas autorisé."
|
|
msgstr "Ce format de sous-domaine n'est pas autorisé."
|
|
|
|
|
|
-#: pg-act/reg/register.php:27
|
|
|
|
-msgid "This domain is open to registration!"
|
|
|
|
-msgstr "Ce domaine est disponible à l'enregistrement."
|
|
|
|
-
|
|
|
|
-#: pg-act/reg/register.php:29
|
|
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:21
|
|
msgid "This domain is reserved."
|
|
msgid "This domain is reserved."
|
|
msgstr "Ce domaine est réservé."
|
|
msgstr "Ce domaine est réservé."
|
|
|
|
|
|
-#: pg-act/reg/register.php:31
|
|
|
|
-msgid "This domain is already registered."
|
|
|
|
-msgstr "Ce domaine est déjà enregistré."
|
|
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:34
|
|
|
|
+#, php-format
|
|
|
|
+msgid "This domain was registered from %s to %s."
|
|
|
|
+msgstr "Ce domaine était enregistré de %s à %s."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:38
|
|
|
|
+#, php-format
|
|
|
|
+msgid "This blocks it until %s."
|
|
|
|
+msgstr "Ceci le bloque jusqu'en %s."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:40
|
|
|
|
+#, php-format
|
|
|
|
+msgid "This had blocked it until %s."
|
|
|
|
+msgstr "Ceci l'avait bloqué jusqu'en %s."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:48
|
|
|
|
+#, php-format
|
|
|
|
+msgid "This domain is already registered, since %s."
|
|
|
|
+msgstr "Ce domaine est déjà enregistré, depuis %s."
|
|
|
|
+
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:54
|
|
|
|
+msgid "This domain is open to registration!"
|
|
|
|
+msgstr "Ce domaine est disponible à l'enregistrement."
|
|
|
|
|
|
-#: pg-act/reg/register.php:47
|
|
|
|
|
|
+#: pg-act/reg/register.php:71
|
|
msgid "Domain registered."
|
|
msgid "Domain registered."
|
|
msgstr "Domaine enregistré."
|
|
msgstr "Domaine enregistré."
|
|
|
|
|
|
@@ -1116,8 +1134,8 @@ msgid "Receive the domain"
|
|
msgstr "Recevoir le domaine"
|
|
msgstr "Recevoir le domaine"
|
|
|
|
|
|
#: pg-view/reg/unregister.php:2
|
|
#: pg-view/reg/unregister.php:2
|
|
-msgid "This will unregister the domain, making it registerable by anyone again."
|
|
|
|
-msgstr "Ceci désenregistrera le domaine, ce qui le re-disponibilisera à tout le monde."
|
|
|
|
|
|
+msgid "This will unregister the domain, making it registerable by anyone again (after a delay of 1 year plus half the registration period, with a maximum of 8 years)."
|
|
|
|
+msgstr "Ceci désenregistrera le domaine, ce qui le re-disponibilisera à tout le monde (après un délai de 1 an + la moitié de la durée d'enregistrement, avec un maximum de 8 ans)."
|
|
|
|
|
|
#: pg-view/reg/unregister.php:16
|
|
#: pg-view/reg/unregister.php:16
|
|
msgid "Unregister"
|
|
msgid "Unregister"
|