Weblate: Update frontend translations
This commit is contained in:
parent
0e87174902
commit
cae8f484cf
3 changed files with 3354 additions and 88 deletions
3231
frontend/src/locales/be.po
Normal file
3231
frontend/src/locales/be.po
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lulu195 <bimasakti.ro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.photoprism.app/projects/"
|
||||
"photoprism/frontend/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
|
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Fiind 100% autofinanțați și independenți, vă putem promite că nu v
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:282 src/page/people/recognized.vue:434
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:281
|
||||
msgid "Bio"
|
||||
msgstr "Bio"
|
||||
msgstr "Biografie"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:67
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
|
@ -378,7 +378,9 @@ msgstr "Răsfoiți fișierele și folderele indexate din Bibliotecă."
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:51
|
||||
msgid "Browse the Knowledge Base for detailed information on specific product features, services, and related resources."
|
||||
msgstr "Răsfoiți baza de cunoștințe pentru informații detaliate despre caracteristicile specifice ale produsului, serviciile și resursele conexe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Răsfoiți Baza de cunoștințe pentru informații detaliate despre "
|
||||
"caracteristicile specifice ale produselor, servicii și resurse conexe."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:8 src/options/options.js:425
|
||||
msgid "Bug Report"
|
||||
|
@ -390,7 +392,10 @@ msgstr "Ocupat, vă rugăm să așteptați…"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:90
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Prin utilizarea software-ului și a serviciilor pe care le oferim, sunteți de acord cu termenii și condițiile noastre de utilizare, cu politica de confidențialitate și cu codul de conduită."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prin utilizarea software-ului și a serviciilor pe care le furnizăm, sunteți "
|
||||
"de acord cu termenii și condițiile noastre de utilizare, cu politica de "
|
||||
"confidențialitate și cu codul de conduită."
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:175 src/component/navigation.vue:257
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1016
|
||||
|
@ -446,7 +451,7 @@ msgstr "Categoria"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:253 src/page/settings/account.vue:252
|
||||
msgid "Change Avatar"
|
||||
msgstr "Schimbă avatarul"
|
||||
msgstr "Schimbă Avatar"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:51 src/dialog/account/password.vue:7
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
|
@ -696,7 +701,7 @@ msgstr "Dezactivați TensorFlow"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:603
|
||||
msgid "Disable Vectors"
|
||||
msgstr "Dezactivați vectorii"
|
||||
msgstr "Dezactivarea vectorilor"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:162
|
||||
msgid "Disable WebDAV"
|
||||
|
@ -882,7 +887,7 @@ msgstr "Excludeți ascunse"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:295
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Extinde"
|
||||
msgstr "Extindeți"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/toolbar.vue:139 src/page/albums.vue:165
|
||||
msgid "Expand Search"
|
||||
|
@ -918,11 +923,11 @@ msgstr "Copiere eșuată în clipboard"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:93
|
||||
msgid "Failed removing link"
|
||||
msgstr "Nu s-a eliminat linkul"
|
||||
msgstr "Nu a reușit să elimine legătura"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:81
|
||||
msgid "Failed updating link"
|
||||
msgstr "Nu s-a putut actualiza linkul"
|
||||
msgstr "Link de actualizare eșuat"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:166 src/page/settings/account.vue:165
|
||||
msgid "Family Name"
|
||||
|
@ -951,7 +956,7 @@ msgstr "Flux"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:436 src/component/navigation.vue:35
|
||||
msgid "Feedback"
|
||||
msgstr "Părere"
|
||||
msgstr "Feedback"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:82 src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Feel free to contact us at hello@photoprism.app if you have any questions."
|
||||
|
@ -976,12 +981,12 @@ msgstr "Conversia fișierelor"
|
|||
#: src/component/album/toolbar.vue:69 src/component/photo/toolbar.vue:54
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:25
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "Numele fişierului"
|
||||
msgstr "Numele fișierului"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:70 src/component/photo/toolbar.vue:55
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:26
|
||||
msgid "File Size"
|
||||
msgstr "Mărimea fişierului"
|
||||
msgstr "Dimensiunea fișierului"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:65 src/dialog/photo/edit/files.vue:62
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
|
@ -998,7 +1003,7 @@ msgstr "Fișierele cu nume secvențiale, cum ar fi 'IMG_1234 (2)' și 'IMG_1234
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:486
|
||||
msgid "Focal Length"
|
||||
msgstr "Distanța focală"
|
||||
msgstr "Lungime focală"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:25 src/dialog/service/edit.vue:287
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:293 src/dialog/share/upload.vue:141
|
||||
|
@ -1008,16 +1013,16 @@ msgstr "Dosar"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:313
|
||||
msgid "Folder contains %{n} files"
|
||||
msgstr "Folderul conține %{n} fișiere"
|
||||
msgstr "Dosarul conține %{n} fișiere"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/browse.vue:305
|
||||
msgid "Folder is empty"
|
||||
msgstr "Folderul este gol"
|
||||
msgstr "Dosarul este gol"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:188 src/component/navigation.vue:332
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1281
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Foldere"
|
||||
msgstr "Dosare"
|
||||
|
||||
#: src/page/login.vue:29
|
||||
msgid "Forgot password?"
|
||||
|
@ -1053,11 +1058,11 @@ msgstr "General"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:55
|
||||
msgid "Getting Support"
|
||||
msgstr "Obținerea de asistență"
|
||||
msgstr "Obținerea sprijinului"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:140 src/page/settings/account.vue:139
|
||||
msgid "Given Name"
|
||||
msgstr "Nume dat"
|
||||
msgstr "Numele dat"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:6
|
||||
msgid "Global Options"
|
||||
|
@ -1065,11 +1070,11 @@ msgstr "Opțiuni globale"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:408
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr "Auriu"
|
||||
msgstr "Aur"
|
||||
|
||||
#: src/options/themes.js:453
|
||||
msgid "Grayscale"
|
||||
msgstr "Scara tonurilor de gri"
|
||||
msgstr "Scară de griuri"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:411
|
||||
msgid "Green"
|
||||
|
@ -1101,11 +1106,11 @@ msgstr "Fișiere ascunse"
|
|||
|
||||
#: src/page/people/new.vue:229 src/page/people/recognized.vue:295
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Ascunde"
|
||||
msgstr "Ascundeți"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:341
|
||||
msgid "Hide photos that have been moved to archive."
|
||||
msgstr "Ascunde fotografiile care au fost mutate în arhivă."
|
||||
msgstr "Ascundeți fotografiile care au fost mutate în arhivă."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:341
|
||||
msgid "High"
|
||||
|
@ -1121,7 +1126,7 @@ msgstr "Cum vă putem ajuta?"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:60
|
||||
msgid "If this doesn't help, or you have other questions:"
|
||||
msgstr "Dacă acest lucru nu ajută sau aveți alte întrebări:"
|
||||
msgstr "Dacă acest lucru nu vă ajută sau dacă aveți alte întrebări:"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/labels.vue:37
|
||||
msgid "image"
|
||||
|
@ -1154,11 +1159,11 @@ msgstr "Fișierele importate vor fi sortate în funcție de dată și vor primi
|
|||
|
||||
#: src/page/library/import.vue:5
|
||||
msgid "Importing %{name}…"
|
||||
msgstr "Se importă %{nume}…"
|
||||
msgstr "Importăm %{name}…"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/import.vue:6
|
||||
msgid "Importing files to originals…"
|
||||
msgstr "Se importă fișiere în originale…"
|
||||
msgstr "Importul de fișiere în originale…"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:206 src/dialog/photo/edit/files.vue:215
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:203 src/dialog/photo/edit/files.vue:212
|
||||
|
@ -1184,7 +1189,8 @@ msgstr "Index"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:407
|
||||
msgid "Index and import files through the user interface."
|
||||
msgstr "Indexați și importați fișiere prin intermediul interfeței de utilizatorul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indexați și importați fișiere prin intermediul interfeței cu utilizatorul."
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:134 src/page/library/index.vue:140
|
||||
msgid "Indexing"
|
||||
|
@ -1196,7 +1202,7 @@ msgstr "Indexarea a eșuat"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:7
|
||||
msgid "Indexing media and sidecar files…"
|
||||
msgstr "Se indexează fișierele media și sidecar…"
|
||||
msgstr "Indexarea fișierelor media și a fișierelor sidecar…"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:53 src/dialog/photo/edit/files.vue:50
|
||||
msgid "Instance ID"
|
||||
|
@ -1229,7 +1235,7 @@ msgstr "Dată invalidă"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:68 src/page/connect.vue:74
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parametri Invalizi"
|
||||
msgstr "Parametrii nevalabili"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit.vue:119
|
||||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
|
@ -1245,7 +1251,7 @@ msgstr "Folosește cele mai recente tehnologii pentru a eticheta și găsi autom
|
|||
|
||||
#: src/model/rest.js:167
|
||||
msgid "Item"
|
||||
msgstr "Articol"
|
||||
msgstr "Articolul"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:320
|
||||
msgid "JPEG Quality: %{n}"
|
||||
|
@ -1284,7 +1290,7 @@ msgstr "Etichete șterse"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:432
|
||||
msgid "Lanczos: Detail Preservation, Minimal Artifacts"
|
||||
msgstr "Lanczos: Conservarea Detaliilor, Artefacte Minime"
|
||||
msgstr "Lanczos: Conservarea detaliilor, artefacte minime"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:93
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
@ -1344,7 +1350,7 @@ msgstr "Limita a fost atinsă, afișând primele %{n} fișiere"
|
|||
|
||||
#: src/options/options.js:434
|
||||
msgid "Linear: Very Smooth, Best Performance"
|
||||
msgstr "Linear: Foarte Neted, Cea Mai Bună Performanță"
|
||||
msgstr "Liniare: Foarte netedă, cea mai bună performanță"
|
||||
|
||||
#: src/model/link.js:115
|
||||
msgid "Link"
|
||||
|
@ -1362,7 +1368,7 @@ msgstr "Live"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:204
|
||||
msgid "Live Photos"
|
||||
msgstr "Fotografii live"
|
||||
msgstr "Fotografii în direct"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:194 src/options/options.js:17
|
||||
msgid "Local Time"
|
||||
|
@ -1380,7 +1386,9 @@ msgstr "Locație"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:37 src/page/library/errors.vue:1
|
||||
msgid "Log messages appear here whenever PhotoPrism comes across broken files, or there are other potential issues."
|
||||
msgstr "Mesajele de jurnal apar aici ori de câte ori PhotoPrism întâlnește fișiere cu probleme sau există alte potențiale probleme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mesajele de jurnal apar aici ori de câte ori PhotoPrism întâlnește fișiere "
|
||||
"sparte sau există alte probleme potențiale."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:466 src/component/navigation.vue:1743
|
||||
#: src/component/navigation.vue:2017
|
||||
|
@ -1459,7 +1467,7 @@ msgstr "Minimizați"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:195 src/dialog/photo/edit/files.vue:192
|
||||
msgid "Missing"
|
||||
msgstr "Dispărut"
|
||||
msgstr "Lipsesc"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:149 src/component/navigation.vue:244
|
||||
#: src/component/navigation.vue:971 src/page/settings/general.vue:164
|
||||
|
@ -1468,20 +1476,20 @@ msgstr "Momente"
|
|||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:81
|
||||
msgid "Monochrome"
|
||||
msgstr "Monocrom"
|
||||
msgstr "Monocromie"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:470 src/component/photo/toolbar.vue:300
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:143 src/page/settings/account.vue:469
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Lună"
|
||||
msgstr "Luna"
|
||||
|
||||
#: src/page/album/photos.vue:396 src/page/photos.vue:493
|
||||
msgid "More than %{n} pictures found"
|
||||
msgstr "S-au găsit mai mult de %{n} imagini"
|
||||
msgstr "Mai mult de %{n} imagini găsite"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:497
|
||||
msgid "More than 20 albums found"
|
||||
msgstr "Peste 20 de albume găsite"
|
||||
msgstr "Mai mult de 20 de albume găsite"
|
||||
|
||||
#: src/page/labels.vue:425
|
||||
msgid "More than 20 labels found"
|
||||
|
@ -1489,7 +1497,7 @@ msgstr "Peste 20 de etichete găsite"
|
|||
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:511
|
||||
msgid "More than 20 people found"
|
||||
msgstr "Peste 20 de persoane găsite"
|
||||
msgstr "Mai mult de 20 de persoane au găsit"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:58 src/component/photo/toolbar.vue:45
|
||||
msgid "Mosaic"
|
||||
|
@ -1543,12 +1551,12 @@ msgstr "Nou"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:153
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Parolă Nouă"
|
||||
msgstr "Parolă nouă"
|
||||
|
||||
#: src/component/album/toolbar.vue:65 src/component/photo/toolbar.vue:50
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:21 src/page/albums.vue:90
|
||||
msgid "Newest First"
|
||||
msgstr "Cel mai noi primele"
|
||||
msgstr "Cel mai nou Mai întâi"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/people/merge.vue:15 src/dialog/photo/archive.vue:15
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:259 src/dialog/photo/edit/info.vue:280
|
||||
|
@ -1592,7 +1600,7 @@ msgstr "Nu există servere configurate."
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:36
|
||||
msgid "No services configured."
|
||||
msgstr "Nu există servicii configurate."
|
||||
msgstr "Nu sunt configurate servicii."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:34
|
||||
msgid "No thanks"
|
||||
|
@ -1600,11 +1608,13 @@ msgstr "Nu, mulțumesc"
|
|||
|
||||
#: src/component/photo-viewer.vue:97 src/dialog/video/viewer.vue:55
|
||||
msgid "No video selected"
|
||||
msgstr "Niciun videoclip selectat"
|
||||
msgstr "Nu este selectat niciun videoclip"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/errors.vue:34 src/page/library/errors.vue:1
|
||||
msgid "No warnings or error containing this keyword. Note that search is case-sensitive."
|
||||
msgstr "Nu există avertizări sau erori care conțin acest cuvânt cheie. Rețineți că căutarea face distincție între majuscule și minuscule."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu există avertismente sau erori care să conțină acest cuvânt cheie. "
|
||||
"Rețineți că căutarea este sensibilă la majuscule și minuscule."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:15 src/component/photo/cards.vue:13
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:3 src/component/photo/cards.vue:1
|
||||
|
@ -1614,7 +1624,9 @@ msgstr "Nu există avertizări sau erori care conțin acest cuvânt cheie. Reți
|
|||
#: src/component/photo/mosaic.vue:3 src/component/photo/mosaic.vue:1
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:52 src/page/settings/library.vue:91
|
||||
msgid "Non-photographic and low-quality images require a review before they appear in search results."
|
||||
msgstr "Imaginile nefotografice și de calitate scăzută necesită o examinare înainte de a apărea în rezultatele căutării."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imaginile nefotografice și de slabă calitate necesită o revizuire înainte de "
|
||||
"a apărea în rezultatele căutării."
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:260 src/options/options.js:349
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -1626,7 +1638,9 @@ msgstr "Nu a fost găsit"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/import.vue:28
|
||||
msgid "Note you may manually manage your originals folder and importing is optional."
|
||||
msgstr "Rețineți că puteți gestiona manual folderul cu originale, iar importul este opțional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rețineți că vă puteți gestiona manual dosarul de originale, iar importul "
|
||||
"este opțional."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/services.vue:36
|
||||
msgid "Note:"
|
||||
|
@ -1642,7 +1656,7 @@ msgstr "Note"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/logs.vue:5
|
||||
msgid "Nothing to see here yet."
|
||||
msgstr "Nimic de văzut încă aici."
|
||||
msgstr "Încă nu este nimic de văzut aici."
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:481 src/component/navigation.vue:1788
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
|
@ -1651,7 +1665,7 @@ msgstr "Deconectat"
|
|||
#: src/component/album/toolbar.vue:66 src/component/photo/toolbar.vue:51
|
||||
#: src/dialog/album/edit.vue:22 src/page/albums.vue:91
|
||||
msgid "Oldest First"
|
||||
msgstr "Cel mai vechi mai întâi"
|
||||
msgstr "Cel mai vechi Mai întâi"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:17
|
||||
msgid "On Windows, enter the following resource in the connection dialog:"
|
||||
|
@ -1696,7 +1710,7 @@ msgstr "Onyx"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:66
|
||||
msgid "or ask in our Community Chat"
|
||||
msgstr "sau întrebați în chat-ul comunității"
|
||||
msgstr "sau întrebați în chat-ul nostru comunitar"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:407
|
||||
msgid "Orange"
|
||||
|
@ -1704,7 +1718,7 @@ msgstr "Portocaliu"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:588
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizare"
|
||||
msgstr "Organizația"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:169 src/dialog/photo/edit/files.vue:166
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
|
@ -1717,7 +1731,7 @@ msgstr "Numele originale ale fișierelor vor fi stocate și indexate."
|
|||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:77 src/dialog/photo/edit/files.vue:74
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:37
|
||||
msgid "Original Name"
|
||||
msgstr "Numele original"
|
||||
msgstr "Denumire originală"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:377 src/dialog/service/edit.vue:107
|
||||
#: src/model/file.js:194 src/page/library/browse.vue:6
|
||||
|
@ -1811,11 +1825,11 @@ msgstr "Roz"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:126
|
||||
msgid "Place"
|
||||
msgstr "Loc"
|
||||
msgstr "Locul"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:89 src/page/settings/library.vue:171
|
||||
msgid "Place & Time"
|
||||
msgstr "Locul și ora"
|
||||
msgstr "Locul și Ora"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:250 src/app/routes.js:256 src/app/routes.js:262
|
||||
#: src/app/routes.js:268 src/component/navigation.vue:284
|
||||
|
@ -1832,7 +1846,7 @@ msgstr "Vă rugăm să confirmați noua parolă."
|
|||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:47
|
||||
msgid "Please don't upload photos containing offensive content."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii care au un conținut jignitor."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii cu conținut ofensator."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:17
|
||||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
|
@ -1840,7 +1854,7 @@ msgstr "Vă rugăm să rețineți că schimbarea parolei vă va deconecta de pe
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:456
|
||||
msgid "PNG Size Limit: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limita dimensiunii PNG: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limita de dimensiune PNG: %{n}px"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:149 src/dialog/photo/edit/files.vue:146
|
||||
msgid "Portrait"
|
||||
|
@ -1864,7 +1878,7 @@ msgstr "Apăsați butonul pentru a începe indexarea…"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:22 src/dialog/upload.vue:4
|
||||
msgid "Press enter to create a new album."
|
||||
msgstr "Apăsați Enter pentru a crea un album nou."
|
||||
msgstr "Apăsați enter pentru a crea un album nou."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:19 src/dialog/photo/edit/files.vue:16
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
|
@ -1874,7 +1888,7 @@ msgstr "Previzualizare"
|
|||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:32 src/dialog/photo/edit/files.vue:130
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:28
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "Primar"
|
||||
msgstr "Primare"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:236 src/component/navigation.vue:345
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1326 src/dialog/album/edit.vue:232
|
||||
|
@ -1947,11 +1961,11 @@ msgstr "Editate recent"
|
|||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:9 src/page/people/new.vue:33
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:40
|
||||
msgid "Recognition starts after indexing has been completed."
|
||||
msgstr "Recunoașterea începe după finalizarea indexării."
|
||||
msgstr "Recunoașterea începe după ce indexarea a fost finalizată."
|
||||
|
||||
#: src/page/people.vue:17
|
||||
msgid "Recognized"
|
||||
msgstr "Recunoscut"
|
||||
msgstr "Recunoscută"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:143
|
||||
msgid "Recognizes faces so that specific people can be found."
|
||||
|
@ -1980,7 +1994,7 @@ msgstr "Sincronizare la distanță"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:103
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
||||
msgstr "Eliminați"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/clipboard.vue:159
|
||||
msgid "remove failed: unknown album"
|
||||
|
@ -1992,7 +2006,10 @@ msgstr "Eliminați din album"
|
|||
|
||||
#: src/page/library/import.vue:121
|
||||
msgid "Remove imported files to save storage. Unsupported file types will never be deleted, they remain in their current location."
|
||||
msgstr "Eliminați fișierele importate pentru a economisi spațiu de stocare. Tipurile de fișiere neacceptate nu vor fi șterse niciodată, ele rămân în locația lor curentă."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eliminați fișierele importate pentru a economisi spațiu de stocare. Tipurile "
|
||||
"de fișiere neacceptate nu vor fi niciodată șterse, ele rămân în locația lor "
|
||||
"curentă."
|
||||
|
||||
#: src/common/api.js:74
|
||||
msgid "Request failed - invalid response"
|
||||
|
@ -2018,7 +2035,7 @@ msgstr "Limita de reintroducere"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/account/password.vue:179
|
||||
msgid "Retype Password"
|
||||
msgstr "Reintroduceți parola"
|
||||
msgstr "Repeta parola"
|
||||
|
||||
#: src/app/routes.js:229 src/component/navigation.vue:129
|
||||
msgid "Review"
|
||||
|
@ -2087,16 +2104,16 @@ msgstr "Selecție restabilită"
|
|||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:45
|
||||
msgid "Send"
|
||||
msgstr "Trimite"
|
||||
msgstr "Trimiteți"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/library.vue:213
|
||||
msgid "Sequential Name"
|
||||
msgstr "Nume secvenţial"
|
||||
msgstr "Denumire secvențială"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:82 src/dialog/service/edit.vue:447
|
||||
#: src/dialog/share.vue:22
|
||||
msgid "Service URL"
|
||||
msgstr "Adresa URL a serviciului"
|
||||
msgstr "URL de serviciu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings.vue:72 src/page/settings/general.vue:384
|
||||
msgid "Services"
|
||||
|
@ -2240,7 +2257,7 @@ msgstr "State"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:371
|
||||
msgid "Static Size Limit: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limita Dimensiunii Statice: %{n}px"
|
||||
msgstr "Limita dimensiunii statice: %{n}px"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38
|
||||
msgid "Status"
|
||||
|
@ -2308,12 +2325,17 @@ msgid ""
|
|||
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
|
||||
" from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aceasta montează folderul originale ca unitate de rețea și vă permite să deschideți, să editați și să ștergeți fișiere \n"
|
||||
" de pe computer sau smartphone ca și cum ar fi locale."
|
||||
"Acest lucru montează dosarul de originale ca unitate de rețea și vă permite "
|
||||
"să deschideți, să editați și să ștergeți fișiere.\n"
|
||||
" de pe computerul sau smartphone-ul dvs. ca și cum ar fi fost "
|
||||
"locale."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:26
|
||||
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
msgstr "Aceasta montează folderul originale ca unitate de rețea și vă permite să deschideți, să editați și să ștergeți fișiere de pe computer sau smartphone ca și cum ar fi locale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest lucru montează dosarul de originale ca unitate de rețea și vă permite "
|
||||
"să deschideți, să editați și să ștergeți fișiere de pe computer sau de pe "
|
||||
"telefonul smartphone ca și cum ar fi locale."
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:250
|
||||
msgid "Thumbnail Generation"
|
||||
|
@ -2325,7 +2347,7 @@ msgstr "Ora UTC"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:221
|
||||
msgid "Time Zone"
|
||||
msgstr "Fus orar"
|
||||
msgstr "Fusul orar"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/service/edit.vue:550
|
||||
msgid "Timeout"
|
||||
|
@ -2348,7 +2370,7 @@ msgstr "Titlu"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:562
|
||||
msgid "Title / Position"
|
||||
msgstr "Titlu / Poziție"
|
||||
msgstr "Titlul / Poziția"
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:72
|
||||
msgid "Title too long"
|
||||
|
@ -2421,7 +2443,7 @@ msgstr "Nesortat"
|
|||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:38 src/dialog/photo/edit/files.vue:35
|
||||
msgid "Unstack"
|
||||
msgstr "Dezasamblați"
|
||||
msgstr "Despachetare"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/files.vue:212 src/dialog/photo/edit/files.vue:209
|
||||
#: src/dialog/photo/edit/info.vue:175
|
||||
|
@ -2488,7 +2510,7 @@ msgstr "Încărcați fișiere locale"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:297
|
||||
msgid "Upload to WebDAV and share links with friends."
|
||||
msgstr "Încărcați în WebDAV și partajați linkuri cu prietenii."
|
||||
msgstr "Încărcați pe WebDAV și partajați linkuri cu prietenii."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/upload.vue:36
|
||||
msgid "Uploading %{n} of %{t}…"
|
||||
|
@ -2529,7 +2551,7 @@ msgstr "Interfața utilizatorului"
|
|||
#: src/dialog/service/add.vue:103 src/dialog/service/edit.vue:467
|
||||
#: src/dialog/share.vue:23
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr "Nume de utilizator"
|
||||
msgstr "Numele utilizatorului"
|
||||
|
||||
#: src/options/themes.js:478
|
||||
msgid "Vanta"
|
||||
|
@ -2606,8 +2628,9 @@ msgid ""
|
|||
"WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clienții WebDAV, cum ar fi Microsoft Windows Explorer sau Apple Finder, se pot conecta direct la \n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
"Clienții WebDAV, cum ar fi Windows Explorer de la Microsoft sau Finder de la "
|
||||
"Apple, se pot conecta direct la\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
|
@ -2616,7 +2639,7 @@ msgstr "Încărcare WebDAV"
|
|||
#: src/page/settings/account.vue:644 src/page/settings/account.vue:790
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:643
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site-ul web"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:106
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
|
@ -2638,7 +2661,7 @@ msgstr "Detalii de lucru"
|
|||
#: src/dialog/photo/edit/details.vue:169 src/page/albums.vue:204
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:492
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
msgstr "Anul"
|
||||
|
||||
#: src/options/options.js:409
|
||||
msgid "Yellow"
|
||||
|
@ -2646,7 +2669,7 @@ msgstr "Galben"
|
|||
|
||||
#: src/options/themes.js:513
|
||||
msgid "Yellowstone"
|
||||
msgstr "Piatră Galbena"
|
||||
msgstr "Piatră Galbenă"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/confirm.vue:18 src/dialog/people/merge.vue:18
|
||||
#: src/dialog/photo/archive.vue:18 src/dialog/photo/edit/files.vue:98
|
||||
|
@ -2683,15 +2706,21 @@ msgstr "Puteți selecta doar un singur element"
|
|||
#: src/dialog/photo/edit/people.vue:8 src/page/people/new.vue:32
|
||||
#: src/page/people/recognized.vue:39
|
||||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Puteți scana din nou biblioteca pentru a găsi fețe suplimentare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puteți să scanați din nou biblioteca dumneavoastră pentru a găsi alte fețe."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:19 src/page/about/about.vue:21
|
||||
msgid "Your continued support helps us provide regular updates and remain independent, so we can fulfill our mission and protect your privacy."
|
||||
msgstr "Sprijinul dvs. continuu ne ajută să furnizăm actualizări regulate și servicii precum hărțile lumii."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sprijinul dvs. continuu ne ajută să furnizăm actualizări regulate și să "
|
||||
"rămânem independenți, astfel încât să ne putem îndeplini misiunea și să vă "
|
||||
"protejăm confidențialitatea."
|
||||
|
||||
#: src/page/albums.vue:62 src/page/albums.vue:1
|
||||
msgid "Your library is continuously analyzed to automatically create albums of special moments, trips, and places."
|
||||
msgstr "Biblioteca dvs. este analizată continuu pentru a crea automat albume cu momente, călătorii și locuri speciale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat albume cu "
|
||||
"momente, călătorii și locuri speciale."
|
||||
|
||||
#: src/component/photo-viewer.vue:176
|
||||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
|
|
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: ci@photoprism.app\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-21 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 21:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lulu195 <bimasakti.ro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -2306,7 +2306,10 @@ msgstr "Tema"
|
|||
msgid ""
|
||||
"This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files\n"
|
||||
" from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
msgstr "Detta gör att mappen med originalen monteras som en nätverksenhet, så att du kan öppna, redigera och ta bort filer från din dator eller smartphone som om de vore lokala."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta gör att mappen med originalen monteras som en nätverksenhet, så att du "
|
||||
"kan öppna, redigera och ta bort filer\n"
|
||||
" från din dator eller smartphone som om de vore lokala."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/webdav.vue:26
|
||||
msgid "This mounts the originals folder as a network drive and allows you to open, edit, and delete files from your computer or smartphone as if they were local."
|
||||
|
@ -2439,7 +2442,7 @@ msgstr "Uppdatering av ögonblick"
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:124
|
||||
msgid "Updating picture…"
|
||||
msgstr "Uppdatering av förhandsgranskningar"
|
||||
msgstr "Uppdatering av förhandsgranskningar…"
|
||||
|
||||
#: src/page/library/index.vue:153
|
||||
msgid "Updating previews"
|
||||
|
@ -2602,7 +2605,10 @@ msgstr "WebDAV-klienter kan ansluta till PhotoPrism via följande URL:"
|
|||
msgid ""
|
||||
"WebDAV clients, like Microsoft’s Windows Explorer or Apple's Finder, can connect directly to\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
msgstr "WebDAV-klienter, som Microsofts Windows Explorer eller Apple Finder, kan ansluta direkt till PhotoPrism."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"WebDAV-klienter, som Microsofts Windows Explorer eller Apple's Finder, kan "
|
||||
"ansluta direkt till\n"
|
||||
" PhotoPrism."
|
||||
|
||||
#: src/dialog/share.vue:82 src/dialog/share/upload.vue:7
|
||||
msgid "WebDAV Upload"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue