About: Update footer and info page
Signed-off-by: Michael Mayer <michael@photoprism.app>
This commit is contained in:
parent
d0c400fa95
commit
6805aea115
52 changed files with 1604 additions and 1462 deletions
|
@ -633,6 +633,16 @@ export default class Config {
|
|||
return this.getEdition() === "ce";
|
||||
}
|
||||
|
||||
getTier() {
|
||||
const tier = this.get("tier");
|
||||
|
||||
if (!tier) {
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return tier;
|
||||
}
|
||||
|
||||
getMembership() {
|
||||
const s = this.get("membership");
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,6 @@ export default {
|
|||
const about = this.$config.getAbout();
|
||||
const membership = this.$config.getMembership();
|
||||
const customer = this.$config.getCustomer();
|
||||
const evaluation = !customer;
|
||||
|
||||
return {
|
||||
rtl: this.$rtl,
|
||||
|
@ -36,7 +35,6 @@ export default {
|
|||
about: about,
|
||||
membership: membership,
|
||||
customer: customer,
|
||||
evaluation: evaluation,
|
||||
version: this.$config.getVersion(),
|
||||
isDemo: this.$config.isDemo(),
|
||||
};
|
||||
|
@ -47,18 +45,14 @@ export default {
|
|||
return " Demo";
|
||||
}
|
||||
|
||||
const m = this.$config.getMembership();
|
||||
switch (m) {
|
||||
case "":
|
||||
case "ce":
|
||||
return " CE";
|
||||
case "cloud":
|
||||
return " Cloud";
|
||||
case "essentials":
|
||||
return " Essentials";
|
||||
default:
|
||||
return " Plus";
|
||||
const tier = this.$config.getTier();
|
||||
if (tier < 4) {
|
||||
return " CE";
|
||||
} else if (tier === 4) {
|
||||
return " Essentials";
|
||||
}
|
||||
|
||||
return "";
|
||||
},
|
||||
},
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -493,7 +493,7 @@
|
|||
</v-list-tile-content>
|
||||
</v-list-tile>
|
||||
|
||||
<v-list-tile v-show="isSuperAdmin && !isPublic && !isDemo && featUpgrade" :to="{ name: 'upgrade' }" class="nav-upgrade" :exact="true" @click.stop="">
|
||||
<v-list-tile v-show="featUpgrade" :to="{ name: 'upgrade' }" class="nav-upgrade" :exact="true" @click.stop="">
|
||||
<v-list-tile-content>
|
||||
<v-list-tile-title :class="`menu-item ${rtl ? '--rtl' : ''}`">
|
||||
<translate key="Upgrade">Upgrade</translate>
|
||||
|
@ -640,7 +640,7 @@
|
|||
<translate>Logs</translate>
|
||||
</router-link>
|
||||
</div>
|
||||
<div v-if="!isPublic && !isSponsor && isAdmin" class="menu-action nav-membership">
|
||||
<div v-if="featUpgrade" class="menu-action nav-membership">
|
||||
<router-link :to="{ name: 'upgrade' }">
|
||||
<v-icon>diamond</v-icon>
|
||||
<translate>Upgrade</translate>
|
||||
|
@ -701,6 +701,7 @@ export default {
|
|||
const isPublic = this.$config.get("public");
|
||||
const isReadOnly = this.$config.get("readonly");
|
||||
const isRestricted = this.$config.deny("photos", "access_library");
|
||||
const isSuperAdmin = this.$session.isSuperAdmin();
|
||||
|
||||
return {
|
||||
canSearchPlaces: this.$config.allow("places", "search"),
|
||||
|
@ -714,14 +715,14 @@ export default {
|
|||
appIcon: this.$config.getIcon(),
|
||||
indexing: false,
|
||||
drawer: null,
|
||||
featUpgrade: this.$config.getMembership() === "ce",
|
||||
featUpgrade: this.$config.getTier() < 8 && isSuperAdmin && !isPublic && !isDemo,
|
||||
isRestricted: isRestricted,
|
||||
isMini: localStorage.getItem('last_navigation_mode') !== 'false' || isRestricted,
|
||||
isDemo: isDemo,
|
||||
isPublic: isPublic,
|
||||
isReadOnly: isReadOnly,
|
||||
isAdmin: this.$session.isAdmin(),
|
||||
isSuperAdmin: this.$session.isSuperAdmin(),
|
||||
isSuperAdmin: isSuperAdmin,
|
||||
isSponsor: this.$config.isSponsor(),
|
||||
isTest: this.$config.test,
|
||||
session: this.$session,
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "'n Klik sal dit na jou knipbord kopieer."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Oor"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Aksie"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aksies"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktiveer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiverings kode"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Is jy seker?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstenaar"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Aangesien dit ons help om meer kenmerke aan die publiek te verskaf, moedig ons alle gebruikers aan om ons missie te ondersteun."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Fout verslag"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Besig, wag asseblief…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Deur die sagteware en dienste wat ons verskaf te gebruik, stem jy in tot ons diensbepalings, privaatheidsbeleid en gedragskode."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Kan nie meer items kies nie"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kanselleer"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Kleur profiel"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleure"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Vergelyk uitgawes"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Koppel"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Koppel via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Gekoppel"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontakbesonderhede"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontak Ons"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Rame"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Gereelde Vrae"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Ongeldig"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ongeldige datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ongeldige parameters"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Ongeldige parameters"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ongeldige foto gekies"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Dit is jou besluit of jy wil inteken om bykomende voordele te geniet."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Leer meer"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Manlik"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Bestuur rekening"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Ander"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Ons missie is om die mees gebruikers- en privaatheidsvriendelike oplossing te bied om jou foto's georganiseer en toeganklik te hou."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Ons span besluit dit op 'n deurlopende basis, afhangende van die ondersteuningspoging wat benodig word, bediener- en lisensiëringskoste, en of die kenmerke oor die algemeen deur almal benodig word of hoofsaaklik deur organisasies en gevorderde gebruikers versoek word."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism is opgedateer …"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism is 100% selfbefonds en onafhanklik."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Moet asseblief nie foto's oplaai wat aanstootlike inhoud bevat nie."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Neem asseblief kennis dat die verandering van jou wagwoord jou op ander toestelle en blaaiers sal afmeld."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Herbegin asseblief jou instansie vir die veranderinge om in werking te tree."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Herken gesigte sodat spesifieke mense gevind kan word."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rooi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreer"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Registreer"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Herlaai"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Herlaai tans …"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Vereis"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolusie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Begin oor"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Strate"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Suksesvol gekoppel"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Titel / Posisie"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titel te lank"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Om op te gradeer, kan jy óf 'n aktiveringskode invoer óf \"Registreer\" klik om op ons webwerf aan te meld:"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Ongeregistreer"
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Gradeer op"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Gradeer nou op"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektore"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Geverifieer"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Besoeker"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Visuele ooreenkoms"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Vrywillige skenkings dek nie die koste van 'n span wat voltyds werk om jou van opdaterings, dokumentasie en ondersteuning te voorsien nie."
|
||||
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "WebDAV oplaai"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webwerf"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Watter funksionaliteit is algemeen beskikbaar?"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Watter funksionaliteit is algemeen beskikbaar?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Wit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Waarom is sommige kenmerke slegs vir borge beskikbaar?"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Jy is welkom om ons te kontak by membership@photoprism.app vir vrae oor jou lidmaatskap."
|
||||
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Jy mag net een item kies"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Jy kan jou biblioteek herskandeer om bykomende gesigte te vind."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Jou rekening is suksesvol gekoppel."
|
||||
|
||||
|
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Jou biblioteek word voortdurend ontleed om outomaties albums van spesial
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zoem in/uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Geverifieer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Voortgaan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "نقرة للنسخ إلى الحافظة الخاصة بك."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "حول"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "إجراء"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "أجراءات"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "تفعيل"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "رمز التفعيل"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "هل أنت واثق؟"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "فنان"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "نظرًا لأن هذا يساعدنا في توفير المزيد من الميزات للجمهور ، فإننا نشجع جميع المستخدمين على دعم مهمتنا."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "تقرير الشوائب"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "مشغول ، الرجاء الانتظار …"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "باستخدام البرامج والخدمات التي نقدمها ، فإنك توافق على شروط الخدمة وسياسة الخصوصية ومدونة قواعد السلوك الخاصة بنا."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "لا يمكن تحديد المزيد من العناصر"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "يلغي"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ملف تعريف اللون"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "الألوان"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "قارن الإصدارات"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "الاتصال"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "الاتصال عبر WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "متصل"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "معلومات الاتصال"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "اتصل بنا"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "الإطارات"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "أسئلة مكررة"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "غير صالح"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "تاريخ غير صالح"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "معلمات غير صالحة"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "معلمات غير صالحة"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "تم تحديد صورة غير صالحة"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "إنه قرارك ما إذا كنت تريد التسجيل للتمتع بمزايا إضافية."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP / AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "اعرف المزيد"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "ذكر"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "إدارة الحساب"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "آخر"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "مهمتنا هي توفير الحل الأكثر ملاءمة للمستخدم والخصوصية للحفاظ على صورك منظمة ويمكن الوصول إليها."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "يقرر فريقنا هذا على أساس مستمر اعتمادًا على جهد الدعم المطلوب ، وتكاليف الخادم والترخيص ، وما إذا كانت الميزات مطلوبة بشكل عام من قبل الجميع أو مطلوبة بشكل أساسي من قبل المؤسسات والمستخدمين المتقدمين."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "تم تحديث PhotoPrism …"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism هو 100٪ مستقل وممول ذاتيًا."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "الرجاء عدم تحميل الصور التي تحتوي على م
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "يرجى ملاحظة أن تغيير كلمة المرور الخاصة بك سيؤدي إلى تسجيل خروجك على الأجهزة والمتصفحات الأخرى."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "يرجى إعادة تشغيل المثيل الخاص بك لتصبح التغييرات سارية المفعول."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "يتعرف على الوجوه بحيث يمكن العثور على أ
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "أحمر"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "يسجل"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "يسجل"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "إعادة تحميل"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "جارٍ إعادة التحميل…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "مطلوب"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "القرار"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "إعادة تشغيل"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "الشوارع"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "موضوعات"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "تم الاتصال بنجاح"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "اللقب / المنصب"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "العنوان طويل جدًا"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "للترقية ، يمكنك إما إدخال رمز التفعيل أو النقر فوق \"تسجيل\" للتسجيل على موقعنا الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "غير مسجل"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "رفع مستوى"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "تحديث الآن"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "المتجه"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "ثلاثة أبعاد"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "موثق"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "زائر"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "التشابه البصري"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "لا تغطي التبرعات الطوعية تكلفة فريق العمل بدوام كامل لتزويدك بالتحديثات والوثائق والدعم."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "تحميل WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "الموقع الالكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "ما هي الوظائف المتاحة بشكل عام؟"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "ما هي الوظائف المتاحة بشكل عام؟"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "أبيض"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "لماذا بعض الميزات متاحة فقط للجهات الراعية؟"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "نعم"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "نرحب باتصالك بنا على membership@photoprism.app لطرح أسئلة بخصوص عضويتك."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "يمكنك اختيار عنصر واحد فقط"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "يمكنك إعادة فحص مكتبتك للعثور على وجوه إضافية."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "تم ربط حسابك بنجاح."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "يتم تحليل مكتبتك باستمرار لإنشاء ألبوم
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "التكبير / التصغير"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "موثق"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "يتابع"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Клік скапіруе яго ў буфер абмену."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Аб"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Дзеянне"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дзеянні"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Актываваць"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Код актывацыі"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Вы ўпэўнены?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Мастак"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Паколькі гэта дапамагае нам прадастаўляць больш функцый для грамадскасці, мы заклікаем усіх карыстальнікаў падтрымліваць нашу місію."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Справаздача пра памылку"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Заняты, пачакайце…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваючы праграмнае забеспячэнне і паслугі, якія мы прадстаўляем, вы згаджаецеся з нашымі ўмовамі абслугоўвання, палітыкай прыватнасці і кодэксам паводзін."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Немагчыма выбраць больш элементаў"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Адмяніць"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Каляровы профіль"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Колеры"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Параўнайце выданні"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Злучыць"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Падключэнне праз WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Падключана"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Кантактная інфармацыя"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Звяжыцеся з намі"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Рамкі"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Часта задаюць пытанні"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Несапраўдны"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Няправільная дата"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Няправільныя параметры"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Няправільныя параметры"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Выбрана няправільнае фота"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Вы самі вырашаеце, ці хочаце вы зарэгістравацца, каб карыстацца дадатковымі перавагамі."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Даведайцеся больш"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "мужчынскі"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Кіраванне ўліковым запісам"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Іншае"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Наша місія складаецца ў тым, каб забяспечыць найбольш зручнае для карыстальнікаў і канфідэнцыяльнасць рашэнне, каб вашы фатаграфіі былі арганізаванымі і даступнымі."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Наша каманда вырашае гэта на пастаяннай аснове ў залежнасці ад неабходных намаганняў па падтрымцы, выдаткаў на сервер і ліцэнзію, а таксама ад таго, ці патрэбныя гэтыя функцыі ўсім або ў асноўным запытваюцца арганізацыямі і вопытнымі карыстальнікамі."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism быў абноўлены…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism на 100% самастойна фінансуецца і не залежыць."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Калі ласка, не загружайце фатаграфіі з
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Звярніце ўвагу, што змена пароля прывядзе да выхаду з сістэмы на іншых прыладах і браўзерах."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Перазапусціце асобнік, каб змены ўступілі ў сілу."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Распазнае твары, каб можна было знайсці
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Чырвоны"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зарэгіструйцеся"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Зарэгіструйцеся"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перазагрузіць"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перазагрузка…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "абавязковы"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "дазвол"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Перазапуск"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Вуліцы"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Прадмет"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Паспяхова падключана"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Званне / Пасада"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Назва занадта доўгая"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Каб абнавіць, вы можаце ўвесці код актывацыі або націснуць «Рэгістрацыя», каб зарэгістравацца на нашым сайце:"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Невядомы"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Незарэгістраваны"
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Абнаўленне"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Абнавіце зараз"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr "вектар"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Вектары"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Праверана"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Наведвальнік"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Візуальнае падабенства"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Добраахвотныя ахвяраванні не пакрываюць выдаткі на працу каманды, якая працуе поўны працоўны дзень, каб прадастаўляць вам абнаўленні, дакументацыю і падтрымку."
|
||||
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "Загрузка WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Вэб-сайт"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Якая функцыя звычайна даступная?"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Якая функцыя звычайна даступная?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Белы"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Чаму некаторыя функцыі даступныя толькі для спонсараў?"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "так"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Вы можаце звязацца з намі па адрасе membership@photoprism.app па пытаннях аб вашым членстве."
|
||||
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Вы можаце выбраць толькі адзін прадмет"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Вы можаце паўторна адсканіраваць сваю бібліятэку, каб знайсці дадатковыя твары."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Ваш уліковы запіс быў паспяхова падключаны."
|
||||
|
||||
|
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Ваша бібліятэка пастаянна аналізуецца
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Павелічэнне/памяншэнне"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Праверана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Працягвайце"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Едно кликване ще го копира в клипборда
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "За"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Действие"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Активиране на"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Код за активиране"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Сигурен ли сте?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Художник"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Тъй като това ни помага да предоставяме повече функции на обществеността, насърчаваме всички потребители да подкрепят нашата мисия."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Доклад за грешка"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Заето, моля, изчакайте…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "С използването на софтуера и услугите, които предоставяме, вие се съгласявате с нашите условия за ползване, политика за поверителност и кодекс на поведение."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Не мога да избера повече елементи"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмяна на"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Цветен профил"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цветове"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Сравняване на изданията"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Свържете"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Свързване чрез WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Свържете"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Свържете се с нас"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Свържете се с нас"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "Кадър в секунда"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Рамки"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Често задавани въпроси"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Невалидна дата"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Невалидна дата"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Невалидна дата"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Невалидна дата"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Избрана е невалидна снимка"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Вие решавате дали искате да се регистрирате, за да се възползвате от допълнителни ползи."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Научете повече"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Мъжки"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Управление на акаунта"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Други"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Нашата мисия е да предоставим най-удобното за потребителя и поверителността решение за организиране и достъп до вашите снимки."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Екипът ни решава това текущо в зависимост от необходимите усилия за поддръжка, разходите за сървър и лицензиране, както и от това дали функциите са необходими на всички или се изискват предимно от организации и напреднали потребители."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism е актуализиран…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism е 100% независима и самофинансираща се компания."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Моля, не качвайте снимки с обидно съдър
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Моля, имайте предвид, че промяната на паролата ви ще доведе до излизане от системата на други устройства и браузъри."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Моля, рестартирайте инстанцията си, за да влязат в сила промените."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Разпознава лица, за да може да се открия
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червено"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Регистрация"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Регистрация"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Презареждане"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Презареждане…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Изисква се"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Резолюция"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Рестартиране на"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Улици"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Успешно свързване"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Твърде дълго заглавие"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Твърде дълго заглавие"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "За да надстроите, можете да въведете код за активиране или да кликнете върху \"Регистрация\", за да се регистрирате на нашия уебсайт:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Нерегистриран"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Надграждане"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Актуализирайте сега"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Вектор"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Вектори"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Проверено"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Посетител"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Групиране по сходство"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Доброволните дарения не покриват разходите на екипа, който работи на пълен работен ден, за да ви предоставя актуализации, документация и поддръжка."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Качване на WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Уебсайт"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Каква функционалност е общодостъпна?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Каква функционалност е общодостъпна?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Бял"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Защо някои функции са достъпни само за спонсори?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Можете да се свържете с нас на membership@photoprism.app за въпроси, свързани с членството ви."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Можете да изберете само един елемент."
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Можете да сканирате отново библиотеката си, за да намерите допълнителни лица."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Вашият акаунт е успешно свързан."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Библиотеката ви се анализира непрекъсн
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Увеличаване/намаляване на мащаба"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Проверено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Продължете"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Un clic ho copiarà al porta-retalls."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Acció"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Codi d'activació"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "N'esteu segur?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Com que això ens ajuda a oferir més funcions al públic, animem a tots els usuaris a donar suport a la nostra missió."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Informe d'error"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Ocupat, si us plau, espera..."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "En utilitzar el programari i els serveis que oferim, accepteu les nostres condicions de servei, política de privadesa i codi de conducta."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "No es poden seleccionar més elements"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lar"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Perfil de color"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colors"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Compara Edicions"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Connecta"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Connecteu-vos mitjançant WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connectat"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Dades de contacte"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contacta'ns"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Marcs"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Preguntes freqüents"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Adreça de correu no vàlida"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data no vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Paràmetres no és vàlida"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Paràmetres no és vàlida"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "S'ha seleccionat una foto no vàlida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "És la vostra decisió si voleu registrar-vos per gaudir d'avantatges addicionals."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber-ne més"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Home"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestiona el compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Altres"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "La nostra missió és proporcionar la solució més fàcil d'utilitzar i de privadesa per mantenir les vostres imatges organitzades i accessibles."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "El nostre equip ho decideix de manera contínua en funció de l'esforç de suport requerit, dels costos del servidor i de la llicència, i si les funcions són generalment necessàries per tothom o principalment sol·licitades per organitzacions i usuaris avançats."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism s'ha actualitzat..."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism és 100% autofinançat i independent."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Si us plau, no carregueu fotos que continguin contingut ofensiu."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Tingueu en compte que si canvieu la contrasenya, tanqueu la sessió en altres dispositius i navegadors."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Si us plau, reinicieu la vostra instància perquè els canvis tinguin efecte."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Reconeix cares perquè es puguin trobar persones concretes."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermell"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registra't"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registra't"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarrega"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "S'està tornant a carregar…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Requerit"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolució"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reinicia"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Carrers"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assumpte"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Connectat correctament"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Títol / posició"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Títol massa llarg"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Per actualitzar, podeu introduir un codi d'activació o fer clic a \"Registrar-vos\" per registrar-vos al nostre lloc web:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "No registrat"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Actualitza"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Actualitza ara"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vectors"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Visitant"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similitud visual"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Les donacions voluntàries no cobreixen el cost d'un equip que treballa a temps complet per oferir-vos actualitzacions, documentació i suport."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Càrrega WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Pàgina web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Quina funcionalitat està disponible en general?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Quina funcionalitat està disponible en general?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanc"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Per què algunes funcions només estan disponibles per als patrocinadors?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Si"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a membership@photoprism.app per a preguntes sobre la vostra pertinença."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Només podeu seleccionar un element"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Podeu tornar a escanejar la vostra biblioteca per trobar cares addicionals."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "El vostre compte s'ha connectat correctament."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "La vostra biblioteca s'analitza contínuament per crear automàticament
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Apropa o redueix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kliknutím zkopírujete do schránky."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Akce"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivovat"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivační kód"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Jste si jistí?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umělec"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Protože nám to pomáhá poskytovat veřejnosti více funkcí, vyzýváme všechny uživatele, aby podpořili naše poslání."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nahlásit chybu"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Zaneprázdněn, čekejte prosím…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Používáním softwaru a služeb, které poskytujeme, souhlasíte s našimi podmínkami služby, zásadami ochrany osobních údajů a kodexem chování."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Není možné vybrat více položek"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Barevný profil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barvy"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Porovnat edice"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Připojit"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Připojit přes WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Připojeno"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktní údaje"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontaktujte nás"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Často kladené otázky"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Neplatné"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Neplatné datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Neplatné parametry"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Neplatné parametry"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Vybrána neplatná fotografie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Je na vašem rozhodnutí, zda se chcete zaregistrovat a využívat další výhody."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Zjistěte více"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Muž"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Správa účtu"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Jiné"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Naším posláním je poskytovat uživatelsky nejpřívětivější řešení pro uspořádání a zpřístupnění vašich fotografií."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Náš tým o tom rozhoduje průběžně v závislosti na náročnosti podpory, nákladech na server a licence a na tom, zda jsou funkce obecně potřebné pro všechny, nebo je požadují hlavně organizace a pokročilí uživatelé."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism byl aktualizován…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "Společnost PhotoPrism je 100% nezávislá a financovaná z vlastních zdrojů."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Nenahrávejte prosím fotografie obsahující urážlivý obsah."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že změna hesla vás odhlásí i na jiných zařízeních a v jiných prohlížečích."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Aby se změny projevily, restartujte instanci."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Rozpoznává obličeje, aby bylo možné najít konkrétní osoby."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrace"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrace"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načíst"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Načítání…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Vyžadováno"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rozlišení"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restartování"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ulice"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Předmět"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Úspěšně připojeno"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Název / pozice"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titulek je příliš dlouhý"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Chcete-li provést aktualizaci, můžete zadat aktivační kód nebo se zaregistrovat kliknutím na tlačítko \"Registrovat\" na našich webových stránkách:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Neznámé"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neregistrovaný"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Upgradujte nyní"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektory"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ověřeno"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Návštěvník"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Vizuální podobnost"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Dobrovolné dary nepokryjí náklady na tým, který pracuje na plný úvazek a poskytuje vám aktualizace, dokumentaci a podporu."
|
||||
|
||||
|
@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Nahrát přes WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webová stránka"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Jaké funkce jsou obecně dostupné?"
|
||||
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Jaké funkce jsou obecně dostupné?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bílá"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Proč jsou některé funkce dostupné pouze sponzorům?"
|
||||
|
||||
|
@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ano"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "V případě dotazů týkajících se vašeho členství nás můžete kontaktovat na adrese membership@photoprism.app."
|
||||
|
||||
|
@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "Vybrat lze pouze jednu položku"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Můžete znovu prohledat knihovnu a najít další tváře."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Váš účet byl úspěšně připojen."
|
||||
|
||||
|
@ -2770,6 +2770,9 @@ msgstr "Vaše knihovna je průběžně analyzována a automaticky vytváří alb
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Přiblížit/Oddálit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Ověřeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Postupujte podle"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Et klik kopierer det til dit udklipsholder."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Handling"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivér"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiveringskode"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Da det hjælper os med at tilbyde flere funktioner til offentligheden, opfordrer vi alle brugere til at støtte vores mission."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Fejlrapport"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Optaget, vent venligst …"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Ved at bruge den software og de tjenester, vi tilbyder, accepterer du vores servicevilkår, privatlivspolitik og adfærdskodeks."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Kan ikke vælge flere elementer"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullere"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Farveprofil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farver"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Sammenlign udgaver"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Opret forbindelse"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Opret forbindelse via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilsluttet"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktoplysninger"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontakt os"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Rammer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Ofte stillede spørgsmål"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Ugyldig"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ugyldig dato"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ugyldige parametre"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Ugyldige parametre"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ugyldigt foto valgt"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Det er din beslutning, om du vil tilmelde dig for at få yderligere fordele."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Få mere at vide"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Mand"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Administrer konto"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Andre"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Vores mission er at levere den mest bruger- og privatlivsvenlige løsning til at holde dine billeder organiseret og tilgængelige."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Vores team beslutter dette løbende, afhængigt af den nødvendige supportindsats, server- og licensomkostningerne, og om funktionerne generelt er nødvendige for alle eller primært efterspørges af organisationer og avancerede brugere."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism er opdateret …"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism er 100 % selvfinansieret og uafhængig."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Upload ikke billeder, der indeholder stødende indhold."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Bemærk, at du ved at ændre din adgangskode bliver logget af på andre enheder og browsere."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Genstart din instans for at ændringerne kan træde i kraft."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Genkender ansigter, så man kan finde bestemte personer."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrer"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrer"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Genindlæs"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Genindlæser…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Påkrævet"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Opløsning"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Genstart"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Gader"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Succesfuldt tilsluttet"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Titel / stilling"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titlen er for lang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "For at opgradere kan du enten indtaste en aktiveringskode eller klikke på \"Registrer\" for at tilmelde dig på vores websted:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Uregistreret"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Opgradering"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Opgrader nu"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificeret"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Besøgende"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Visuel lighed"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Frivillige donationer dækker ikke omkostningerne til et team, der arbejder fuld tid på at give dig opdateringer, dokumentation og support."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV-upload"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Websted"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Hvilke funktioner er generelt tilgængelige?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Hvilke funktioner er generelt tilgængelige?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Hvid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Hvorfor er nogle funktioner kun tilgængelige for sponsorer?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Du er velkommen til at kontakte os på membership@photoprism.app for at få svar på spørgsmål om dit medlemskab."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Du kan kun vælge et element"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Du kan scanne dit bibliotek igen for at finde flere ansigter."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Din konto er blevet forbundet med succes."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Dit bibliotek analyseres løbende for automatisk at oprette album med s
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zoom ind/ud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificeret"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Fortsæt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopieren."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Aktion"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Aktionen"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivieren"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivierungscode"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Bist du sicher?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Ersteller"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Da wir dadurch der Öffentlichkeit mehr Funktionen zur Verfügung stellen können, ermutigen wir alle Nutzer, unsere Aufgabe zu unterstützen."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Fehlerbericht"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Bitte warten…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Durch die Nutzung der von uns angebotenen Software und Dienstleistungen erklärst du dich mit unseren Nutzungsbedingungen, der Datenschutzerklärung und dem Verhaltenskodex einverstanden."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Maximale Anzahl wurde selektiert"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Farbprofil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farben"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Editionen vergleichen"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Verbinden"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Mit WebDAV verbinden"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbunden"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktangaben"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontakt aufnehmen"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Häufig gestellte Fragen"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Ungültig"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ungültiges Datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ungültige Parameter"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Ungültige Parameter"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ungültiges Foto ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Es ist Ihre Entscheidung, ob Sie sich anmelden möchten, um zusätzliche Vorteile zu genießen."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Mehr erfahren"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Männlich"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Konto verwalten"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Sonstiges"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Unser Ziel ist es, die benutzer- und datenschutzfreundlichste Lösung zu bieten, um Bilder zu organisieren und zugänglich zu machen."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Unser Team entscheidet dies laufend in Abhängigkeit vom erforderlichen Supportaufwand, den Server- und Lizenzkosten und davon, ob die Funktionen generell von jedermann benötigt werden oder hauptsächlich von Unternehmen und fortgeschrittenen Benutzern angefordert werden."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism wurde aktualisiert…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism ist zu 100 % selbstfinanziert und unabhängig."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Bitte lade keine anstößigen Bilder hoch."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Bitte beachte, dass du beim Ändern deines Passworts auf anderen Geräten und Browsern abgemeldet wirst."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Bitte starte deine Instanz neu, damit die Änderungen wirksam werden."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Erkennt Gesichter, so dass bestimmte Personen gefunden werden können."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rot"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrieren"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrieren"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Neu laden"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Wird neu geladen…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Erforderlich"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Auflösung"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Neustart"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Straßen"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Bildinhalt"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Erfolgreich verbunden"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Titel / Position"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titel zu lang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Um ein Upgrade durchzuführen, kannst du entweder einen Aktivierungscode eingeben oder auf \"Registrieren\" klicken, um dich auf unserer Website anzumelden:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Unregistriert"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Upgraden"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Jetzt upgraden"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorgrafiken"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifiziert"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Besucher"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Visuelle Ähnlichkeit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Freiwillige Spenden decken nicht die Kosten für ein Team, das Vollzeit arbeitet, um Sie mit Updates, Dokumentation und Support zu versorgen."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Welche Funktionen sind allgemein verfügbar?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Welche Funktionen sind allgemein verfügbar?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Weiß"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Warum sind einige Funktionen nur für Sponsoren verfügbar?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Bei Fragen zu deiner Mitgliedschaft kannst du uns gerne unter membership@photoprism.app kontaktieren."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Es darf nur ein Eintrag ausgewählt werden"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Der Index kann aktualisiert werden, um weitere Gesichter zu finden."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Dein Konto wurde erfolgreich verbunden."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Deine Bilder werden kontinuierlich analysiert, um automatisch Alben von
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Herein/Herauszoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verifiziert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Fortfahren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ένα κλικ θα το αντιγράψει στο πρόχειρο."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Σχετικά"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Ενέργεια"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ενέργειες"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Κωδικός ενεργοποίησης"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Είσαι σίγουρος;"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Καλλιτέχνης"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Καθώς αυτό μας βοηθά να παρέχουμε περισσότερες δυνατότητες στο κοινό, ενθαρρύνουμε όλους τους χρήστες να στηρίξουν την αποστολή μας."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Αναφορά σφάλματος"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Απασχολημένος, παρακαλώ περιμένετε…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Χρησιμοποιώντας το λογισμικό και τις υπηρεσίες που παρέχουμε, συμφωνείτε με τους όρους χρήσης, την πολιτική απορρήτου και τον κώδικα δεοντολογίας."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Προφίλ χρώματος"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Χρώματα"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Σύγκριση εκδόσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Σύνδεση"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Σύνδεση μέσω WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Σύνδεση"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Πλαίσια"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Συχνές ερωτήσεις"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Μη έγκυρη ημερομηνία"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Επιλογή μη έγκυρης φωτογραφίας"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Είναι δική σας απόφαση αν θέλετε να εγγραφείτε για να απολαμβάνετε πρόσθετα οφέλη."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Μάθετε περισσότερα"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Αρσενικό"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Διαχείριση λογαριασμού"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Άλλα"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Αποστολή μας είναι να παρέχουμε την πιο φιλική προς το χρήστη και την προστασία της ιδιωτικής ζωής λύση για να διατηρείτε τις φωτογραφίες σας οργανωμένες και προσβάσιμες."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Η ομάδα μας το αποφασίζει αυτό σε συνεχή βάση ανάλογα με την απαιτούμενη προσπάθεια υποστήριξης, το κόστος του διακομιστή και των αδειών χρήσης και το αν οι λειτουργίες χρειάζονται γενικά από όλους ή ζητούνται κυρίως από οργανισμούς και προχωρημένους χρήστες."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "Το PhotoPrism έχει ενημερωθεί…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "Η PhotoPrism είναι 100% αυτοχρηματοδοτούμενη και ανεξάρτητη."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε μην ανεβάζετε φωτογραφίες
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Λάβετε υπόψη ότι η αλλαγή του κωδικού πρόσβασής σας θα σας αποσυνδέσει από άλλες συσκευές και προγράμματα περιήγησης."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Παρακαλούμε επανεκκινήστε την περίπτωσή σας για να τεθούν σε ισχύ οι αλλαγές."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Αναγνωρίζει πρόσωπα ώστε να μπορούν να
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Κόκκινο"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Εγγραφή"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Επαναφόρτωση"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Επαναγέμισμα…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Απαιτούμενο"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Ψήφισμα"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Επανεκκίνηση"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Δρόμοι"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Θέμα"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
|
||||
|
||||
|
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Πολύ μεγάλος τίτλος"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Πολύ μεγάλος τίτλος"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Για να αναβαθμίσετε, μπορείτε είτε να εισαγάγετε έναν κωδικό ενεργοποίησης είτε να κάνετε κλικ στο κουμπί \"Εγγραφή\" για να εγγραφείτε στην ιστοσελίδα μας:"
|
||||
|
||||
|
@ -2464,7 +2468,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Άγνωστος"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Μη εγγεγραμμένο"
|
||||
|
@ -2513,7 +2517,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Αναβάθμιση"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,10 +2612,6 @@ msgstr "Διάνυσμα"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Φορείς"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Επαληθευμένο"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Επισκέπτης"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Ομαδοποίηση με βάση την ομοιότητα"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Οι εθελοντικές δωρεές δεν καλύπτουν το κόστος μιας ομάδας που εργάζεται με πλήρες ωράριο για να σας παρέχει ενημερώσεις, τεκμηρίωση και υποστήριξη."
|
||||
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Ανέβασμα WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Ιστοσελίδα"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Ποιες λειτουργίες είναι γενικά διαθέσιμες;"
|
||||
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Ποιες λειτουργίες είναι γενικά διαθέσι
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Λευκό"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Γιατί ορισμένες λειτουργίες είναι διαθέσιμες μόνο στους χορηγούς;"
|
||||
|
||||
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ναι"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας στο membership@photoprism.app για ερωτήσεις σχετικά με τη συνδρομή σας."
|
||||
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μόνο ένα στοιχεί
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Μπορείτε να σαρώσετε εκ νέου τη βιβλιοθήκη σας για να βρείτε επιπλέον πρόσωπα."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει συνδεθεί επιτυχώς."
|
||||
|
||||
|
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Η βιβλιοθήκη σας αναλύεται συνεχώς για
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Μεγέθυνση/ σμίκρυνση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Επαληθευμένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Προχωρήστε"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -448,8 +448,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -553,6 +553,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1243,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1319,7 +1321,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1440,7 +1443,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1811,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2030,7 +2033,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2296,7 +2300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Un clic lo copiará al portapapeles."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Acción"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acciones"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activar"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Código de activación"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Como esto nos ayuda a ofrecer más funciones al público, animamos a todos los usuarios a apoyar nuestra misión."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Informe de errores"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Ocupado, por favor espera…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Al utilizar el software y los servicios que ofrecemos, usted acepta nuestras condiciones de servicio, política de privacidad y código de conducta."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "No puedes seleccionar más elementos"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Perfil de color"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Comparar ediciones"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Conectar"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Conectar através de WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Datos de contacto"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contáctenos"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Marcos"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Preguntas frecuentes"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Inválido"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Fecha inválida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parámetros no válidos"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parámetros no válidos"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto seleccionada no válida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Usted decide si desea inscribirse para disfrutar de ventajas adicionales."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Más información"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,7 +1445,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Hombre"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestionar cuenta"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "Otro"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Nuestra misión es ofrecer la solución más fácil de usar y de proteger la privacidad para mantener tus fotos organizadas y accesibles."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Nuestro equipo decide esto de forma continua en función del esfuerzo de soporte necesario, los costes del servidor y las licencias, y si las funciones son generalmente necesarias para todo el mundo o las solicitan principalmente organizaciones y usuarios avanzados."
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism ha sido actualizado…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism es 100% autofinanciado e independiente."
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "Por favor, no subas fotos con contenido ofensivo."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Tenga en cuenta que al cambiar su contraseña se cerrará la sesión en otros dispositivos y navegadores."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Reinicie su instancia para que los cambios surtan efecto."
|
||||
|
||||
|
@ -1976,7 +1979,7 @@ msgstr "Reconoce las caras para poder encontrar a personas concretas."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rojo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Regístrese en"
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +1991,7 @@ msgstr "Regístrese en"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recargar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recargando…"
|
||||
|
@ -2032,7 +2035,8 @@ msgstr "Requerido"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reinicie"
|
||||
|
||||
|
@ -2298,7 +2302,7 @@ msgstr "Calles"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujeto"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Conectado con éxito"
|
||||
|
||||
|
@ -2410,7 +2414,7 @@ msgstr "Título / Cargo"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Título demasiado largo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Para actualizar, puede introducir un código de activación o hacer clic en \"Registrarse\" para darse de alta en nuestro sitio web:"
|
||||
|
||||
|
@ -2470,7 +2474,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "No registrado"
|
||||
|
@ -2519,7 +2523,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Subir de Categoría"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Mejore su plan ahora"
|
||||
|
||||
|
@ -2614,10 +2618,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vectores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Visitante"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similitud visual"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Las donaciones voluntarias no cubren el coste de un equipo que trabaja a tiempo completo para ofrecerle actualizaciones, documentación y asistencia."
|
||||
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Subida WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Página web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "¿Qué funciones están ampliamente disponibles?"
|
||||
|
||||
|
@ -2705,7 +2705,7 @@ msgstr "¿Qué funciones están ampliamente disponibles?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanco"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "¿Por qué algunas funciones sólo están disponibles para los patrocinadores?"
|
||||
|
||||
|
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Sí"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Puede ponerse en contacto con nosotros en membership@photoprism.app si tiene preguntas sobre su afiliación."
|
||||
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgstr "Sólo puedes selecionar un elemento"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Puede volver a escanear su biblioteca para encontrar más caras."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Su cuenta se ha conectado correctamente."
|
||||
|
||||
|
@ -2773,6 +2773,9 @@ msgstr "Tu biblioteca se analiza continuamente para crear automáticamente álbu
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Acercar/Alejar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Proceder"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Klõpsamine kopeerib selle lõikelauale."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Teave"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Tegevus"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Tegevused"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktiveeri"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiveerimiskood"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Kas sa oled kindel?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstnik"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Kuna see aitab meil pakkuda avalikkusele rohkem funktsioone, julgustame kõiki kasutajaid meie missiooni toetama."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Vearaport"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Hõivatud, palun oota…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Meie poolt pakutavat tarkvara ja teenuseid kasutades nõustud kasutustingimuste, privaatsuspoliitika ja käitumiskoodeksiga."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Rohkem objekte ei saa valida"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Katkesta"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Värviprofiil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värvid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Võrdle versioone"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Ühenda"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Ühenda WebDAV-i kaudu"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Ühendatud"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktandmed"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Võta meiega ühendust"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Kaadrisagedus"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Kaadrid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Korduma kippuvad küsimused"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Vigane"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Vigane kuupäev"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Vigased parameetrid"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Vigased parameetrid"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Vigane foto valitud"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Teie otsustate, kas soovite registreeruda, et nautida lisahüvesid."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lisateave"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Mees"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Halda kontot"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Muu"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Meie eesmärk on pakkuda kõige kasutajasõbralikumat ja privaatsussõbralikumat lahendust, et hoida teie pilte korrastatuna ja kättesaadavana."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Meie meeskond otsustab seda jooksvalt, sõltuvalt vajalikust tugitegevusest, serveri- ja litsentsikuludest ning sellest, kas funktsioone vajavad üldiselt kõik või on neid peamiselt taotlenud organisatsioonid ja edasijõudnud kasutajad."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism on uuendatud…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism on 100% omafinantseeringuline ja sõltumatu."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Palun ära laadi üles solvava sisuga fotosid."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Pane tähele, et parooli muutmine logib sind teistes seadmetes ja brauserites välja."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Palun taaskäivitage oma instants, et muudatused jõustuksid."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Tuvastab nägusid, et oleks võimalik konkreetseid inimesi leida."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Punane"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreeri"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Registreeri"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Laadi uuesti"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Uuesti laadimine…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Kohustuslik"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolutsioon"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Tänavad"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Subjekt"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Edukalt ühendatud"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Tiitel / ametikoht"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Pealkiri on liiga pikk"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Uuendamiseks saate kas sisestada aktiveerimiskoodi või klõpsata \"Registreeri\", et registreeruda meie veebisaidil:"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Teadmata"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Mitteregistreeritud"
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Uuendamine"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Uuenda nüüd"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Kinnitatud"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Külastaja"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Visuaalne sarnasus"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Vabatahtlikud annetused ei kata täiskohaga töötava meeskonna kulusid, et pakkuda teile uuendusi, dokumentatsiooni ja tuge."
|
||||
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "WebDAV üleslaadimine"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Veebileht"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Milline funktsionaalsus on kõigile kättesaadav?"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Milline funktsionaalsus on kõigile kättesaadav?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Valge"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Miks on mõned funktsioonid kättesaadavad ainult sponsoritele?"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Jah"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Olete oodatud meiega ühendust võtma aadressil membership@photoprism.app, kui teil on küsimusi seoses teie liikmelisusega."
|
||||
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Võid valida ainult ühe objekti"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Võid oma fototeeki uuesti skaneerida, et veel nägusid leida."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Teie konto on edukalt ühendatud."
|
||||
|
||||
|
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Sinu fototeeki analüüsitakse pidevalt, et luua automaatselt albumied e
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Suumi sisse/välja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Kinnitatud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Jätka"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Klik eginez gero, arbelean kopiatuko da."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Buruz"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Ekintza"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ekintzak"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktibatu"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktibazio kodea"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ziur zaude?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Honek publikoari eginbide gehiago eskaintzen laguntzen digunez, erabiltzaile guztiak animatzen ditugu gure eginkizuna laguntzera."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Akatsen txostena"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Lanpetuta, itxaron mesedez…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Eskaintzen ditugun softwarea eta zerbitzuak erabiliz gero, gure zerbitzu-baldintzak, pribatutasun-politika eta jokabide-kodea onartzen dituzu."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Ezin dira elementu gehiago hautatu"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Kolore-profila"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Koloreak"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Edizioak alderatu"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Konektatu"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Konektatu WebDAV bidez"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Konektatuta"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Harremanetarako datuak"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Jarri gurekin harremanetan"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Markoak"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Galdera arruntak"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Baliogabea"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data baliogabea"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parametro baliogabeak"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Parametro baliogabeak"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Argazki baliogabea hautatu da"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Zure erabakia da abantaila gehigarriez gozatzeko izena eman nahi duzun ala ez."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Gehiago ikasi"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Gizonezkoa"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Kudeatu kontua"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Bestela"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Gure eginkizuna da erabiltzaileentzako eta pribatutasunerako irtenbiderik egokiena eskaintzea zure argazkiak antolatuta eta eskuragarri mantentzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Gure taldeak etengabe erabakitzen du behar den laguntza-esfortzuaren, zerbitzariaren eta lizentzien kostuen arabera, eta eginbideak oro har denek behar dituzten edo, batez ere, erakundeek eta erabiltzaile aurreratuek eskatzen dituzten ala ez."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism eguneratu da…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism %100 autofinantziatua eta independentea da."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Mesedez, ez kargatu eduki iraingarria duten argazkirik."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Kontuan izan pasahitza aldatzeak beste gailu eta arakatzaile batzuetan saioa amaituko duzula."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Mesedez, berrabiarazi zure instantzia aldaketak indarrean egon daitezen."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Aurpegiak ezagutzen ditu, pertsona zehatzak aurkitu ahal izateko."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Gorria"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Izena eman"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Izena eman"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Berriz kargatu"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Berriro kargatzen…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Beharrezkoa"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Ebazpena"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Berriro hasi"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Kaleak"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Gaia"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Behar bezala konektatuta"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Izenburua / Kargua"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Izenburua luzeegia"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Bertsio-berritzeko, aktibazio-kode bat sar dezakezu edo \"Erregistratu\" sakatu gure webgunean erregistratzeko:"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ezezaguna"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Erregistratu gabe"
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Berritu"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Berritu orain"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr "Bektorea"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Bektoreak"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Egiaztatuta"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Bisitaria"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Antzekotasun bisuala"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Borondatezko dohaintzek ez dute estaltzen lanaldi osoko talde baten kostua eguneratzeak, dokumentazioa eta laguntza emateko."
|
||||
|
||||
|
@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "WebDAV igoera"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webgunea"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Zein funtzionalitate dago eskuragarri orokorrean?"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Zein funtzionalitate dago eskuragarri orokorrean?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Zuria"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Zergatik daude funtzio batzuk babesleentzat soilik eskuragarri?"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Bai"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Ongi etorri gurekin harremanetan jar zaitezke membership@photoprism.app helbidera zure kidetzari buruzko galderak egiteko."
|
||||
|
||||
|
@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr "Elementu bakarra hauta dezakezu"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Zure liburutegia berriro eskaneatu dezakezu aurpegi gehigarriak aurkitzeko."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Zure kontua behar bezala konektatu da."
|
||||
|
||||
|
@ -2769,6 +2769,9 @@ msgstr "Zure liburutegia etengabe aztertzen da momentu, bidai eta leku berezien
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Handitu/txikiagotu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Egiaztatuta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Jarraitu"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "یک کلیک آن را در کلیپ بورد شما کپی می کند
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "عمل"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "اقدامات"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "فعال کنید"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "کد فعال سازی"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "مطمئن هستی؟"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "هنرمند"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "از آنجایی که این به ما کمک میکند ویژگیهای بیشتری را برای عموم ارائه کنیم، همه کاربران را تشویق میکنیم از ماموریت ما حمایت کنند."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "گزارش اشکال"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "مشغول است ، لطفا صبر کنید…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "با استفاده از نرمافزار و خدماتی که ما ارائه میکنیم، با شرایط خدمات، خطمشی رازداری و آییننامه رفتار ما موافقت میکنید."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "موارد بیشتری را انتخاب نمی کند"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "مشخصات رنگ"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "رنگ ها"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "مقایسه نسخه ها"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "اتصال"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "از طریق WebDav وصل کنید"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "متصل"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "با ما تماس بگیرید"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "با ما تماس بگیرید"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "قابها"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "سوالات متداول"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "تاریخ نامعتبر است"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "تاریخ نامعتبر است"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "پارامترهای نامعتبر"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "پارامترهای نامعتبر"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "عکس نامعتبر انتخاب شد"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "این شما هستید که می خواهید برای بهره مندی از مزایای اضافی ثبت نام کنید یا خیر."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "بیشتر بدانید"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "نر"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "مدیریت حساب"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "دیگر"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "ماموریت ما ارائه کاربرپسندترین راه حل برای حفظ حریم خصوصی برای سازماندهی و در دسترس نگه داشتن تصاویر شماست."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "تیم ما بسته به تلاش پشتیبانی مورد نیاز، هزینههای سرور و مجوز، و اینکه آیا ویژگیها عموماً مورد نیاز همه هستند یا عمدتاً توسط سازمانها و کاربران پیشرفته درخواست میشوند، این موضوع را بهطور مداوم تصمیم میگیرند."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism به روز شد…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism 100٪ با بودجه شخصی و مستقل است."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "لطفا عکس های حاوی محتوای توهین آمیز آپل
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "لطفاً توجه داشته باشید که تغییر رمز عبور شما را از سایر دستگاه ها و مرورگرها خارج می کند."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "لطفاً نمونه خود را مجدداً راه اندازی کنید تا تغییرات اعمال شوند."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "چهره ها را می شناسد تا افراد خاصی پیدا ش
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "قرمز"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "ثبت نام"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "ثبت نام"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "بارگذاری مجدد"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "در حال بارگیری مجدد…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "اجباری"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "رزولوشن"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "راه اندازی مجدد"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "خیابان ها"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "موضوع"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "با موفقیت وصل شد"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "عنوان خیلی طولانی است"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "عنوان خیلی طولانی است"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "برای ارتقا، میتوانید کد فعالسازی را وارد کنید یا روی «ثبتنام» کلیک کنید تا در وبسایت ما ثبتنام کنید:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "ناشناس"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "ثبت نشده"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "ارتقا دهید"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "اکنون ارتقا دهید"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "بردار"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "بردارها"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "تایید شده است"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "بازدید کننده"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "گروه بندی بر اساس شباهت"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "کمک های داوطلبانه هزینه های یک تیم کار تمام وقت برای ارائه به روز رسانی ها، اسناد و پشتیبانی شما را پوشش نمی دهد."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "آپلود WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "سایت اینترنتی"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "چه عملکردی به طور کلی در دسترس است؟"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "چه عملکردی به طور کلی در دسترس است؟"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "سفید"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "چرا برخی از ویژگی ها فقط در اختیار حامیان مالی هستند؟"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "بله"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "می توانید برای سؤالات در مورد عضویت خود با ما به آدرس Member@photoprism.app تماس بگیرید."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "شما فقط می توانید یک مورد را انتخاب کنید
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "میتوانید کتابخانه خود را مجدداً اسکن کنید تا چهرههای دیگری را پیدا کنید."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "حساب شما با موفقیت متصل شد."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "کتابخانه شما به طور مداوم تجزیه و تحلیل
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "بزرگنمایی/کوچک کردن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "تایید شده است"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "ادامه دهید"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Napsauttamalla sitä voit kopioida sen leikepöydälle."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Toiminnot"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Toiminnot"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivoi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivointikoodi"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Oletko varma?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Tekijä"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Koska tämä auttaa meitä tarjoamaan enemmän ominaisuuksia yleisölle, kannustamme kaikkia käyttäjiä tukemaan tehtäviämme."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Ilmoita virheestä"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Odota hetki…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Käyttämällä tarjoamiamme ohjelmistoja ja palveluita hyväksyt käyttöehtomme, tietosuojakäytäntömme ja käytännesääntömme."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Ei voi valita enempää kohteita"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Väriprofiili"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Värit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Vertaa painoksia"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Yhdistä"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Yhdistä WebDAV:n kautta"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Yhdistä"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Ota yhteyttä"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "Ruutunopeus (FPS)"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Ruudut"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Usein kysytyt kysymykset"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Virheellinen päivämäärä"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Virheellinen päivämäärä"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Virheellinen päivämäärä"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Virheellinen päivämäärä"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Virheellinen kuva valittu"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "On sinun päätöksesi, haluatko rekisteröityä ja nauttia lisäeduista."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lue lisää"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Mies"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hallitse tiliä"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Muut"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Tehtävämme on tarjota käyttäjä- ja yksityisyydensuojaystävällisin ratkaisu, jonka avulla kuvasi pysyvät järjestyksessä ja saatavilla."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Tiimimme päättää tästä jatkuvasti riippuen tarvittavasta tukiponnistuksesta, palvelin- ja lisenssikustannuksista sekä siitä, tarvitsevatko kaikki yleisesti ominaisuuksia vai ovatko ne lähinnä organisaatioiden ja edistyneiden käyttäjien toivomia."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism on päivitetty…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism on 100-prosenttisesti omarahoitteinen ja riippumaton."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Älä lataa kuvia, jotka sisältävät loukkaavaa sisältöä."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Huomaa, että salasanan vaihtaminen kirjautuu ulos muilla laitteilla ja selaimilla."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Käynnistä instanssisi uudelleen, jotta muutokset tulevat voimaan."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Tunnistaa kasvot, jotta tietyt ihmiset voidaan löytää."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Punainen"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Rekisteröi"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Rekisteröi"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Lataa uudelleen"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Ladataan uudelleen…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Vaadittu"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resoluutio"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Käynnistä uudelleen"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Kadut"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Aihe"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Onnistuneesti yhdistetty"
|
||||
|
||||
|
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Otsikko liian pitkä"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Otsikko liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Päivittääksesi voit joko syöttää aktivointikoodin tai rekisteröityä verkkosivustollamme klikkaamalla \"Rekisteröidy\":"
|
||||
|
||||
|
@ -2464,7 +2468,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Rekisteröimätön"
|
||||
|
@ -2513,7 +2517,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Päivitys"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Päivitä nyt"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,10 +2612,6 @@ msgstr "Vektori"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Vahvistettu"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Vierailija"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Ryhmittele samankaltaisuuden mukaan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Vapaaehtoiset lahjoitukset eivät kata kustannuksia, jotka aiheutuvat kokopäiväisesti työskentelevästä tiimistä, joka tarjoaa sinulle päivityksiä, dokumentaatiota ja tukea."
|
||||
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "WebDAV-lähetys"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Verkkosivusto"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Mitä toimintoja on yleisesti saatavilla?"
|
||||
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Mitä toimintoja on yleisesti saatavilla?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Valkoinen"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Miksi jotkin ominaisuudet ovat vain sponsoreiden käytettävissä?"
|
||||
|
||||
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Kyllä"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Voit ottaa meihin yhteyttä osoitteeseen membership@photoprism.app, jos sinulla on jäsenyyttäsi koskevia kysymyksiä."
|
||||
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Voit valita vain yhden kohteen"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Voit skannata kirjastosi uudelleen löytääksesi lisää kasvoja."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Tilisi on yhdistetty onnistuneesti."
|
||||
|
||||
|
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Kirjastoasi analysoidaan jatkuvasti ja luodaan automaattisesti albumeita
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Lähennä/loitonna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Vahvistettu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Jatka"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Cliquez pour copier vers votre presse-papier."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Action"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Code d'activation"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiste"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Comme cela nous aide à fournir davantage de fonctionnalités au public, nous encourageons tous les utilisateurs à soutenir notre mission."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Signaler une erreur"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Veuillez patienter…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "En utilisant le logiciel et les services que nous fournissons, vous acceptez nos conditions d'utilisation, notre politique de confidentialité et notre code de conduite."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Impossible de sélectionner plus d’éléments"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil de couleur"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Couleurs"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Comparer les éditions"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Connecter"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Se connecter via le protocole WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connecté"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Coordonnées"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Nous contacter"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Cadres"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Questions fréquemment posées"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Invalide"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Date incorrecte"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Paramètres invalides"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Paramètres invalides"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Photo non valide sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "C'est à vous de décider si vous souhaitez vous inscrire pour bénéficier d'avantages supplémentaires."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "En savoir plus"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Homme"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gérer le compte"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Autre"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Notre mission est de fournir la solution la plus conviviale et la plus respectueuse de la vie privée pour que vos photos soient organisées et accessibles."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Notre équipe en décide en permanence en fonction de l'effort d'assistance requis, des coûts de serveur et de licence, et du fait que les fonctionnalités sont généralement nécessaires à tous ou principalement demandées par des organisations et des utilisateurs avancés."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism a été mis à jour…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism est 100% autofinancé et indépendant."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Veuillez ne pas charger de photos choquantes."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Veuillez noter que la modification de votre mot de passe vous déconnectera sur d'autres appareils et navigateurs."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Veuillez redémarrer votre instance pour que les changements prennent effet."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Recherche les visages pour permettre de trouver des personnes données."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rouge"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registre"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recharger"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Rechargement…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Obligatoire"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Résolution"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Redémarrage"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Rues"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Sujet"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Bien connecté"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Titre / Poste"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titre trop long"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Pour effectuer une mise à niveau, vous pouvez soit saisir un code d'activation, soit cliquer sur \"S'inscrire\" pour vous inscrire sur notre site web :"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Non enregistré"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Mise à niveau"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Mettre à niveau maintenant"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vecteur"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vecteurs"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Vérifié"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Visiteur"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similitude visuelle"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Les dons volontaires ne couvrent pas le coût d'une équipe travaillant à plein temps pour vous fournir des mises à jour, de la documentation et une assistance."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Chargement via le protocole WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Quelles sont les fonctionnalités généralement disponibles ?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Quelles sont les fonctionnalités généralement disponibles ?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Blanc"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Pourquoi certaines fonctions ne sont-elles accessibles qu'aux sponsors ?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Oui"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Vous pouvez nous contacter à l'adresse membership@photoprism.app pour toute question concernant votre adhésion."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu'un seul élément"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Vous pouvez réanalyser votre bibliothèque pour trouver plus de visages."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Votre compte a été connecté avec succès."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Votre bibliothèque est analysée en permanence pour créer automatiquem
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Agrandir/Dézoomer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Vérifié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Procéder"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "לחיצה תעתיק את זה ללוח."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "פעולה"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "פעולות"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "לְהַפְעִיל"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "קוד הפעלה"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "אמן"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "מכיוון שזה עוזר לנו לספק יותר תכונות לציבור, אנו מעודדים את כל המשתמשים לתמוך במשימתנו."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "דיווח באג"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "עסוק, בבקשה המתן…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "על ידי שימוש בתוכנה ובשירותים שאנו מספקים, אתה מסכים לתנאי השירות, מדיניות הפרטיות וקוד ההתנהגות שלנו."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "לא ניתן לבחור עוד פרטים"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "פרופיל צבע"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "צבעים"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "השווה מהדורות"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "התחבר"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "התחבר באמצעות WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "מחובר"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "פרטי התקשרות"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "צור קשר"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "מסגרות"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "שאלות נפוצות"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "לא תקין"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "תאריך לא תקין"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "פרמטרים שגויים"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "פרמטרים שגויים"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "נבחרה תמונה לא חוקית"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "זו החלטה שלך אם אתה רוצה להירשם כדי ליהנות מהטבות נוספות."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "הצג עוד"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "זכר"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "נהל חשבון"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "אחר"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "המשימה שלנו היא לספק את הפתרון הכי ידידותי למשתמש ולפרטיות כדי לשמור על התמונות שלך מאורגנות ונגישות."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "הצוות שלנו מחליט על כך באופן שוטף בהתאם למאמץ התמיכה הנדרש, עלויות השרת והרישוי, והאם התכונות נחוצות בדרך כלל על ידי כולם או מתבקשות בעיקר על ידי ארגונים ומשתמשים מתקדמים."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism עודכן…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism הוא 100% מימון עצמי ועצמאי."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "נא לא להעלות תמונות המכילות תוכן פוגעני
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "שים לב ששינוי הסיסמה שלך יגרום לך להתנתק ממכשירים ודפדפנים אחרים."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "הפעל מחדש את המופע שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "מזהה פרצופים כך שאפשר למצוא אנשים ספציפ
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "אדום"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "הירשם"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "הירשם"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "טען מחדש"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "טוען מחדש…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "נדרש"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "רזולוציה"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "איתחול"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "רחובות"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "נושא"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "מחובר בהצלחה"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "שם / מיקום"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "הכותרת ארוכה מדי"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "כדי לשדרג, אתה יכול להזין קוד הפעלה או ללחוץ על \"הירשם\" כדי להירשם לאתר שלנו:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "משתמש לא רשום"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "שדרוג"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "שדרג עכשיו"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "וֶקטוֹר"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "וקטורים"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "מאומת"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "אורח"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "דמיון חזותי"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "תרומות מרצון אינן מכסות את העלות של צוות שעובד במשרה מלאה כדי לספק לך עדכונים, תיעוד ותמיכה."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "העלאת WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "אתר"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "איזו פונקציונליות זמינה בדרך כלל?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "איזו פונקציונליות זמינה בדרך כלל?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "לבן"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "מדוע תכונות מסוימות זמינות רק לנותני חסות?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "כן"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "אתה מוזמן לפנות אלינו בכתובת membership@photoprism.app לשאלות בנוגע לחברות שלך."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "ניתן לבחור רק פריט אחד"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "תוכל לסרוק מחדש את הספרייה שלך כדי למצוא פנים נוספות."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "החשבון שלך חובר בהצלחה."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "הספרייה שלך מנותחת באופן רציף ליצירת אל
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "זום פנימה\\החוצה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "מאומת"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "להמשיך"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "एक क्लिक इसे आपके क्लिपबोर
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "के बारे में"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "कार्य"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "क्रिया"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "सक्रिय"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "एक्टिवेशन कोड"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "क्या आपको यकीन है?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "कलाकार"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "चूंकि इससे हमें जनता को अधिक सुविधाएँ प्रदान करने में मदद मिलती है, इसलिए हम सभी उपयोगकर्ताओं को हमारे मिशन का समर्थन करने के लिए प्रोत्साहित करते हैं।"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "बग रिपोर्ट"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "व्यस्त, कृपया प्रतीक्षा करें …"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "हमारे द्वारा प्रदान किए जाने वाले सॉफ़्टवेयर और सेवाओं का उपयोग करके, आप हमारी सेवा की शर्तों, गोपनीयता नीति और आचार संहिता से सहमत होते हैं।"
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "अधिक आइटम का चयन नहीं किया ज
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "रद्द करना"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "रंग प्रोफ़ाइल"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "रंग की"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "संस्करणों की तुलना करें"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "जुडिये"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "WebDAV के माध्यम से कनेक्ट करें"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "जुड़े हुए"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "सम्पर्क करने का विवरण"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "संपर्क करें"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "एफपीएस"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "फ्रेम्स"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "अधिकतर पूछे जाने वाले सवाल"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "अमान्य"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "अमान्य तिथि"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "अमान्य मापदण्ड"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "अमान्य मापदण्ड"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "अमान्य फ़ोटो चयनित"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "यह आपका निर्णय है कि आप अतिरिक्त लाभों का आनंद लेने के लिए साइन अप करना चाहते हैं या नहीं।"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "एलडीएपी/एडी"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "और अधिक जानें"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "पुरुष"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "खाते का प्रबंधन करें"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "अन्य"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "हमारा मिशन आपके चित्रों को व्यवस्थित और सुलभ रखने के लिए सबसे अधिक उपयोगकर्ता- और गोपनीयता के अनुकूल समाधान प्रदान करना है।"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "हमारी टीम आवश्यक समर्थन प्रयास, सर्वर और लाइसेंसिंग लागत के आधार पर निरंतर आधार पर इसका निर्णय लेती है, और क्या सुविधाओं की आम तौर पर सभी को आवश्यकता होती है या मुख्य रूप से संगठनों और उन्नत उपयोगकर्ताओं द्वारा अनुरोध किया जाता है।"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism अपडेट किया गया है …"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism 100% स्व-वित्तपोषित और स्वतंत्र है।"
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "कृपया आक्रामक सामग्री वाले
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "कृपया ध्यान दें कि अपना पासवर्ड बदलने से आप अन्य उपकरणों और ब्राउज़रों पर लॉग आउट हो जाएंगे।"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "परिवर्तनों को प्रभावी करने के लिए कृपया अपना इंस्टेंस पुनः प्रारंभ करें।"
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "चेहरों को पहचानता है ताकि व
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "लाल"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "पंजीकरण करवाना"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "पंजीकरण करवाना"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "पुनः लोड करें"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "पुन: लोड …"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "अपेक्षित"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "रिज़ॉल्यूशन"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "पुनः आरंभ करें"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "सड़कें"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "विषय"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "सफलतापूर्वक कनेक्ट किया गया"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "शीर्षक स्थिति"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "शीर्षक बहुत लंबा है"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "अपग्रेड करने के लिए, आप या तो एक सक्रियण कोड दर्ज कर सकते हैं या हमारी वेबसाइट पर साइन अप करने के लिए \"रजिस्टर\" पर क्लिक कर सकते हैं:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "अनजान"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "अपंजीकृत"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "उन्नत करना"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "अभी अपग्रेड करें"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "वेक्टर"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "वैक्टर"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "सत्यापित"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "आगंतुक"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "दृश्य समानता"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "स्वैच्छिक दान आपको अपडेट, दस्तावेज़ीकरण और सहायता प्रदान करने के लिए पूरे समय काम करने वाली टीम की लागत को कवर नहीं करता है।"
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV अपलोड करें"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "वेबसाइट"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "आम तौर पर कौन सी कार्यक्षमता उपलब्ध होती है?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "आम तौर पर कौन सी कार्यक्षमत
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "सफेद"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "कुछ सुविधाएँ केवल प्रायोजकों के लिए ही क्यों उपलब्ध हैं?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "हाँ"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "अपनी सदस्यता से संबंधित प्रश्नों के लिए Member@photoprism.app पर हमसे संपर्क करने के लिए आपका स्वागत है।"
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "आप केवल एक आइटम का चयन कर सक
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "अतिरिक्त चेहरों को खोजने के लिए आप अपनी लाइब्रेरी को फिर से स्कैन कर सकते हैं।"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "आपका खाता सफलतापूर्वक कनेक्ट कर दिया गया है।"
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "विशेष क्षणों, यात्राओं और स
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "ज़ूम इन / आउट करें"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "सत्यापित"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "आगे बढ़ना"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Klik će kopirati u međuspremnik."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Radnja"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Radnje"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivirati"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivacijski kod"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umjetnik"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Budući da nam to pomaže pružiti više značajki javnosti, potičemo sve korisnike da podrže našu misiju."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Izvješće o greškama"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Zauzeto, pričekajte…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Korištenjem softvera i usluga koje pružamo, slažete se s našim uvjetima pružanja usluge, politikom privatnosti i kodeksom ponašanja."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Nije moguće odabrati više stavki"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkazati"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil boje"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Boje"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Usporedite izdanja"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Spojiti"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Povežite se putem WebDAV-a"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Spojiti"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktirajte nas"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontaktirajte nas"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Okviri"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Često postavljana pitanja"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Nevažeći datum"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Nevažeći datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Nevažeći datum"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Nevažeći datum"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Odabrana je nevažeća fotografija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Vaša je odluka želite li se prijaviti i uživati u dodatnim pogodnostima."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saznajte više"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Muški"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Upravljaj računom"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Ostalo"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Naša misija je pružiti rješenje koje najviše odgovara korisnicima i privatnosti kako bi vaše slike bile organizirane i dostupne."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Naš tim o tome odlučuje kontinuirano, ovisno o potrebnoj podršci, troškovima poslužitelja i licenciranja te jesu li značajke općenito potrebne svima ili ih uglavnom zahtijevaju organizacije i napredni korisnici."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism je ažuriran…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism je 100% samofinancirajući i neovisan."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Nemojte učitavati fotografije koje sadrže uvredljiv sadržaj."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Imajte na umu da ćete se promjenom lozinke odjaviti s drugih uređaja i preglednika."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Ponovno pokrenite svoju instancu kako bi promjene stupile na snagu."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Prepoznaje lica kako bi se mogle pronaći određene osobe."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Crvena"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registar"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registar"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ponovno učitaj"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Pretovar…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Obavezno"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rezolucija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Ponovno pokretanje"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ulice"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Uspješno spojen"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Naslov predug"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Naslov predug"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Za nadogradnju možete unijeti aktivacijski kod ili kliknuti \"Registriraj se\" da biste se prijavili na našoj web stranici:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neregistriran"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Nadogradnja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Nadograditi sada"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektori"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Provjereno"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Posjetitelj"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Grupirajte po sličnosti"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Dobrovoljne donacije ne pokrivaju troškove tima koji radi puno radno vrijeme kako bi vam pružio ažuriranja, dokumentaciju i podršku."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Koja je funkcionalnost općenito dostupna?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Koja je funkcionalnost općenito dostupna?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bijelo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Zašto su neke značajke dostupne samo sponzorima?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Slobodno nam se obratite na membership@photoprism.app za pitanja u vezi s vašim članstvom."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Možete odabrati samo jednu stavku"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Možete ponovno skenirati svoju biblioteku kako biste pronašli dodatna lica."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Vaš račun je uspješno povezan."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Vaša se knjižnica kontinuirano analizira kako bi se automatski izradil
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Povećavanje/smanjivanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Provjereno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Nastavi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "A kattintás egy másolatot helyez a vágólapra."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Rólunk"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Művelet"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Műveletek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktiválja a címet."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiválási kód"
|
||||
|
||||
|
@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Biztos benne?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Művész"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Mivel ez segít abban, hogy több funkciót tudjunk biztosítani a nyilvánosság számára, minden felhasználót arra bátorítunk, hogy támogassa küldetésünket."
|
||||
|
||||
|
@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Hibajelentés"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Elfoglalt, kérem, várjon…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Az általunk biztosított szoftver és szolgáltatások használatával Ön elfogadja szolgáltatási feltételeinket, adatvédelmi szabályzatunkat és magatartási kódexünket."
|
||||
|
||||
|
@ -448,8 +448,8 @@ msgstr "Nem lehet több elemet kiválasztani"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Színprofil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Színek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Edíciók összehasonlítása"
|
||||
|
||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Csatlakozás"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Csatlakozás WebDAV-on keresztül"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Csatlakozva"
|
||||
|
||||
|
@ -553,6 +553,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Elérhetőségek"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Lépjen kapcsolatba velünk"
|
||||
|
||||
|
@ -1054,7 +1055,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Keretek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Gyakran ismételt kérdések"
|
||||
|
||||
|
@ -1242,7 +1243,8 @@ msgstr "Érvénytelen"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Érvénytelen dátum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Érvénytelen paraméterek"
|
||||
|
||||
|
@ -1250,7 +1252,7 @@ msgstr "Érvénytelen paraméterek"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Érvénytelen fénykép kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Az Ön döntése, hogy szeretne-e regisztrálni, hogy további előnyöket élvezhessen."
|
||||
|
||||
|
@ -1319,7 +1321,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Tudjon meg többet"
|
||||
|
||||
|
@ -1440,7 +1443,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Férfi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Számla kezelése"
|
||||
|
||||
|
@ -1750,7 +1753,7 @@ msgstr "Egyéb"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Küldetésünk, hogy a legfelhasználó- és adatvédelmi szempontból legkedvezőbb megoldást nyújtsuk képeinek rendszerezésére és elérhetőségére."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Csapatunk ezt folyamatosan dönti el, attól függően, hogy mekkora támogatási erőfeszítésre van szükség, milyen szerver- és licencköltségek merülnek fel, és hogy a funkciókat általában mindenki igényli-e, vagy elsősorban szervezetek és haladó felhasználók igénylik."
|
||||
|
||||
|
@ -1808,7 +1811,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "A PhotoPrism frissítve lett…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "A PhotoPrism 100%-ban önfinanszírozó és független."
|
||||
|
||||
|
@ -1853,7 +1856,7 @@ msgstr "Kérjük, ne töltsön fel sértő tartalmat tartalmazó fotókat."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Felhívjuk figyelmét, hogy a jelszó megváltoztatása más eszközökön és böngészőkben is kijelentkezik."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Kérjük, indítsa újra a példányt, hogy a módosítások hatályba lépjenek."
|
||||
|
||||
|
@ -1974,7 +1977,7 @@ msgstr "Felismeri az arcokat, így konkrét személyeket is meg lehet találni."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Piros"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Regisztráció"
|
||||
|
||||
|
@ -1986,7 +1989,7 @@ msgstr "Regisztráció"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Újratöltés"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Újratöltés…"
|
||||
|
@ -2030,7 +2033,8 @@ msgstr "Kívánt"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Felbontás"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Újraindítás"
|
||||
|
||||
|
@ -2296,7 +2300,7 @@ msgstr "Utcák"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tantárgy"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Sikeresen csatlakoztatva"
|
||||
|
||||
|
@ -2406,7 +2410,7 @@ msgstr "Cím / Pozíció"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "A cím túl hosszú"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "A frissítéshez vagy megadhat egy aktiváló kódot, vagy a \"Regisztráció\" gombra kattintva regisztrálhat a weboldalunkon:"
|
||||
|
||||
|
@ -2466,7 +2470,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Nem regisztrált"
|
||||
|
@ -2515,7 +2519,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Frissítés most"
|
||||
|
||||
|
@ -2610,10 +2614,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorok"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Ellenőrzött"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Látogató"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Csoportosítás hasonlóság szerint"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Az önkéntes adományok nem fedezik egy teljes munkaidőben dolgozó csapat költségeit, amely frissítésekkel, dokumentációval és támogatással látja el Önt."
|
||||
|
||||
|
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "WebDAV feltöltés"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Weboldal"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Milyen funkciók állnak általában rendelkezésre?"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Milyen funkciók állnak általában rendelkezésre?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Fehér"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Miért vannak olyan funkciók, amelyek csak a szponzorok számára elérhetőek?"
|
||||
|
||||
|
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Igen"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "A tagsággal kapcsolatos kérdésekkel kapcsolatban szívesen állunk rendelkezésére a membership@photoprism.app e-mail címen."
|
||||
|
||||
|
@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Csak egy elemet választhat ki"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Újra beolvashatja könyvtárát, hogy további arcokat találjon."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "A fiókját sikeresen csatlakoztattuk."
|
||||
|
||||
|
@ -2767,6 +2767,9 @@ msgstr "Könyvtárát folyamatosan elemzi a rendszer, hogy automatikusan létreh
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Nagyítás/kicsinyítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Ellenőrzött"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Folytassa a"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Satu klik akan menyalinnya ke clipboard Anda."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tentang"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Tindakan"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Kode Aktivasi"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Karena hal ini membantu kami menyediakan lebih banyak fitur kepada publik, kami mendorong semua pengguna untuk mendukung misi kami."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Laporan Bug"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Sibuk, harap tunggu…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Dengan menggunakan perangkat lunak dan layanan yang kami sediakan, Anda menyetujui ketentuan layanan, kebijakan privasi, dan kode etik kami."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Tidak dapat memilih item lainnya"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil Warna"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Bandingkan Edisi"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Hubungkan"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Terhubung melalui WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Hubungkan"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Hubungi Kami"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Hubungi Kami"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Bingkai"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Pertanyaan yang Sering Diajukan"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Tanggal tidak valid"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Tanggal tidak valid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Tanggal tidak valid"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Tanggal tidak valid"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto yang dipilih tidak valid"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Adalah keputusan Anda apakah Anda ingin mendaftar untuk menikmati manfaat tambahan."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Pelajari lebih lanjut"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Laki-laki"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Kelola Akun"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Lainnya"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Misi kami adalah menyediakan solusi yang paling ramah pengguna dan privasi untuk menjaga gambar Anda tetap teratur dan mudah diakses."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Tim kami memutuskan hal ini secara berkelanjutan tergantung pada upaya dukungan yang diperlukan, biaya server dan lisensi, dan apakah fitur-fitur tersebut secara umum dibutuhkan oleh semua orang atau terutama diminta oleh organisasi dan pengguna tingkat lanjut."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism telah diperbarui…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism 100% didanai sendiri dan independen."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Jangan mengunggah foto yang mengandung konten SARA."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Harap diperhatikan bahwa mengubah kata sandi Anda akan membuat Anda log out pada perangkat dan browser lain."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Mulai ulang instance Anda agar perubahan diterapkan."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Mengenali wajah sehingga orang tertentu dapat ditemukan."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Merah"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Daftar"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat ulang"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Memuat ulang…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Diperlukan"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolusi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Mulai ulang"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Jalan"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Subjek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Berhasil Terhubung"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Judul terlalu panjang"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Judul terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Untuk meningkatkan, Anda dapat memasukkan kode aktivasi atau klik \"Daftar\" untuk mendaftar di situs web kami:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Tidak terdaftar"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Tingkatkan"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Tingkatkan Sekarang"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektor"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Terverifikasi"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Pengunjung"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Kelompokkan menurut kesamaan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Donasi sukarela tidak mencakup biaya tim yang bekerja penuh waktu untuk menyediakan pembaruan, dokumentasi, dan dukungan kepada Anda."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Unggah WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Situs web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Fungsionalitas apa yang tersedia secara umum?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Fungsionalitas apa yang tersedia secara umum?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Putih"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Mengapa beberapa fitur hanya tersedia untuk sponsor?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Anda dapat menghubungi kami di membership@photoprism.app untuk pertanyaan mengenai keanggotaan Anda."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Anda hanya dapat memilih satu item"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Anda dapat memindai ulang perpustakaan Anda untuk menemukan wajah tambahan."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Akun Anda telah berhasil terhubung."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Perpustakaan Anda akan terus dianalisis secara otomatis dalam membuat al
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Memperbesar/memperkecil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Terverifikasi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Lanjutkan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Un click lo copierà negli appunti."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Azione"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Azioni"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Attiva"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Codice di attivazione"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Sei sicuro?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Poiché questo ci aiuta a fornire più funzioni al pubblico, incoraggiamo tutti gli utenti a sostenere la nostra missione."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Segnala Bug"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Occupato, attendere prego…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Utilizzando il software e i servizi, accetti i nostri temini di servizio, privacy policy e codice di condotta."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Impossibile selezionare ulteriori elementi"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profilo del colore"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Colori"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Confronta le edizioni"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Connetti"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Connetti via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Connesso"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Dettagli di contatto"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contattaci"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Fotogrammi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Domande frequenti"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Non valido"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data non valida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parametri non validi"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parametri non validi"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto non valida selezionata"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "È una decisione che spetta a voi, se volete iscrivervi per godere di ulteriori vantaggi."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Scopri di più"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Uomo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestione account"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Altro"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "La nostra missione è fornire la soluzione più semplice per l'utente e la privacy per mantenere le vostre immagini organizzate e accessibili."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Il nostro team decide di volta in volta in base all'impegno di assistenza richiesto, ai costi del server e delle licenze e al fatto che le funzionalità siano generalmente necessarie a tutti o richieste principalmente da organizzazioni e utenti avanzati."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism è stato aggiornato…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism è al 100% autofinanziato e indipendente."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Non caricare foto che contengono contenuto offensivo."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Tieni presente che la modifica della password ti farà uscire su altri dispositivi e browser."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Per rendere effettive le modifiche, riavviare l'istanza."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Riconosce i volti in modo da poter trovare persone specifiche."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rosso"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registro"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ricarica"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Ricaricamento…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Richiesto"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Risoluzione"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Riavvio"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Strade"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Oggetto"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Collegato con successo"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Titolo / Posizione"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titolo troppo lungo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Per effettuare l'aggiornamento, è possibile inserire un codice di attivazione o fare clic su \"Registrati\" per iscriversi al nostro sito web:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Non registrato"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Aggiornamento"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Aggiorna ora"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vettore"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vettori"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificato"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Visitatore"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Somiglianza visiva"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Le donazioni volontarie non coprono il costo di un team che lavora a tempo pieno per fornire aggiornamenti, documentazione e supporto."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Upload WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Sito web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Quali sono le funzionalità generalmente disponibili?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Quali sono le funzionalità generalmente disponibili?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bianco"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Perché alcune funzioni sono disponibili solo per gli sponsor?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Sì"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Potete contattarci all'indirizzo membership@photoprism.app per domande relative alla vostra iscrizione."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Puoi selezionare un solo elemento"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Puoi scansionare nuovamente la tua libreria per trovare altri volti."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Il vostro account è stato collegato con successo."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "La tua libreria viene continuamente analizzata per creare automaticament
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zoom in/out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Procedi"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "クリックすると、クリップボードにコピーされます。
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "概要"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "アクション"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "アクション"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "アクティベート"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "アクティベーションコード"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "本当に実行しますか ?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "アーティスト"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "これにより、より多くの機能を提供することができますので、ユーザーの皆様には、ぜひ私たちのミッションを支えていただきたいと思います。"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "バグ報告"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "処理中です、しばらくお待ちください…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "当社が提供するソフトウェアおよびサービスを利用することにより、お客様は当社の利用規約、プライバシーポリシー、および行動規範に同意したものとみなされます。"
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "これ以上項目を選択することはできません"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "カラープロファイル"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "色"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "エディション比較"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "接続"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "WebDAV 経由で接続"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "接続済み"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "お問い合わせ詳細"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "お問い合わせ"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "フレーム"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "よくある質問"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "無効"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "不正な日付"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "無効なパラメータ"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "無効なパラメータ"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "選択した写真が無効"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "ご登録いただくと、さらに特典が受けられますので、ぜひご登録ください。"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "詳細はこちら"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "男性"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "アカウント管理"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "他"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "私たちのビジョンは、あなたの写真コレクションを閲覧、整理、共有するための最もユーザーフレンドリーなソリューションを提供することです。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "私たちのチームは、必要なサポートの労力、サーバーやライセンスのコスト、一般的に誰もが必要とする機能か、組織や上級ユーザーからの要望が主なものかによって、これを継続的に決定しています。"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism はアップデートされています …"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrismは100%自己資金で運営されている独立系企業です。"
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "過激な内容を含む写真をアップロードしないでくださ
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "パスワードを変更すると、他のデバイスやブラウザでもログアウトされますのでご注意ください。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "変更を有効にするために、インスタンスを再起動してください。"
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "顔を認識することで、特定の人を探すことができます
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "赤"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "登録"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "登録"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "再読み込み"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "再読込しています…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "必須"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "解像度"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "リスタート"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "市街"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "件名"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "接続に成功"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "タイトル / 位置"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "タイトルが長すぎます"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "アップグレードするには、アクティベーションコードを入力するか、「登録」をクリックして当社のウェブサイトからサインアップすることができます:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "未登録"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "アップグレード"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "今すぐアップグレード"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "ベクター"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "ベクター"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "承認済み"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "来場者"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "視覚的類似性"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "自主的な寄付は、アップデート、ドキュメンテーション、サポートを提供するためにフルタイムで働くチームの費用をカバーするものではありません。"
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV アップロード"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "ウェブサイト"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "一般的にどのような機能があるのでしょうか?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "一般的にどのような機能があるのでしょうか?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "白"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "なぜ、スポンサーだけが利用できる機能があるのですか?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "メンバーシップに関するご質問は、membership@photoprism.app までご連絡ください。"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "1 件だけ選択してください"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "追加の顔を見つけるために、ライブラリを再スキャンすることができます。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "お客様のアカウントは正常に接続されました。"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "あなたのライブラリは継続的に分析され、特別な瞬間
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "ズーム イン/アウト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "承認済み"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "進む"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,8 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 임정주 <mr4117@outlook.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/"
|
||||
"frontend/ko/>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://translate.photoprism.app/projects/photoprism/frontend/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "클릭하면 클립보드에 복사됩니다."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -95,11 +94,11 @@ msgstr "동작"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "동작"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "활성화"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "활성화 코드"
|
||||
|
||||
|
@ -335,7 +334,7 @@ msgstr "확실합니까?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "아티스트"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "이를 통해 더 많은 기능을 대중에게 제공할 수 있으므로 모든 사용자가 트위터의 사명을 지지해 주시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
|
@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "버그 신고"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "처리중, 잠시만 기다려주세요…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "당사가 제공하는 소프트웨어 및 서비스를 사용함으로써 귀하는 당사의 서비스 약관, 개인 정보 보호 정책 및 행동 강령에 동의하는 것입니다."
|
||||
|
||||
|
@ -450,8 +449,8 @@ msgstr "더 많은 아이템을 선택할 수 없습니다"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
|
@ -525,7 +524,7 @@ msgstr "색상 프로필"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "색깔"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "에디션 비교"
|
||||
|
||||
|
@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "연결"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "WebDAV로 연결하기"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "연결됨"
|
||||
|
||||
|
@ -555,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "세부 연락처"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "문의하기"
|
||||
|
||||
|
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "프레임"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "자주 묻는 질문"
|
||||
|
||||
|
@ -1244,7 +1244,8 @@ msgstr "무효한"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "잘못된 날짜"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "잘못된 매개 변수"
|
||||
|
||||
|
@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "잘못된 매개 변수"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "잘못된 사진을 선택했습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "추가 혜택을 누리기 위해 가입할지 여부는 회원님이 결정하실 수 있습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1321,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "더 보기"
|
||||
|
||||
|
@ -1442,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "남성"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "계정 관리"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,7 +1754,7 @@ msgstr "다른"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "우리의 임무는 사진을 정리하고 액세스할 수 있도록 가장 사용자 및 개인 정보 보호 친화적 솔루션을 제공하는 것입니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "저희 팀은 필요한 지원 노력, 서버 및 라이선스 비용, 해당 기능이 일반적으로 모든 사람에게 필요한지 아니면 주로 조직과 고급 사용자가 요청하는 기능인지에 따라 지속적으로 결정합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism 업데이트되었습니다…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "포토프리즘은 100% 자체 자금으로 독립적으로 운영됩니다."
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1857,7 @@ msgstr "불쾌감한 콘텐츠 포함된 사진을 업로드하지 마십시오.
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "비밀번호를 변경하면 다른 장치 및 브라우저에서 로그아웃됩니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "변경 사항을 적용하려면 인스턴스를 다시 시작하세요."
|
||||
|
||||
|
@ -1976,7 +1978,7 @@ msgstr "특정 사람을 찾을 수 있도록 얼굴을 인식합니다."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "빨간색"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "등록하기"
|
||||
|
||||
|
@ -1988,7 +1990,7 @@ msgstr "등록하기"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "새로고침"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "새로고침 중…"
|
||||
|
@ -2032,7 +2034,8 @@ msgstr "필수"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "해상도"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "다시 시작"
|
||||
|
||||
|
@ -2298,7 +2301,7 @@ msgstr "거리"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "주제"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "성공적으로 연결됨"
|
||||
|
||||
|
@ -2408,7 +2411,7 @@ msgstr "직위"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "주제 너무 긴다"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "업그레이드하려면 활성화 코드를 입력하거나 '등록'을 클릭하여 웹사이트에서 가입할 수 있습니다:"
|
||||
|
||||
|
@ -2468,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "알 수 없는"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "미등록"
|
||||
|
@ -2517,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "업그레이드"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "지금 업그레이드"
|
||||
|
||||
|
@ -2612,10 +2615,6 @@ msgstr "벡터"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "벡터"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "인증"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2653,7 +2652,7 @@ msgstr "방문자"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "시각적 유사성"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "자발적인 기부로는 업데이트, 문서화 및 지원을 제공하기 위해 풀타임으로 일하는 팀의 비용을 충당할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2693,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV 업로드"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "웹사이트"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "일반적으로 사용할 수 있는 기능은 무엇입니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2700,7 @@ msgstr "일반적으로 사용할 수 있는 기능은 무엇입니까?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "백색"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "일부 기능은 스폰서만 사용할 수 있는 이유는 무엇입니까?"
|
||||
|
||||
|
@ -2731,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "네"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "멤버십과 관련하여 궁금한 점이 있으면 membership@photoprism.app 으로 문의하시기 바랍니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2752,7 +2751,7 @@ msgstr "하나의 아이템 선택할 수 있습니다"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "추가 얼굴을 찾기 위해 라이브러리를 다시 검색할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "계정이 성공적으로 연결되었습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -2769,6 +2768,9 @@ msgstr "라이브러리는 지속적으로 분석되어 특별한 순간, 여행
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "확대/축소"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "인증"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "진행하다"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "کرتەیەک کۆپی دەکاتە کلیپ بۆردەکەت"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "دەربارە"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "کردار"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "کردارەکان"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Çalak bike"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Koda Çalakkirinê"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Piştrastin?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "هونەرمەند"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Ji ber ku ev ji me re dibe alîkar ku bêtir taybetmendiyên ji gel re peyda bikin, em hemî bikarhêneran teşwîq dikin ku piştgiriyê bidin mîsyona me."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "راپۆرتی هەڵە"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "سەرقاڵە، تکایە چاوەڕێکە…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Bi karanîna nermalava û karûbarên ku em pêşkêş dikin, hûn şertên karûbarê me, polîtîkaya nepenîtiyê, û koda tevgerê qebûl dikin."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "ناتوانێت ئایتمی زیاتر دیاری بکات"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ههڵوهشاندنهوه"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profîla Rengê"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "ڕەنگەکان"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Berawirdî Weşanan"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "بەستنەوە"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "بەستنەوە بە WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "بەستنەوە"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "پەیوەندیمان پێوە بکە"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "پەیوەندیمان پێوە بکە"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Pirsên Pir Pir Pirs"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "بەروارێکی نادروست"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Wêneyê nederbasdar hat hilbijartin"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Biryara we ye ka hûn dixwazin xwe qeyd bikin da ku ji feydeyên zêde sûd werbigirin."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Bêtir hîn bibin"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Nêrî"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hesabê Birêvebirin"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "هی تر"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "دنیا بینیمان ئەوەیە کە زۆرترین چارەسەری بەکارهێنەر بۆ گەڕان و ڕێکخستن و هاوبەشکردنی کۆکراوەی فۆتۆ دابین بکەین."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Tîma me vê yekê bi domdarî li gorî hewildana piştgirî, lêçûnên server û lîsansê, û gelo taybetmendî bi gelemperî ji hêla her kesî ve hewce ne an bi gelemperî ji hêla rêxistin û bikarhênerên pêşkeftî ve têne xwestin, biryar dide."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "فۆتۆپریزم نوێکرایەوە"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism 100% xwe-fînanse û serbixwe ye."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "تکایە ئەو وێنانە بار مەکە کە ناوەڕۆکی س
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe not bikin ku guhertina şîfreya xwe dê we li ser cîhaz û gerokên din derxîne."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Ji kerema xwe mînaka xwe ji nû ve bidin destpêkirin da ku guheztin bikeve meriyetê."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Rûyan nas dike da ku mirovên taybetî bêne dîtin."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "سور"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Fêhrist"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Fêhrist"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "بارکردنەوە"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "دووبارە بارکردن…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "پێویست"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolution"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Restart"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "شەقامەکان"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "ناونیشان"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Bi serketî ve girêdayî ye"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "ناونیشانی زۆر درێژ"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "ناونیشانی زۆر درێژ"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Ji bo nûvekirinê, hûn dikarin kodek çalakkirinê binivîsin an jî \"Têkilî\" bikirtînin da ku li ser malpera me têkevin:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "نەزانراو"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neqeydkirî"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Nûvekirina Niha"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vectors"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verified"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Serda"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "گروپکردن بە پێی هاوشێوەیی"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Bexşên dilxwazî mesrefa tîmek ku bi tevahî wextê dixebite nagire da ku nûvekirin, belgekirin û piştgirî peyda bike."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV Upload"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Kîjan fonksiyon bi gelemperî heye?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Kîjan fonksiyon bi gelemperî heye?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "سپی"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Çima hin taybetmendî tenê ji sponsoran re peyda dibin?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "بەڵێ"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Hûn bi xêr hatin ku ji bo pirsên di derbarê endametiya xwe de bi me re têkilî daynin endamên@photoprism.app."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "دەتوانیت تەنها یەک ئایتم دیاریبکەیت"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Hûn dikarin pirtûkxaneya xwe ji bo dîtina rûyên zêde ji nû ve şeh bikin."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Hesabê we bi serkeftî hate girêdan."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Pirtûkxaneya we bi domdarî tê analîz kirin ku bixweber albumên dem
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "گەورەکردن/بچووکردن"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verified"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Pêşçûn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Paspaudę jį nukopijuosite į iškarpinę."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Veiksmas"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Suaktyvinti"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktyvinimo kodas"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ar esate tikri?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Menininkas"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Tai padeda mums teikti daugiau funkcijų visuomenei, todėl raginame visus naudotojus remti mūsų misiją."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Pranešimas apie klaidą"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Užimtas, palaukite…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Naudodamiesi mūsų teikiama programine įranga ir paslaugomis, sutinkate su mūsų paslaugų teikimo sąlygomis, privatumo politika ir elgesio kodeksu."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Negalima pasirinkti daugiau elementų"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atšaukti"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Spalvų profilis"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Spalvos"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Palyginti leidimus"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Prisijungti"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Prisijungimas per WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Susisiekite su mumis"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Susisiekite su mumis"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Kadrai"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Dažnai užduodami klausimai"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Neteisinga data"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Neteisinga data"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Neteisinga data"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Neteisinga data"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Pasirinkta netinkama nuotrauka"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Jūs patys sprendžiate, ar norite užsiregistruoti ir naudotis papildomais privalumais."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Sužinokite daugiau"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Vyras"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Tvarkyti paskyrą"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Kita"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Mūsų misija - pateikti vartotojui patogiausią ir privatumą užtikrinantį sprendimą, kad nuotraukos būtų tvarkingos ir prieinamos."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Mūsų komanda tai sprendžia nuolat, atsižvelgdama į reikalingas palaikymo pastangas, serverio ir licencijavimo išlaidas ir į tai, ar funkcijos paprastai reikalingos visiems, ar daugiausia jų prašo organizacijos ir pažengę naudotojai."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "\"PhotoPrism\" buvo atnaujintas…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "\"PhotoPrism\" yra 100 % savarankiškai finansuojama ir nepriklausoma."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Neįkelkite nuotraukų, kuriose yra įžeidžiančio turinio."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad pakeitę slaptažodį atsijungsite kituose įrenginiuose ir naršyklėse."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Kad pakeitimai įsigaliotų, iš naujo paleiskite savo instanciją."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "atpažįsta veidus, kad būtų galima rasti konkrečius žmones."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Raudona"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registruotis"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registruotis"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Perkrauti"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Perkrovimas…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Reikalinga"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rezoliucija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Iš naujo paleiskite"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Gatvės"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Sėkmingai prijungtas"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Per ilga antraštė"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Per ilga antraštė"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Norėdami atnaujinti, galite įvesti aktyvavimo kodą arba spustelėti \"Registruotis\" ir užsiregistruoti mūsų svetainėje:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neregistruotas"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Atnaujinti"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Atnaujinti dabar"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektorius"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektoriai"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Patikrinta"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Lankytojas"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Grupuokite pagal panašumą"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Savanoriškos aukos nepadengia visą darbo dieną dirbančios komandos, kuri teikia jums atnaujinimus, dokumentus ir pagalbą, išlaidų."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV įkėlimas"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Svetainė"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Kokios funkcijos paprastai yra prieinamos?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Kokios funkcijos paprastai yra prieinamos?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Balta"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Kodėl kai kurios funkcijos prieinamos tik rėmėjams?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Kviečiame susisiekti su mumis el. paštu membership@photoprism.app ir užduoti klausimus, susijusius su naryste."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Galite pasirinkti tik vieną elementą"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Norėdami rasti papildomų veidų, galite iš naujo nuskaityti savo biblioteką."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Jūsų paskyra sėkmingai prijungta."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Jūsų biblioteka nuolat analizuojama, kad būtų galima automatiškai k
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Priartinimas / atitolinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Patikrinta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Tęsti"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Satu klik akan menyalinnya ke papan klip anda."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Mengenai"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Tindakan"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktifkan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Kod pengaktifan"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artis"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Oleh kerana ini membantu kami menyediakan lebih banyak ciri kepada orang ramai, kami menggalakkan semua pengguna untuk menyokong misi kami."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Laporan Pepijat"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Tengah sibuk, sila tunggu…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Dengan menggunakan perisian dan perkhidmatan yang kami sediakan, anda bersetuju menerima syarat perkhidmatan, dasar privasi dan tatakelakuan kami."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Tidak dapat memilih lebih banyak item"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil Warna"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Warna"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Bandingkan Edisi"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Sambung"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Sambung melalui WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Sambung"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Hubungi Kami"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Hubungi Kami"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Bingkai"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Soalan Lazim"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Tarikh tidak sah"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Tarikh tidak sah"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Tarikh tidak sah"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Tarikh tidak sah"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto tidak sah dipilih"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Ia adalah keputusan anda sama ada anda ingin mendaftar untuk menikmati faedah tambahan."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Ketahui lebih lanjut"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "jantan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Urus Akaun"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Lain-lain"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Misi kami adalah untuk menyediakan penyelesaian yang paling mesra pengguna dan privasi untuk memastikan gambar anda teratur dan boleh diakses."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Pasukan kami memutuskan perkara ini secara berterusan bergantung pada usaha sokongan yang diperlukan, pelayan dan kos pelesenan, dan sama ada ciri tersebut secara amnya diperlukan oleh semua orang atau terutamanya diminta oleh organisasi dan pengguna lanjutan."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism telah dikemas kini…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism adalah 100% dibiayai sendiri dan bebas."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Tolong jangan muat naik foto yang mengandungi kandungan yang menyinggung
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Sila ambil perhatian bahawa menukar kata laluan anda akan log keluar anda pada peranti dan penyemak imbas lain."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Sila mulakan semula contoh anda untuk perubahan berkuat kuasa."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Mengenali wajah supaya orang tertentu boleh ditemui."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Merah"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Daftar"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Daftar"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Muat Semula"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Memuatkan semula…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Diperlukan"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolusi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Mula semula"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Jalan-jalan"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Subjek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Berjaya Disambungkan"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Tajuk terlalu panjang"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Tajuk terlalu panjang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Untuk menaik taraf, anda boleh sama ada memasukkan kod pengaktifan atau klik \"Daftar\" untuk mendaftar di tapak web kami:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Tidak berdaftar"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Naik taraf"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Menaiktaraf sekarang"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "vektor"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Disahkan"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Pelawat"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Kumpulan mengikut persamaan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Derma sukarela tidak meliputi kos pasukan yang bekerja sepenuh masa untuk memberi anda kemas kini, dokumentasi dan sokongan."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Muat Naik WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "laman web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Apakah fungsi yang tersedia secara umum?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Apakah fungsi yang tersedia secara umum?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Putih"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Mengapakah beberapa ciri hanya tersedia untuk penaja?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Anda dialu-alukan untuk menghubungi kami di membership@photoprism.app untuk pertanyaan mengenai keahlian anda."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Anda hanya boleh memilih satu item"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Anda boleh mengimbas semula pustaka anda untuk mencari wajah tambahan."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Akaun anda telah berjaya disambungkan."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Pustaka anda dianalisis secara berterusan untuk mencipta album detik, pe
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zum masuk/keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Disahkan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Teruskan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Et klikk vil kopiere det til utklippstavlen."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Handling"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Handlinger"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktiver"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiveringskode"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Siden dette hjelper oss med å tilby flere funksjoner til publikum, oppfordrer vi alle brukere til å støtte vårt oppdrag."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Feilmelding"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Opptatt, vennligst vent…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Ved å bruke programvaren og tjenestene vi tilbyr, godtar du våre vilkår for bruk, personvernerklæring og etiske retningslinjer."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Kan ikke velge flere elementer"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Fargeprofil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farger"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Sammenlign utgaver"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Koble til"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Koble til via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Tilkoblet"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktinformasjon"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontakt Oss"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Rammer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Ofte stilte spørsmål"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Ugyldig dato"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ugyldig dato"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ugyldige verdier"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Ugyldige verdier"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ugyldig bilde er valgt"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Det er opp til deg om du vil registrere deg for å få ytterligere fordeler."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Lær mer"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Mann"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Administrer konto"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Andre"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Vårt oppdrag er å tilby den mest bruker- og personvernvennlige løsningen for å holde bildene dine organisert og tilgjengelig."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Teamet vårt avgjør dette fortløpende, avhengig av støtteinnsatsen som kreves, server- og lisenskostnader, og om funksjonene generelt trengs av alle eller hovedsakelig etterspørres av organisasjoner og avanserte brukere."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism har blitt oppdatert…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism er 100 % selvfinansiert og uavhengig."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Vennligst ikke last opp bilder som inneholder støtende innhold."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Vær oppmerksom på at endring av passord vil logge deg ut på andre enheter og nettlesere."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Start instansen på nytt for at endringene skal tre i kraft."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Gjenkjenner ansikter slik at bestemte personer kan bli funnet."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rød"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrere"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrere"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Oppdater"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Oppdaterer…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Nødvendig"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Oppløsning"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Start på nytt"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Gater"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Emne"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Tilkobing vellykket"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Tittelen er for lang"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Tittelen er for lang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "For å oppgradere kan du enten skrive inn en aktiveringskode eller klikke på \"Registrer\" for å registrere deg på nettstedet vårt:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Uregistrert"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Oppgrader"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Oppgrader nå"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifisert"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Besøkende"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Gruppér etter likhet"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Frivillige donasjoner dekker ikke kostnadene til et team som jobber fulltid med å gi deg oppdateringer, dokumentasjon og støtte."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "WebDAV-opplasting"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Nettsted"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Hvilken funksjonalitet er generelt tilgjengelig?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Hvilken funksjonalitet er generelt tilgjengelig?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Hvit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Hvorfor er enkelte funksjoner kun tilgjengelige for sponsorer?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Du er velkommen til å kontakte oss på membership@photoprism.app hvis du har spørsmål om medlemskapet ditt."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Du kan bare velge ett element"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Du kan skanne biblioteket ditt på nytt for å finne flere ansikter."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Kontoen din har blitt koblet til."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Biblioteket ditt blir kontinuerlig analysert for automatisk å lage albu
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zoom inn/ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verifisert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Fortsett"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Een klik zal het naar uw klembord kopiëren."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Actie"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acties"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activeer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Activeringscode"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Weet je het zeker?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artiest"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Omdat dit ons helpt meer functies aan het publiek aan te bieden, moedigen wij alle gebruikers aan onze missie te steunen."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Bugmelding"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Bezig, wacht even…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Door gebruik te maken van de software en diensten die wij leveren, gaat u akkoord met onze servicevoorwaarden, ons privacybeleid en onze gedragscode."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Kan niet meer items selecteren"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Kleur Profiel"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kleuren"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Edities vergelijken"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Verbinden"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Verbinding maken via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Verbonden"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Contactgegevens"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Neem contact met ons op"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Vaak gestelde vragen"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Ongeldig"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ongeldige datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ongeldige parameters"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Ongeldige parameters"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ongeldige foto geselecteerd"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Het is uw beslissing of u zich wilt inschrijven om van extra voordelen te genieten."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Meer informatie"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Man"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Account beheren"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Andere"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Onze missie is om de meest gebruiks- en privacyvriendelijke oplossing te bieden om uw foto's georganiseerd en toegankelijk te houden."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Ons team beslist hierover op permanente basis, afhankelijk van de vereiste ondersteuningsinspanning, de server- en licentiekosten, en of de functies algemeen door iedereen nodig zijn of vooral gevraagd worden door organisaties en gevorderde gebruikers."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism is geüpdatet…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism is 100% zelf gefinancierd en onafhankelijk."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Upload geen foto's met aanstootgevende inhoud."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Houd er rekening mee dat het wijzigen van uw wachtwoord u zal afmelden op andere apparaten en browsers."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Start uw instantie opnieuw op zodat de wijzigingen van kracht worden."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Herkent gezichten, zodat specifieke mensen kunnen worden gevonden."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rood"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registreer"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registreer"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ververs"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Herladen…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Verplicht"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolutie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Herstart"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Straat"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Onderwerp"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Succesvol aangesloten"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Titel / Positie"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titel is te lang"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Om te upgraden kunt u een activeringscode invoeren of op \"Registreren\" klikken om u aan te melden op onze website:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Ongeregistreerd"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Upgrade"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Nu upgraden"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vectoren"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Geverifieerd"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Bezoeker"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Visuele gelijkenis"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Vrijwillige donaties dekken niet de kosten van een team dat fulltime werkt om u te voorzien van updates, documentatie en ondersteuning."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Uploaden"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Welke functionaliteit is algemeen beschikbaar?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Welke functionaliteit is algemeen beschikbaar?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Wit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Waarom zijn sommige functies alleen beschikbaar voor sponsors?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "U kunt contact met ons opnemen via membership@photoprism.app voor vragen over uw lidmaatschap."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Je kunt slechts een album downloaden"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "U kunt uw bibliotheek opnieuw scannen om meer gezichten te vinden."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Uw account is succesvol verbonden."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Uw bibliotheek wordt voortdurend geanalyseerd om automatisch albums te m
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "In-/uitzoomen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Geverifieerd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Ga verder"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kliknięcie na link powyżej skopiuje go do schowka."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programie"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Akcja"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcje"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktywuj"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Kod aktywacji"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Jesteś pewny?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artysta"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Ponieważ pomaga nam to dostarczać więcej funkcji dla społeczeństwa, zachęcamy wszystkich użytkowników do wspierania naszej misji."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Zgłoszenie błędu"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Zajęty, proszę czekać…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Korzystając z oprogramowania i usług, które oferujemy, zgadzasz się na nasze warunki świadczenia usług, politykę prywatności i kodeks postępowania."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Nie można zaznaczyć większej ilości elementów"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil kolorów"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Kolory"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Porównaj wydania"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Połącz"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Połącz przez WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Połączony"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Dane kontaktowe"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Skontaktuj się z nami"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Klatki"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Najczęściej zadawane pytania"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Nieprawidłowe"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Niewłaściwa data"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parametry nieprawidłowe"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parametry nieprawidłowe"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Wybrano nieprawidłowe zdjęcie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "To Twoja decyzja, czy chcesz się zapisać, aby korzystać z dodatkowych korzyści."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Dowiedz się więcej"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Mężczyzna"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Zarządzaj kontem"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Inne"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Naszą misją jest dostarczenie najbardziej przyjaznego dla użytkownika i jego prywatności rozwiązania, które pozwoli uporządkować i udostępniać zdjęcia."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Nasz zespół decyduje o tym na bieżąco w zależności od wymaganych nakładów na wsparcie, kosztów serwera i licencji oraz tego, czy funkcje są ogólnie potrzebne wszystkim, czy też są głównie wymagane przez organizacje i zaawansowanych użytkowników."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism został zaktualizowany…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism jest w 100% finansowany i niezależny."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Proszę nie przesyłać zdjęć zawierających nieprzyzwoite treści."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Pamiętaj, że zmiana hasła wyloguje Cię na innych urządzeniach i przeglądarkach."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Proszę zrestartować swoją instancję, aby zmiany zaczęły obowiązywać."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Rozpoznaje twarze, dzięki czemu można znaleźć konkretne osoby."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Czerwony"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Zarejestruj się"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Zarejestruj się"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Załaduj ponownie"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Przeładowywanie…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Wymagane"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Uruchom ponownie stronę"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ulice"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Temat"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Połączono pomyślnie"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Tytuł / stanowisko"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Tytuł za długi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Aby dokonać aktualizacji, możesz wprowadzić kod aktywacyjny lub kliknąć \"Zarejestruj się\", aby zarejestrować się na naszej stronie internetowej:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Nieznany"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Niezarejestrowany"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Aktualizacja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Uaktualnij teraz"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Wektory"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Zweryfikowany"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Odwiedzający"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Podobieństwo wizualne"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Dobrowolne datki nie pokrywają kosztów zespołu pracującego w pełnym wymiarze czasu, aby zapewnić Ci aktualizacje, dokumentację i wsparcie."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Wyślij na WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Strona internetowa"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Jaka funkcjonalność jest ogólnie dostępna?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Jaka funkcjonalność jest ogólnie dostępna?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Biały"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Dlaczego niektóre funkcje są dostępne tylko dla sponsorów?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Zapraszamy do kontaktu z nami pod adresem membership@photoprism.app w przypadku pytań dotyczących członkostwa."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Możesz wybrać tylko jedną pozycję"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Możesz ponownie przeskanować swoją bibliotekę, aby znaleźć dodatkowe twarze."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Twoje konto zostało pomyślnie połączone."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Twoja biblioteka jest na bieżąco analizowana, aby automatycznie tworzy
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Powiększ / Pomniejsz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Zweryfikowany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Kontynuuj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Um clique irá copiar para a área de transferência."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Ação"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Código de ativação"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Você tem certeza?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Como isso nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, incentivamos todos os usuários a apoiar nossa missão."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Relatar erro"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Ocupado, por favor aguarde…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Ao usar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Perfil da cor"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Comparar Edições"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Conectar"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Conectar via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Detalhes do contato"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contactar-nos"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Quadros"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "perguntas frequentes"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Inválido"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data inválida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros inválidos"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parâmetros inválidos"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto inválida selecionada"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "É sua decisão se deseja se inscrever para aproveitar benefícios adicionais."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Masculino"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gerenciar conta"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Outro"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Nossa equipe decide isso continuamente, dependendo do esforço de suporte necessário, dos custos de servidor e licenciamento e se os recursos são geralmente necessários para todos ou solicitados principalmente por organizações e usuários avançados."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism foi atualizado…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism é 100% autofinanciado e independente."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Por favor, note que a mudança de sua senha fará com que você saia de outros dispositivos e navegadores."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Reinicie sua instância para que as alterações entrem em vigor."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Reconhece rostos para que pessoas específicas possam ser encontradas."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermelho"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registro"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registro"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recarregando…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Mandatório"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ruas"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Conectado com sucesso"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Título / Posição"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Título muito longo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Para atualizar, você pode inserir um código de ativação ou clicar em \"Registrar\" para se inscrever em nosso site:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Não registrado"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Melhoria"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Atualize agora"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vetor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "vetores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Visitante"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similaridade visual"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "As doações voluntárias não cobrem o custo de uma equipe trabalhando em tempo integral para fornecer atualizações, documentação e suporte."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Envio WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Branco"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Por que alguns recursos estão disponíveis apenas para patrocinadores?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Você está convidado a entrar em contato conosco em membership@photoprism.app para perguntas sobre sua associação."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Pode descarregar apenas um item"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Você pode voltar a digitalizar sua biblioteca para encontrar rostos adicionais."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Sua conta foi conectada com sucesso."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Aproximar/Afastar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Continuar"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Um clique copiará para sua área de transferência."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Ação"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Ações"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Ativar"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Código de ativação"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Você tem certeza?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Como isto nos ajuda a fornecer mais recursos ao público, encorajamos todos os usuários a apoiar nossa missão."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Relatar erro"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Ocupado, por favor espere…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Ao utilizar o software e os serviços que fornecemos, você concorda com nossos termos de serviço, política de privacidade e código de conduta."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Não é possível selecionar mais itens"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Perfil da cor"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Compare as Edições"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Conectar"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Conectar via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectado"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Detalhes do contato"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Entrar em contato"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Quadros"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Perguntas mais freqüentes"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Inválido"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Data inválida"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parâmetros inválidos"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parâmetros inválidos"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Foto inválida selecionada"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "É sua decisão se você deseja se inscrever para usufruir de benefícios adicionais."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saiba mais"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Masculino"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gerenciar conta"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Outro"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Nossa missão é fornecer a solução mais amigável ao usuário e à privacidade para manter suas fotos organizadas e acessíveis."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Nossa equipe decide isso de forma contínua, dependendo do esforço de suporte necessário, dos custos de servidor e licenciamento, e se as características são geralmente necessárias para todos ou principalmente solicitadas por organizações e usuários avançados."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism foi atualizado…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "O PhotoPrism é 100% autofinanciado e independente."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Por favor, não envie fotos com conteúdo ofensivo."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Por favor, note que a mudança de sua senha fará com que você saia de outros dispositivos e navegadores."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Por favor, reinicie seu exemplo para que as mudanças tenham efeito."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Reconhece rostos para que pessoas específicas possam ser encontradas."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Vermelho"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registre-se"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registre-se"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Recarregar"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Recarregando…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Necessário"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolução"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reinicie"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ruas"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Assunto"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Conectado com sucesso"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Título / Posição"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Título muito longo"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Para atualizar, você pode digitar um código de ativação ou clicar em \"Registrar\" para se inscrever em nosso site:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Não registrado"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Atualização"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Atualização agora"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vetor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vetores"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Visitante"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similaridade visual"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "As doações voluntárias não cobrem o custo de uma equipe que trabalha em tempo integral para lhe fornecer atualizações, documentação e suporte."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Envio WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Que funcionalidade está geralmente disponível?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Branco"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Por que algumas características estão disponíveis apenas para os patrocinadores?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Você é bem-vindo a entrar em contato conosco pelo e-mail membership@photoprism.app para perguntas relativas à sua filiação."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Você pode selecionar apenas um item"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Você pode voltar a digitalizar sua biblioteca para encontrar rostos adicionais."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Sua conta foi conectada com sucesso."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Sua biblioteca é continuamente analisada para criar automaticamente ál
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Aproximar/Afastar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Proceder"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Un clic îl va copia în clipboard."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Despre"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Acțiune"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Acțiuni"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Activați"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Cod de activare"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Esti sigur?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artist"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Deoarece acest lucru ne ajută să oferim mai multe funcții publicului, încurajăm toți utilizatorii să ne sprijine misiunea."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Raport de eroare"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Ocupat, vă rugăm să așteptați…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Prin utilizarea software-ului și a serviciilor pe care le furnizăm, sunteți de acord cu termenii și condițiile noastre de utilizare, cu politica de confidențialitate și cu codul de conduită."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Nu se pot selecta mai multe articole"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anulează"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Profil de culoare"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Culori"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Comparați edițiile"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Conectați-vă"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Conectare prin WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Conectat"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Detalii de contact"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Contactați-ne"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Cadre"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Întrebări frecvente"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Invalid"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Dată invalidă"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Parametrii nevalabili"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Parametrii nevalabili"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Fotografie invalidă selectată"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Este decizia dumneavoastră dacă doriți să vă înscrieți pentru a vă bucura de beneficii suplimentare."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Aflați mai multe"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Bărbat"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Gestionați contul"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Altele"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Viziunea noastră este să oferim cea mai prietenoasă soluție pentru utilizator și confidențialitate pentru a vă păstra fotografiile organizate și accesibile."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Echipa noastră decide acest lucru în permanență, în funcție de efortul de asistență necesar, de costurile serverului și ale licențelor și de faptul dacă funcțiile sunt în general necesare pentru toată lumea sau sunt solicitate în principal de organizații și utilizatori avansați."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism a fost actualizat…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism este 100% autofinanțat și independent."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Vă rugăm să nu încărcați fotografii cu conținut ofensator."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să rețineți că schimbarea parolei vă va deconecta de pe alte dispozitive și browsere."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Vă rugăm să reporniți instanța pentru ca modificările să intre în vigoare."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Recunoaște fețele, astfel încât să poată fi găsite anumite persoa
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Roșu"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Înregistrare"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Înregistrare"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Reîncărcare"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Se reîncarcă…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Necesar"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rezoluție"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reporniți"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Străzi"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Subiect"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Conectat cu succes"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Titlul / Poziția"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titlu prea lung"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Pentru a face upgrade, puteți introduce un cod de activare sau puteți face clic pe \"Înregistrare\" pentru a vă înscrie pe site-ul nostru:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neînregistrat"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Actualizare"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Actualizați acum"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vector"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vectori"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Vizitator"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Similaritate vizuală"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Donațiile voluntare nu acoperă costul unei echipe care lucrează cu normă întreagă pentru a vă oferi actualizări, documentație și asistență."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Încărcare WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site web"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Ce funcționalitate este disponibilă în general?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Ce funcționalitate este disponibilă în general?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Alb"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "De ce unele caracteristici sunt disponibile doar pentru sponsori?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Vă invităm să ne contactați la membership@photoprism.app pentru întrebări legate de calitatea de membru."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Puteți selecta doar un singur element"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Puteți să scanați din nou biblioteca dumneavoastră pentru a găsi alte fețe."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Contul dvs. a fost conectat cu succes."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Biblioteca dvs. este analizată în permanență pentru a crea automat a
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Măriți/micșorați"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verificat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Continuați"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Клик скопирует это в буфер обмена."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О нас"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Действие"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Действия"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Активировать"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Код активации"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Вы уверены?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Автор"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Поскольку это помогает нам предоставлять больше возможностей для общественности, мы призываем всех пользователей поддержать нашу миссию."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Отчет об ошибке"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Занят, пожалуйста, подождите…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Используя программное обеспечение и услуги, которые мы предоставляем, вы соглашаетесь с нашими условиями обслуживания, политикой конфиденциальности и кодексом поведения."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Нельзя выбрать больше элементов"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Цветовой профиль"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Цвета"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Сравнить издания"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Соединен"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Соединиться через WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Подключено"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Контактная информация"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Свяжитесь с нами"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "ფრეიმი"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Часто задаваемые вопросы"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Недопустимое значение"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Неверная дата"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Недопустимые параметры"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Недопустимые параметры"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Выбрана недопустимая фотография"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Вы сами решаете, хотите ли вы подписаться, чтобы воспользоваться дополнительными преимуществами."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Узнать больше"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Мужской"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Управление счетом"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Другой"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Наша задача - предоставить наиболее удобное для пользователя и конфиденциальности решение для хранения ваших фотографий в упорядоченном и доступном виде."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Наша команда решает этот вопрос на постоянной основе в зависимости от требуемых усилий по поддержке, стоимости сервера и лицензирования, а также от того, нужны ли эти функции в целом всем или в основном запрашиваются организациями и продвинутыми пользователями."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism был обновлен…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism является на 100% самофинансируемой и независимой компанией."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Пожалуйста, не загружайте фотографии, с
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Обратите внимание, что изменение пароля приведет к выходу из системы на других устройствах и в браузерах."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите ваш экземпляр."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Распознает лица, чтобы можно было найти
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Красный"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зарегистрироваться"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Зарегистрироваться"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезагрузить"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перезагрузка…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Обязательно"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Разрешение"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Перезапустить"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Улицы"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Успешно подключено"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Название / должность"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Название слишком длинное"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Для обновления вы можете ввести код активации или нажать кнопку \"Регистрация\", чтобы зарегистрироваться на нашем сайте:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Неизвестно"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Незарегистрированный"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Обновление"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Обновить сейчас"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Вектор"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Векторы"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Проверенный"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Посетитель"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Визуальное сходство"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Добровольные пожертвования не покрывают расходы команды, работающей полный рабочий день, чтобы обеспечить вас обновлениями, документацией и поддержкой."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV загрузка"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Какая функциональность обычно доступна?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Какая функциональность обычно доступн
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Белый"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Почему некоторые функции доступны только спонсорам?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Вы можете связаться с нами по адресу membership@photoprism.app, чтобы задать вопросы, касающиеся вашего членства."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Вы можете выбрать только один элемент"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Вы можете повторно просканировать свою библиотеку, чтобы найти дополнительные лица."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Ваша учетная запись успешно подключена."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ваша библиотека постоянно анализирует
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Увеличение/уменьшение масштаба"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Проверенный"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Продолжить"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Kliknutím skopírujete obsah."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O nás"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Akcia"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivácia stránky"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivačný kód"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ste si istý?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umelec"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Keďže nám to pomáha poskytovať verejnosti viac funkcií, vyzývame všetkých používateľov, aby podporili naše poslanie."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nahlásiť chybu"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Som zaneprázdnený, prosím čakajte…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Používaním softvéru a služieb, ktoré poskytujeme, súhlasíte s našimi podmienkami používania, zásadami ochrany osobných údajov a kódexom správania."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Nemožno označiť viac položiek"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušiť"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Farebný profil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Farby"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Porovnať vydania"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Pripojiť"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Pripojiť pomocou WebDav"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Pripojené"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontaktné údaje"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontaktujte nás"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr ":abbr:`FPS (Frame Per Second - snímok za sekundu)`"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Frames"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Často kladené otázky"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Neplatné"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Neplatný dátum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Neplatné parametre"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Neplatné parametre"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Vybraná neplatná fotografia"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Je na vašom rozhodnutí, či sa chcete zaregistrovať a využívať ďalšie výhody."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Viac"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Muž"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Správa účtu"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Ostatné"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Našou víziou je poskytnúť používateľsky najprívetivejšie riešenie na prehliadanie, organizovanie a zdieľanie vašej zbierky fotografií."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Náš tím o tom rozhoduje priebežne v závislosti od potrebného úsilia na podporu, nákladov na server a licencie a od toho, či sú funkcie všeobecne potrebné pre všetkých alebo ich požadujú najmä organizácie a pokročilí používatelia."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism bol aktualizovaný…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "Spoločnosť PhotoPrism je 100 % financovaná z vlastných zdrojov a je nezávislá."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Prosím, neodovzdávajte fotky obsahujúce hanobný obsah."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Upozorňujeme, že zmena hesla vás odhlási z iných zariadení a prehliadačov."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Reštartujte inštanciu, aby sa zmeny prejavili."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Rozpoznáva tváre, aby bolo možné nájsť konkrétne osoby."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Červená"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrácia"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrácia"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Znovu načítať"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Znovu načítavanie…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Požadované"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rozlíšenie"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Reštartovanie stránky"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Ulice"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Predmet"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Úspešne pripojené"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "Titul / pozícia"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Titulok je moc dlhý"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Ak chcete aktualizovať, môžete zadať aktivačný kód alebo sa kliknutím na tlačidlo \"Registrovať\" zaregistrovať na našej webovej stránke:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Neznámy"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neregistrovaný"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Aktualizácia"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Aktualizujte teraz"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektory"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Overený"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Návštevník"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Vizuálna podobnosť"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Dobrovoľné dary nepokrývajú náklady na tím, ktorý pracuje na plný úväzok, aby vám poskytol aktualizácie, dokumentáciu a podporu."
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Odovzdávanie cez WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webová stránka"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Aké funkcie sú všeobecne dostupné?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Aké funkcie sú všeobecne dostupné?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Biela"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Prečo sú niektoré funkcie dostupné len pre sponzorov?"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Áno"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "V prípade otázok týkajúcich sa vášho členstva nás môžete kontaktovať na adrese membership@photoprism.app."
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Mali by ste označiť iba jednu položku"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Mali by ste preskenovať knižnicu pre nájdenie viac tvárí."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Vaše konto bolo úspešne pripojené."
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "Vaša knižnica sa priebežne analyzuje aby mohla automaticky vytvárať
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Priblíziť/Oddialiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Overený"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Postupujte podľa"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "S klikom ga boste kopirali v odložišče."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Podrobno"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "Akcija"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akcije"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivacija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivacijska koda"
|
||||
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Ste prepričani?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Fotograf"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Ker nam to pomaga zagotavljati več funkcij za javnost, vse uporabnike spodbujamo, da podprejo naše poslanstvo."
|
||||
|
||||
|
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Poročilo o napaki"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Zaseden, prosim počakajte…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Z uporabo programske opreme in storitev, ki jih ponujamo, se strinjate z našimi pogoji uporabe storitev, pravilnikom o zasebnosti in kodeksom ravnanja."
|
||||
|
||||
|
@ -446,8 +446,8 @@ msgstr "Ne morete izbrati več elementov"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
|
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Barvni profil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Barve"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Primerjaj izdaje"
|
||||
|
||||
|
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Poveži"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Poveži preko WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Povezano"
|
||||
|
||||
|
@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Pišite nam"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Pišite nam"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1053,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Okviri"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Pogosto zastavljena vprašanja"
|
||||
|
||||
|
@ -1240,7 +1241,8 @@ msgstr "Nepravilen datum"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Nepravilen datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Neveljavni parametri"
|
||||
|
||||
|
@ -1248,7 +1250,7 @@ msgstr "Neveljavni parametri"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Izbrana napačna fotografija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Sami se odločite, ali se želite prijaviti in uživati dodatne ugodnosti."
|
||||
|
||||
|
@ -1317,7 +1319,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Preberite več"
|
||||
|
||||
|
@ -1438,7 +1441,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Moški"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Upravljanje računa"
|
||||
|
||||
|
@ -1748,7 +1751,7 @@ msgstr "Drugo"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Naše poslanstvo je zagotoviti uporabniku in zasebnosti najbolj prijazno rešitev za urejanje in dostop do vaših slik."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Naša ekipa o tem odloča sproti, odvisno od potrebnega dela podpore, stroškov strežnika in licenc ter od tega, ali funkcije na splošno potrebujejo vsi ali pa jih zahtevajo predvsem organizacije in napredni uporabniki."
|
||||
|
||||
|
@ -1806,7 +1809,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism je bil posodobljen…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism se 100-odstotno financira sam in je neodvisen."
|
||||
|
||||
|
@ -1851,7 +1854,7 @@ msgstr "Ne nalagajte fotografij z žaljivo vsebino."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Upoštevajte, da se boste s spremembo gesla odjavili tudi v drugih napravah in brskalnikih."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Da bodo spremembe začele veljati, znova zaženite svoj primer."
|
||||
|
||||
|
@ -1972,7 +1975,7 @@ msgstr "Prepozna obraze, tako da lahko poišče določene osebe."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Rdeča"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Register"
|
||||
|
||||
|
@ -1984,7 +1987,7 @@ msgstr "Register"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ponovno polnjenje"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Polnjenje…"
|
||||
|
@ -2028,7 +2031,8 @@ msgstr "Zahtevano"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolucija"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Ponovni zagon"
|
||||
|
||||
|
@ -2294,7 +2298,7 @@ msgstr "Ulice"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Zadeva"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Uspešno povezano"
|
||||
|
||||
|
@ -2404,7 +2408,7 @@ msgstr "Predolg naslov"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Predolg naslov"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Za nadgradnjo lahko vnesete aktivacijsko kodo ali pa se s klikom na gumb \"Registracija\" prijavite na našem spletnem mestu:"
|
||||
|
||||
|
@ -2464,7 +2468,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Neregistrirani"
|
||||
|
@ -2513,7 +2517,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Nadgradnja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Nadgradite zdaj"
|
||||
|
||||
|
@ -2608,10 +2612,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorji"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Preverjeno"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Obiskovalec"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Skupine po podobnosti"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Prostovoljne donacije ne pokrijejo stroškov ekipe, ki s polnim delovnim časom skrbi za posodobitve, dokumentacijo in podporo."
|
||||
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "Nalaganje prek protokola WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Spletna stran"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Katere funkcije so na splošno na voljo?"
|
||||
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "Katere funkcije so na splošno na voljo?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Bela"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Zakaj so nekatere funkcije na voljo samo sponzorjem?"
|
||||
|
||||
|
@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Z vprašanji v zvezi s članstvom se lahko obrnete na membership@photoprism.app."
|
||||
|
||||
|
@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Izberete lahko samo en predmet."
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Če želite najti dodatne obraze, lahko knjižnico ponovno preiščete."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Vaš račun je bil uspešno povezan."
|
||||
|
||||
|
@ -2765,6 +2765,9 @@ msgstr "Vaša knjižnica se nenehno analizira in samodejno ustvarja albume poseb
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Povečanje/pomanjšanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Preverjeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Ett klick kopierar den till urklippshanteraren."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Åtgärd"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Åtgärder"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Aktivera"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktiveringskod"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Är du säker?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Fotograf"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Eftersom detta hjälper oss att tillhandahålla fler funktioner till allmänheten, uppmanar vi alla användare att stödja vårt uppdrag."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Buggrapport"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Upptagen, vänligen vänta…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Genom att använda den programvara och de tjänster som vi tillhandahåller godkänner du våra användarvillkor, vår sekretesspolicy och vår uppförandekod."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Kan inte välja fler objekt"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Färgprofil"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Färger"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Jämför utgåvor"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Anslut"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Anslut via WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Anslut"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Kontakta oss"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Kontakta oss"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Bildrutor"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Ofta ställda frågor"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Ogiltigt datum"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Ogiltigt datum"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Ogiltigt datum"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Ogiltigt datum"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Ett ogiltigt foto har valts"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Du bestämmer själv om du vill registrera dig för att få ytterligare förmåner."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Läs mer"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Man"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hantera konto"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Övrigt"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Vårt uppdrag är att tillhandahålla den mest användar- och integritetsvänliga lösningen för att hålla dina bilder organiserade och tillgängliga."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Vårt team beslutar detta löpande beroende på hur mycket support som krävs, server- och licenskostnader och om funktionerna behövs av alla eller om de främst efterfrågas av organisationer och avancerade användare."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism har uppdaterats…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism är till 100 % självfinansierad och oberoende."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Ladda inte upp bilder med stötande innehåll."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Observera att om du ändrar ditt lösenord kommer du att logga ut på andra enheter och webbläsare."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Starta om din instans för att ändringarna ska träda i kraft."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Känner igen ansikten så att specifika personer kan hittas."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Röd"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Registrera"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Registrera"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Ladda om"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Laddar om …"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Krävs"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Upplösning"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Starta om"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Gator"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Ämne"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Framgångsrikt ansluten"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Rubriken är för lång"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Rubriken är för lång"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "För att uppgradera kan du antingen ange en aktiveringskod eller klicka på \"Registrera\" för att registrera dig på vår webbplats:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Okänd"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Oregistrerad"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Uppgradera"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Uppgradera nu"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vektor"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektorer"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Verifierad"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Besökare"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Gruppera efter likhet"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Frivilliga donationer täcker inte kostnaderna för ett team som arbetar heltid för att ge dig uppdateringar, dokumentation och support."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV-uppladdning"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Webbplats"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Vilken funktionalitet är allmänt tillgänglig?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Vilken funktionalitet är allmänt tillgänglig?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Vit"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Varför är vissa funktioner endast tillgängliga för sponsorer?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Ja"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Du är välkommen att kontakta oss på membership@photoprism.app om du har frågor om ditt medlemskap."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Du kan bara välja ett objekt"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Du kan söka igenom ditt bibliotek på nytt för att hitta fler ansikten."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Ditt konto har kopplats upp."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ditt bibliotek analyseras kontinuerligt för att automatiskt skapa album
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Zooma in/ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Verifierad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Fortsätt"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "คลิกเพื่อคัดลอกไปยังคลิป
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับ"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "การกระทำ"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "การกระทำ"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "เปิดใช้งาน"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "รหัสเปิดใช้งาน"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "ศิลปิน"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "เนื่องจากสิ่งนี้ช่วยให้เรานำเสนอคุณสมบัติเพิ่มเติมแก่สาธารณะ เราจึงสนับสนุนให้ผู้ใช้ทุกคนสนับสนุนภารกิจของเรา"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "รายงานข้อผิดพลาด"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "ไม่ว่าง โปรดรอ…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "โดยการใช้ซอฟต์แวร์และบริการที่เรามอบให้ แสดงว่าคุณยอมรับข้อกำหนดในการให้บริการ นโยบายความเป็นส่วนตัว และจรรยาบรรณของเรา"
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "ไม่สามารถเลือกรายการเพิ่
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "สีโปรไฟล์"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "สี"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "เปรียบเทียบรุ่น"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "เชื่อมต่อ"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "เชื่อมต่อผ่าน WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "เชื่อมต่อ"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "ติดต่อเรา"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "ติดต่อเรา"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "เฟรม"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "คำถามที่พบบ่อย"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "วันที่ไม่ถูกต้อง"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "เลือกรูปภาพไม่ถูกต้อง"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "เป็นการตัดสินใจของคุณว่าคุณต้องการสมัครเพื่อรับสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมหรือไม่"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "แอลดีเอพี/ค.ศ"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "ชาย"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "จัดการบัญชี"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "อื่น"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "ภารกิจของเราคือการจัดหาโซลูชันที่เป็นมิตรต่อผู้ใช้และความเป็นส่วนตัวมากที่สุด เพื่อให้รูปภาพของคุณเป็นระเบียบและเข้าถึงได้"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "ทีมงานของเราจะตัดสินใจเรื่องนี้อย่างต่อเนื่องโดยขึ้นอยู่กับความพยายามในการสนับสนุนที่จำเป็น เซิร์ฟเวอร์และค่าสิทธิ์การใช้งาน และดูว่าคุณสมบัตินั้นจำเป็นสำหรับทุกคนหรือส่วนใหญ่ร้องขอโดยองค์กรและผู้ใช้ขั้นสูง"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism ได้รับการอัพเดต…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism ใช้เงินตัวเอง 100% และเป็นอิสระ"
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "กรุณาอย่าอัปโหลดรูปภาพที
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "โปรดทราบว่าการเปลี่ยนรหัสผ่านจะทำให้คุณออกจากระบบบนอุปกรณ์และเบราว์เซอร์อื่นๆ"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "โปรดรีสตาร์ทอินสแตนซ์ของคุณเพื่อให้การเปลี่ยนแปลงมีผล"
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "จดจำใบหน้าเพื่อให้สามารถ
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "สีแดง"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "ลงทะเบียน"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "ลงทะเบียน"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "โหลดซ้ำ"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "กำลังโหลดซ้ำ…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "ที่จำเป็น"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "ปณิธาน"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "เริ่มต้นใหม่"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "ถนน"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "เรื่อง"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "เชื่อมต่อเรียบร้อยแล้ว"
|
||||
|
||||
|
@ -2407,7 +2411,7 @@ msgstr "ชื่อเรื่องยาวเกินไป"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "ชื่อเรื่องยาวเกินไป"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "หากต้องการอัปเกรด คุณสามารถป้อนรหัสเปิดใช้งานหรือคลิก \"ลงทะเบียน\" เพื่อลงทะเบียนบนเว็บไซต์ของเรา:"
|
||||
|
||||
|
@ -2467,7 +2471,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "ไม่รู้จัก"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "ไม่ได้ลงทะเบียน"
|
||||
|
@ -2516,7 +2520,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "อัปเกรด"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
|
||||
|
||||
|
@ -2611,10 +2615,6 @@ msgstr "เวกเตอร์"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "เวกเตอร์"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "ผู้เข้าชม"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "จัดกลุ่มตามความเหมือน"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "การบริจาคโดยสมัครใจไม่ครอบคลุมค่าใช้จ่ายของทีมที่ทำงานเต็มเวลาเพื่อแจ้งข้อมูลอัปเดต เอกสาร และการสนับสนุนแก่คุณ"
|
||||
|
||||
|
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "อัพโหลด WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "เว็บไซต์"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "โดยทั่วไปมีฟังก์ชันอะไรบ้าง?"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "โดยทั่วไปมีฟังก์ชันอะไรบ
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "สีขาว"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "เหตุใดฟีเจอร์บางอย่างจึงมีให้เฉพาะผู้สนับสนุนเท่านั้น"
|
||||
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "ใช่"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "คุณสามารถติดต่อเราได้ที่ membership@photoprism.app สำหรับคำถามเกี่ยวกับการเป็นสมาชิกของคุณ"
|
||||
|
||||
|
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "เลือกได้เพียงรายการเดียว
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "คุณสามารถสแกนคลังของคุณเพื่อค้นหาใบหน้าเพิ่มเติม"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "บัญชีของคุณเชื่อมต่อสำเร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
|
@ -2768,6 +2768,9 @@ msgstr "คลังของคุณได้รับการวิเคร
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "ซูมเข้า/ออก"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "ตรวจสอบแล้ว"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "ดำเนินการ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Tıklayarak panoya kopyalayabilirsiniz."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Aksiyon"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Hareketler"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Aktivasyon Kodu"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Emin misiniz?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Sanatçı"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Bu, halka daha fazla özellik sunmamıza yardımcı olduğundan, tüm kullanıcıları misyonumuzu desteklemeye teşvik ediyoruz."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Hata raporu"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Meşgul, lütfen bekleyin…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Sağladığımız yazılım ve hizmetleri kullanarak hizmet şartlarımızı, gizlilik politikamızı ve davranış kurallarımızı kabul etmiş olursunuz."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Daha fazla öğe seçilemiyor"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Renk Profili"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Renkler"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Baskıları Karşılaştırın"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Bağlan"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "WebDAV ile bağlan"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Bağlandı"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "İletişim Detayları"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "İletişim"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Çerçeveler"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Geçersiz"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Geçersiz tarih"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Geçersiz parametreler"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Geçersiz parametreler"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "Geçersiz fotoğraf seçildi"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Ek avantajlardan yararlanmak için kaydolmak isteyip istemediğiniz sizin kararınızdır."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Daha fazla bilgi edin"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Erkek"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Hesabı Yönet"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Diğer"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Misyonumuz, resimlerinizi düzenli ve erişilebilir tutmak için en kullanıcı ve gizlilik dostu çözümü sunmaktır."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Ekibimiz, gerekli destek çabasına, sunucu ve lisans maliyetlerine ve özelliklerin genel olarak herkes tarafından ihtiyaç duyulup duyulmadığına veya çoğunlukla kuruluşlar ve ileri düzey kullanıcılar tarafından talep edilip edilmediğine bağlı olarak buna sürekli olarak karar verir."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism güncellendi.."
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism %100 kendi kendini finanse eder ve bağımsızdır."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Lütfen saldırgan içerik barındıran fotoğraflar yüklemeyin."
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Lütfen şifrenizi değiştirdiğinizde diğer cihazlarda ve tarayıcılarda oturumunuzu kapatacağınızı unutmayın."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Değişikliklerin etkili olması için lütfen örneğinizi yeniden başlatın."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Belirli kişilerin bulunabilmesi için yüzleri tanır."
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Kırmızı"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Kayıt Olun"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Kayıt Olun"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Tekrar yükle"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Yeniden doldurma.."
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Gerekli"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Çözünürlük"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Yeniden Başlat"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Sokaklar"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Konu"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Başarıyla Bağlandı"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Başlık / Pozisyon"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Başlık çok uzun"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Yükseltme yapmak için bir aktivasyon kodu girebilir veya web sitemize kaydolmak için \"Kaydol\" düğmesine tıklayabilirsiniz:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Kaydedilmemiş"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Yükseltme"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Şimdi Yükselt"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Vektör"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Vektörler"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Doğrulanmış"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Ziyaretçi"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Görsel Benzerlik"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Gönüllü bağışlar, size güncellemeler, dokümantasyon ve destek sağlamak için tam zamanlı çalışan bir ekibin maliyetini karşılamaz."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV Yükleme"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Website"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Genel olarak hangi işlevler kullanılabilir?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Genel olarak hangi işlevler kullanılabilir?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Beyaz"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Neden bazı özellikler sadece sponsorlar tarafından kullanılabiliyor?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Evet"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Üyeliğinizle ilgili sorularınız için membership@photoprism.app adresinden bizimle iletişime geçebilirsiniz."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Yalnızca bir öğe seçebilirsiniz"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Başka yüzler bulmak için kütüphanenizi yeniden tarayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Hesabınız başarıyla bağlandı."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Özel anların, gezilerin ve yerlerin albümlerini otomatik olarak oluş
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Yakınlaştır / uzaklaştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Doğrulanmış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Devam edin"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99
|
||||
#: src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108
|
||||
#: src/model/service.js:98
|
||||
|
@ -100,12 +100,12 @@ msgid "Actions"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388
|
||||
#: src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/service/remove.vue:15
|
||||
#: src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
#: src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Colors"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83
|
||||
#: src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Connect via WebDAV"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/page/about/feedback.vue:4
|
||||
#: src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4
|
||||
#: src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1460,8 +1460,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74
|
||||
#: src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74
|
||||
#: src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1548,8 +1548,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/page/about/about.vue:39
|
||||
#: src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273
|
||||
#: src/page/connect.vue:130
|
||||
#: src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1699,8 +1699,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/connect.vue:59
|
||||
#: src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48
|
||||
#: src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "Red"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87
|
||||
#: src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130
|
||||
#: src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101
|
||||
#: src/page/settings/library.vue:46
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgid "Resolution"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65
|
||||
#: src/page/connect.vue:65
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "Subject"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
#: src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2830,7 +2830,7 @@ msgid "Title too long"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74
|
||||
#: src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/sponsor.vue:40
|
||||
#: src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9
|
||||
#: src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3083,10 +3083,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206
|
||||
|
@ -3135,7 +3131,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3182,7 +3178,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3190,7 +3186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3234,7 +3230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/dialog/sponsor.vue:25
|
||||
#: src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5
|
||||
#: src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3259,7 +3255,7 @@ msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Копіювання до буферу обміну по кліку."
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Дія"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Дії"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "Активувати"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "Код активації"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Ви впевнені?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Виконавець"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "Оскільки це допомагає нам надавати більше можливостей для громадськості, ми закликаємо всіх користувачів підтримати нашу місію."
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Звіт про помилку"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "Система зайнята, будь ласка, зачекайте…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "Використовуючи програмне забезпечення та послуги, які ми надаємо, ви погоджуєтеся з нашими умовами надання послуг, політикою конфіденційності та кодексом поведінки."
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "Не можливо виділити більше елементів"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відмінити"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Профіль кольору"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Кольори"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "Порівняти видання"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Під'єднати"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "Під'єднати через WebDAV"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Підключено"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "Контактна інформація"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "Зв'язатися з нами"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "к/с"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "Кадрів"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "Поширені запитання"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "Недійсний"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "Невірна дата"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "Неправильні параметри"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "Неправильні параметри"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "вибрано невірне фото"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "Ви самі вирішуєте, чи хочете ви підписатися та користуватися додатковими перевагами."
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Дізнатися більше"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "Чоловік"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "Керувати обліковим записом"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "Інше"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "Наша місія полягає в тому, щоб надати найбільш зручне для користувача та конфіденційності рішення, щоб ваші зображення були впорядкованими та доступними."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "Наша команда вирішує це питання на постійній основі залежно від необхідних зусиль з підтримки, вартості сервера та ліцензій, а також від того, чи потрібні ці функції всім, чи їх запитують переважно організації та досвідчені користувачі."
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism було оновлено…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism на 100% самофінансується та є незалежною організацією."
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "Будь ласка, не завантажуйте фотографії
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "Зверніть увагу, що зміна пароля призведе до виходу з системи на інших пристроях та браузерах."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "Будь ласка, перезапустіть ваш екземпляр, щоб зміни набули чинності."
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "Розпізнавання облич для пошуку конкрет
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "Червоний"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "Зареєструватися"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "Зареєструватися"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "Перезавантаження…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "Обов'язковий"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Роздільна здатність"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Перезавантажити"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "Вулиці"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "Успішно підключено"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "Звання / посада"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "Надто довгий заголовок"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "Щоб оновити версію, ви можете ввести код активації або натиснути кнопку \"Зареєструватися\", щоб зареєструватися на нашому сайті:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "Невідомий"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "Незареєстрований"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "Оновлення"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "Оновити зараз"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "Вектор"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "Вектори"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "Перевірений"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "Відвідувач"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "Візуальна схожість"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "Добровільні пожертви не покривають витрати команди, яка працює повний робочий день, щоб забезпечити вас оновленнями, документацією та підтримкою."
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Вивантаження WebDAV"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Веб-сайт"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "Який функціонал є загальнодоступним?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Який функціонал є загальнодоступним?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "Білий"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "Чому деякі функції доступні тільки для спонсорів?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "Так"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "Ви можете зв'язатися з нами за адресою membership@photoprism.app з питань, що стосуються вашого членства."
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Ви можете вибрати лише один об'єкт"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "Ви можете пересканувати вашу бібліотеку щоб знайти додаткові обличчя."
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис успішно підключено."
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "Ваша бібліотека постійно аналізується,
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "Збільшення/зменшення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "Перевірений"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "Приступити"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "点击复制到剪贴板。"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "动作"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "动作"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "激活码"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "你确定?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "艺术家"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所有用户支持我们的使命。"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "漏洞报告"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "正在忙碌,请稍候…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "通过使用我们提供的软件和服务,您同意我们的服务条款、隐私政策和行为准则。"
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "无法选择更多项目"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "颜色简介"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "颜色"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "版本比较"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "连接"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "使用 WebDAV 连接"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "已连接"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "联系方式"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "联系我们"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "帧数"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "框架"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "常见问题"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "无效"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "无效日期"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "参数无效"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "参数无效"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "选择了无效的照片"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "进一步了解"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "男"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "管理账户"
|
||||
|
||||
|
@ -1752,7 +1755,7 @@ msgstr "其他"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "我们的使命是提供对绝大部分用户——及隐私最友好的解决方案,以保持你的照片有条理和可访问。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "我们的团队根据所需的支持工作、服务器和许可成本,以及这些功能是每个人普遍需要的还是主要由组织和高级用户要求的,持续决定这一点。"
|
||||
|
||||
|
@ -1810,7 +1813,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism 更新啦…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism是100%自筹资金和独立的。"
|
||||
|
||||
|
@ -1855,7 +1858,7 @@ msgstr "请不要上传包含令人反感的内容的照片。"
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "请注意,修改密码将退出你已登录在其他设备和浏览器上的账号。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "请重新启动您的实例以使变化生效。"
|
||||
|
||||
|
@ -1977,7 +1980,7 @@ msgstr "识别人脸,以便能够找到特定的人。"
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "红"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
|
@ -1989,7 +1992,7 @@ msgstr "注册"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重载"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "重载中…"
|
||||
|
@ -2033,7 +2036,8 @@ msgstr "必填"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "分辨率"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新启动"
|
||||
|
||||
|
@ -2299,7 +2303,7 @@ msgstr "街道图"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "主题"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "账户成功连接"
|
||||
|
||||
|
@ -2411,7 +2415,7 @@ msgstr "职称/职位"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "标题太长了"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "要升级,你可以输入激活码或点击 \"注册\",在我们的网站上注册:"
|
||||
|
||||
|
@ -2471,7 +2475,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "未注册的"
|
||||
|
@ -2520,7 +2524,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "升级"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "立即升级"
|
||||
|
||||
|
@ -2615,10 +2619,6 @@ msgstr "矢量"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "媒介物"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "已验证"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2656,7 +2656,7 @@ msgstr "访客"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "视觉相似性"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "自愿捐款并不包括一个全职工作的团队为你提供更新、文件和支持的费用。"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "WebDAV 上传"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "什么功能是普遍可用的?"
|
||||
|
||||
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "什么功能是普遍可用的?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "白"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "为什么有些功能只对赞助商开放?"
|
||||
|
||||
|
@ -2736,7 +2736,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "欢迎你与我们联系,membership@photoprism.app,询问有关你的会员资格的问题。"
|
||||
|
||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgstr "你只能选择一项"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "你可以重新扫描你的库以找到更多的面部。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "您的账户已成功连接。"
|
||||
|
||||
|
@ -2774,6 +2774,9 @@ msgstr "你的库被不断分析,以自动创建特殊时刻、旅行和地点
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "已验证"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "继续"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "點擊以複製到剪貼簿。"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:98 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/component/navigation.vue:99 src/component/navigation.vue:1995
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:108 src/model/service.js:98
|
||||
#: src/model/user.js:165 src/page/settings.vue:84
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:473
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "動作"
|
|||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "動作"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:97
|
||||
#: src/page/connect.vue:92 src/page/connect.vue:94
|
||||
msgid "Activate"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:422
|
||||
#: src/page/connect.vue:388 src/page/connect.vue:412
|
||||
msgid "Activation Code"
|
||||
msgstr "激活碼"
|
||||
|
||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "你確定嗎?"
|
|||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "作者"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:124
|
||||
msgid "As this helps us provide more features to the public, we encourage all users to support our mission."
|
||||
msgstr "由于这有助于我们向公众提供更多的功能,我们鼓励所有用户支持我们的使命。"
|
||||
|
||||
|
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "回報問題"
|
|||
msgid "Busy, please wait…"
|
||||
msgstr "忙碌中,請稍候…"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:107
|
||||
#: src/page/connect.vue:104
|
||||
msgid "By using the software and services we provide, you agree to our terms of service, privacy policy, and code of conduct."
|
||||
msgstr "當您開始使用我們提供的軟體及服務時,即表示您同意我們的服務條款、隱私權政策和行為準則。"
|
||||
|
||||
|
@ -449,8 +449,8 @@ msgstr "無法選取更多項目"
|
|||
#: src/dialog/photo/delete.vue:15 src/dialog/reload.vue:9
|
||||
#: src/dialog/service/add.vue:17 src/dialog/service/edit.vue:104
|
||||
#: src/dialog/service/remove.vue:15 src/dialog/share.vue:25
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/library/import.vue:34
|
||||
#: src/page/library/index.vue:27
|
||||
#: src/dialog/share/upload.vue:29 src/page/connect.vue:41
|
||||
#: src/page/library/import.vue:34 src/page/library/index.vue:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "顏色配置文件"
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "顏色"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:88
|
||||
#: src/page/connect.vue:83 src/page/connect.vue:85
|
||||
msgid "Compare Editions"
|
||||
msgstr "比較版本"
|
||||
|
||||
|
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "連線"
|
|||
msgid "Connect via WebDAV"
|
||||
msgstr "使用 WebDAV 連線"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:63
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "已連接"
|
||||
|
||||
|
@ -554,6 +554,7 @@ msgid "Contact Details"
|
|||
msgstr "聯繫方式"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/feedback.vue:4 src/page/connect.vue:47
|
||||
#: src/page/connect.vue:44
|
||||
msgid "Contact Us"
|
||||
msgstr "聯繫我們"
|
||||
|
||||
|
@ -1055,7 +1056,7 @@ msgstr "FPS"
|
|||
msgid "Frames"
|
||||
msgstr "框架"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
#: src/page/connect.vue:109
|
||||
msgid "Frequently Asked Questions"
|
||||
msgstr "常見問題"
|
||||
|
||||
|
@ -1243,7 +1244,8 @@ msgstr "無效"
|
|||
msgid "Invalid date"
|
||||
msgstr "無效的日期"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:80 src/page/connect.vue:75
|
||||
#: src/page/connect.vue:81
|
||||
msgid "Invalid parameters"
|
||||
msgstr "無效的參數"
|
||||
|
||||
|
@ -1251,7 +1253,7 @@ msgstr "無效的參數"
|
|||
msgid "Invalid photo selected"
|
||||
msgstr "選擇的照片無效"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
#: src/page/connect.vue:117
|
||||
msgid "It is your decision whether you want to sign up to enjoy additional benefits."
|
||||
msgstr "你可以决定是否要注册以享受额外的好处。"
|
||||
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,8 @@ msgstr "LDAP/AD"
|
|||
|
||||
#: src/page/connect.vue:130 src/dialog/sponsor.vue:37
|
||||
#: src/page/about/about.vue:39 src/page/about/about.vue:16
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:122
|
||||
#: src/page/about/about.vue:273 src/page/connect.vue:127
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "了解更多"
|
||||
|
||||
|
@ -1441,7 +1444,7 @@ msgid "Male"
|
|||
msgstr "男性"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:62 src/page/connect.vue:80 src/page/about/about.vue:54
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:85
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:59 src/page/connect.vue:82
|
||||
msgid "Manage Account"
|
||||
msgstr "管理帳號"
|
||||
|
||||
|
@ -1751,7 +1754,7 @@ msgstr "其他"
|
|||
msgid "Our mission is to provide the most user- and privacy-friendly solution to keep your pictures organized and accessible."
|
||||
msgstr "我們的使命是提供對用戶和隱私最友好的解決方案,以使您的照片井井有條且易於訪問。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:126
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
msgid "Our team decides this on an ongoing basis depending on the support effort required, server and licensing costs, and whether the features are generally needed by everyone or mainly requested by organizations and advanced users."
|
||||
msgstr "我们的团队根据所需的支持工作、服务器和许可成本,以及这些功能是每个人普遍需要的还是主要由组织和高级用户要求的,持续决定这一点。"
|
||||
|
||||
|
@ -1809,7 +1812,7 @@ msgid "PhotoPrism has been updated…"
|
|||
msgstr "PhotoPrism更新囉…"
|
||||
|
||||
#: src/page/about/about.vue:48 src/page/about/about.vue:3
|
||||
#: src/page/connect.vue:118
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
msgid "PhotoPrism is 100% self-funded and independent."
|
||||
msgstr "PhotoPrism是100%自筹资金和独立的。"
|
||||
|
||||
|
@ -1854,7 +1857,7 @@ msgstr "請不要上傳包含冒犯性內容的照片。"
|
|||
msgid "Please note that changing your password will log you out on other devices and browsers."
|
||||
msgstr "請注意,更改密碼將使您在其他設備和瀏覽器上登出。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:56
|
||||
#: src/page/connect.vue:56 src/page/connect.vue:53
|
||||
msgid "Please restart your instance for the changes to take effect."
|
||||
msgstr "请重新启动您的实例以使变化生效。"
|
||||
|
||||
|
@ -1975,7 +1978,7 @@ msgstr "辨識面孔,以找到特定的人。"
|
|||
msgid "Red"
|
||||
msgstr "紅色"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:92
|
||||
#: src/page/connect.vue:87 src/page/connect.vue:89
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "注册"
|
||||
|
||||
|
@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr "注册"
|
|||
msgid "Reload"
|
||||
msgstr "重新載入"
|
||||
|
||||
#: src/component/navigation.vue:129 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/component/navigation.vue:130 src/dialog/reload.vue:26
|
||||
#: src/page/settings/general.vue:101 src/page/settings/library.vue:46
|
||||
msgid "Reloading…"
|
||||
msgstr "重新載入中…"
|
||||
|
@ -2031,7 +2034,8 @@ msgstr "必填"
|
|||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "解析度"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
#: src/page/connect.vue:65 src/page/connect.vue:62
|
||||
#: src/page/settings/advanced.vue:156
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "重新启动"
|
||||
|
||||
|
@ -2297,7 +2301,7 @@ msgstr "街"
|
|||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11 src/page/connect.vue:20
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Successfully Connected"
|
||||
msgstr "成功連接"
|
||||
|
||||
|
@ -2409,7 +2413,7 @@ msgstr "職位 / 位置"
|
|||
msgid "Title too long"
|
||||
msgstr "標題太長"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:79
|
||||
#: src/page/connect.vue:74 src/page/connect.vue:76
|
||||
msgid "To upgrade, you can either enter an activation code or click \"Register\" to sign up on our website:"
|
||||
msgstr "要升级,你可以输入激活码或点击 \"注册\",在我们的网站上注册:"
|
||||
|
||||
|
@ -2469,7 +2473,7 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:38 src/page/settings/account.vue:46
|
||||
#: src/component/navigation.vue:87 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/component/navigation.vue:88 src/page/settings/account.vue:35
|
||||
#: src/page/settings/account.vue:43
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr "未註冊"
|
||||
|
@ -2518,7 +2522,7 @@ msgid "Upgrade"
|
|||
msgstr "升級"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:40 src/page/about/about.vue:32
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:69
|
||||
#: src/page/about/about.vue:9 src/page/connect.vue:66
|
||||
msgid "Upgrade Now"
|
||||
msgstr "立即升級"
|
||||
|
||||
|
@ -2613,10 +2617,6 @@ msgstr "矢量"
|
|||
msgid "Vectors"
|
||||
msgstr "媒介物"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:11
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "已驗證"
|
||||
|
||||
#: src/component/photo/cards.vue:302 src/component/photo/cards.vue:479
|
||||
#: src/component/photo/list.vue:206 src/component/photo/mosaic.vue:222
|
||||
#: src/model/file.js:220 src/model/photo.js:828 src/model/photo.js:844
|
||||
|
@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "访客"
|
|||
msgid "Visual Similarity"
|
||||
msgstr "視覺相似度"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:119
|
||||
#: src/page/connect.vue:116
|
||||
msgid "Voluntary donations do not cover the cost of a team working full time to provide you with updates, documentation, and support."
|
||||
msgstr "自愿捐款并不包括一个全职工作的团队为你提供更新、文件和支持的费用。"
|
||||
|
||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "WebDAV上傳"
|
|||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "網站"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:123
|
||||
#: src/page/connect.vue:120
|
||||
msgid "What functionality is generally available?"
|
||||
msgstr "什麼功能是普遍可用的?"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "什麼功能是普遍可用的?"
|
|||
msgid "White"
|
||||
msgstr "白色"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:115
|
||||
#: src/page/connect.vue:112
|
||||
msgid "Why are some features only available to sponsors?"
|
||||
msgstr "為什麼有些功能只對贊助者開放?"
|
||||
|
||||
|
@ -2734,7 +2734,7 @@ msgid "Yes"
|
|||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: src/dialog/sponsor.vue:25 src/page/about/about.vue:50
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:106
|
||||
#: src/page/about/about.vue:5 src/page/connect.vue:103
|
||||
msgid "You are welcome to contact us at membership@photoprism.app for questions regarding your membership."
|
||||
msgstr "欢迎你与我们联系,membership@photoprism.app,询问有关你的会员资格的问题。"
|
||||
|
||||
|
@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "你只能選取一個項目"
|
|||
msgid "You may rescan your library to find additional faces."
|
||||
msgstr "您可以重新掃描您的收藏庫以查找其他面孔。"
|
||||
|
||||
#: src/page/connect.vue:54
|
||||
#: src/page/connect.vue:54 src/page/connect.vue:51
|
||||
msgid "Your account has been successfully connected."
|
||||
msgstr "您的账户已成功连接。"
|
||||
|
||||
|
@ -2772,6 +2772,9 @@ msgstr "您的資料庫會持續進行分析,以自動建立有關特殊時刻
|
|||
msgid "Zoom in/out"
|
||||
msgstr "縮放"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Verified"
|
||||
#~ msgstr "已驗證"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proceed"
|
||||
#~ msgstr "繼續"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -158,20 +158,17 @@ export default {
|
|||
methods: {
|
||||
getMembership() {
|
||||
if (this.isDemo) {
|
||||
return "";
|
||||
return " Demo";
|
||||
}
|
||||
|
||||
const m = this.$config.getMembership();
|
||||
switch (m) {
|
||||
case "":
|
||||
case "ce":
|
||||
case "cloud":
|
||||
return "";
|
||||
case "essentials":
|
||||
return " Essentials";
|
||||
default:
|
||||
return " Plus";
|
||||
const tier = this.$config.getTier();
|
||||
if (tier < 4) {
|
||||
return " Community Edition";
|
||||
} else if (tier === 4) {
|
||||
return " Essentials";
|
||||
}
|
||||
|
||||
return "";
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
};
|
||||
|
|
|
@ -14,11 +14,8 @@
|
|||
<span v-else-if="error">
|
||||
<translate>Invalid</translate>
|
||||
</span>
|
||||
<span v-else-if="form.token || !membership || membership === 'ce'">
|
||||
<translate>Upgrade</translate>
|
||||
</span>
|
||||
<span v-else>
|
||||
<translate>Successfully Connected</translate>
|
||||
<translate>Upgrade</translate>
|
||||
</span>
|
||||
</v-toolbar-title>
|
||||
|
||||
|
@ -197,6 +194,7 @@ export default {
|
|||
isAdmin: this.$session.isAdmin(),
|
||||
isDemo: this.$config.isDemo(),
|
||||
isSponsor: this.$config.isSponsor(),
|
||||
tier: this.$config.getTier(),
|
||||
membership: membership,
|
||||
showInfo: !token && membership === "ce",
|
||||
rtl: this.$rtl,
|
||||
|
|
|
@ -75,6 +75,7 @@ type ClientConfig struct {
|
|||
Countries entity.Countries `json:"countries"`
|
||||
People entity.People `json:"people"`
|
||||
Thumbs ThumbSizes `json:"thumbs"`
|
||||
Tier int `json:"tier"`
|
||||
Membership string `json:"membership"`
|
||||
Customer string `json:"customer"`
|
||||
MapKey string `json:"mapKey"`
|
||||
|
@ -293,6 +294,7 @@ func (c *Config) ClientPublic() ClientConfig {
|
|||
Lenses: entity.Lenses{},
|
||||
Countries: entity.Countries{},
|
||||
People: entity.People{},
|
||||
Tier: c.Hub().Tier(),
|
||||
Membership: c.Hub().Membership(),
|
||||
Customer: "",
|
||||
MapKey: "",
|
||||
|
@ -384,6 +386,7 @@ func (c *Config) ClientShare() ClientConfig {
|
|||
People: entity.People{},
|
||||
Colors: colors.All.List(),
|
||||
Thumbs: Thumbs,
|
||||
Tier: c.Hub().Tier(),
|
||||
Membership: c.Hub().Membership(),
|
||||
Customer: c.Hub().Customer(),
|
||||
MapKey: c.Hub().MapKey(),
|
||||
|
@ -479,6 +482,7 @@ func (c *Config) ClientUser(withSettings bool) ClientConfig {
|
|||
People: entity.People{},
|
||||
Colors: colors.All.List(),
|
||||
Thumbs: Thumbs,
|
||||
Tier: c.Hub().Tier(),
|
||||
Membership: c.Hub().Membership(),
|
||||
Customer: c.Hub().Customer(),
|
||||
MapKey: c.Hub().MapKey(),
|
||||
|
|
|
@ -55,6 +55,7 @@ type Config struct {
|
|||
token string
|
||||
serial string
|
||||
env string
|
||||
start bool
|
||||
}
|
||||
|
||||
func init() {
|
||||
|
@ -96,6 +97,12 @@ func initLogger() {
|
|||
|
||||
// NewConfig initialises a new configuration file
|
||||
func NewConfig(ctx *cli.Context) *Config {
|
||||
start := false
|
||||
|
||||
if ctx != nil {
|
||||
start = ctx.Command.Name == "start"
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Initialize logger.
|
||||
initLogger()
|
||||
|
||||
|
@ -105,6 +112,7 @@ func NewConfig(ctx *cli.Context) *Config {
|
|||
options: NewOptions(ctx),
|
||||
token: rnd.GenerateToken(8),
|
||||
env: os.Getenv("DOCKER_ENV"),
|
||||
start: start,
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Overwrite values with options.yml from config path.
|
||||
|
@ -823,12 +831,14 @@ func (c *Config) initHub() {
|
|||
c.hub = h
|
||||
}
|
||||
|
||||
if err := c.hub.Load(); err == nil {
|
||||
// Do nothing.
|
||||
} else if err = c.hub.Update(); err != nil {
|
||||
log.Debugf("config: %s, see https://docs.photoprism.app/getting-started/troubleshooting/firewall/", err)
|
||||
} else if err = c.hub.Save(); err != nil {
|
||||
log.Debugf("config: %s while saving api keys for maps and places", err)
|
||||
update := c.start
|
||||
|
||||
if err := c.hub.Load(); err != nil {
|
||||
update = true
|
||||
}
|
||||
|
||||
if update {
|
||||
c.UpdateHub()
|
||||
}
|
||||
|
||||
c.hub.Propagate()
|
||||
|
|
|
@ -73,6 +73,15 @@ func (c *Config) MapKey() string {
|
|||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Tier returns the membership tier.
|
||||
func (c *Config) Tier() int {
|
||||
if sess, err := c.DecodeSession(true); err != nil {
|
||||
return 0
|
||||
} else {
|
||||
return sess.Tier
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Membership returns the membership level as string.
|
||||
func (c *Config) Membership() string {
|
||||
if !c.Sponsor() {
|
||||
|
|
|
@ -4,6 +4,7 @@ import "time"
|
|||
|
||||
// Session represents backend api session data.
|
||||
type Session struct {
|
||||
Tier int
|
||||
MapKey string
|
||||
Customer string `json:",omitempty"`
|
||||
ExpiresAt string
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue