浏览代码

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 45.6% (288 of 631 strings)

Co-authored-by: Picman <laforgejames@gmail.com>
Translate-URL: https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/fr/
Translation: Nginx UI/Frontend
Weblate 5 月之前
父节点
当前提交
17083cbf82
共有 1 个文件被更改,包括 100 次插入71 次删除
  1. 100 71
      app/src/language/fr_FR/app.po

+ 100 - 71
app/src/language/fr_FR/app.po

@@ -1,15 +1,18 @@
+# Picman <laforgejames@gmail.com>, 2025.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Devix\n"
-"Language-Team: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-13 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: Picman <laforgejames@gmail.com>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/"
+"frontend/fr/>\n"
 "Language: fr_FR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 3.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
 
 #: src/views/user/userColumns.tsx:32
 msgid "2FA"
@@ -17,7 +20,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:70
 msgid "2FA Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Options 2FA"
 
 #: src/routes/index.ts:290
 msgid "About"
@@ -59,7 +62,7 @@ msgstr "Ajouter"
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:45
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:49
 msgid "Add a passkey"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une clé d'accès"
 
 #: src/routes/index.ts:118 src/views/config/ConfigEditor.vue:144
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:204
@@ -103,15 +106,16 @@ msgstr "Mode avancé"
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:99
 msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
 msgstr ""
+"Après, rechargez la page et cliquez de nouveau sur ajouter une clé d'accès."
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419
 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:98
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tous"
 
 #: src/language/constants.ts:57
 msgid "All Recovery Codes Have Been Used"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les codes de récupération ont été utilisés"
 
 #: src/views/preference/OpenAISettings.vue:32
 msgid "API Base Url"
@@ -137,7 +141,7 @@ msgstr "Jeton d'API"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:103
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67
 #, fuzzy
@@ -228,11 +232,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/system/SelfCheck/SelfCheck.vue:54
 msgid "Attempt to fix"
-msgstr ""
+msgstr "Tenter de corriger"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:21
 msgid "Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Tentatives"
 
 #: src/views/preference/Preference.vue:152
 #, fuzzy
@@ -241,11 +245,11 @@ msgstr "Autheur"
 
 #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:109
 msgid "Authenticate with a passkey"
-msgstr ""
+msgstr "S'authentifier avec une clé d'accès"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:88
 msgid "Authentication Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Options d'authentification"
 
 #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:106
 #: src/views/site/ngx_conf/config_template/ConfigTemplate.vue:120
@@ -278,7 +282,7 @@ msgstr "Retour au menu principal"
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:206
 msgid "Back to list"
-msgstr ""
+msgstr "Retour à la liste"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:129
 msgid "Ban Threshold Minutes"
@@ -286,11 +290,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:150
 msgid "Banned IPs"
-msgstr ""
+msgstr "IPs bannies"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:24
 msgid "Banned Until"
-msgstr ""
+msgstr "Banni durant"
 
 #: src/views/site/SiteAdd.vue:95
 msgid "Base information"
@@ -327,6 +331,7 @@ msgstr "Mettre à niveau"
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:70
 msgid "Belows are selected items that you want to batch modify"
 msgstr ""
+"Ci-dessous sont sélectionnés les éléments que vous voulez modifier en masse"
 
 #: src/constants/errors/nginx.ts:2
 msgid "Block is nil"
@@ -366,12 +371,12 @@ msgstr "Interdire la modification du mot de passe root dans la démo"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:9
 msgid "Cannot remove initial user"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de retirer l'utilisateur initial"
 
 #: src/views/site/site_edit/RightSettings.vue:91
 #: src/views/site/site_list/columns.tsx:25
 msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie"
 
 #: src/views/preference/Preference.vue:158
 #, fuzzy
@@ -380,7 +385,7 @@ msgstr "Auto Cert"
 
 #: src/constants/errors/cert.ts:3
 msgid "Cert path is not under the nginx conf dir"
-msgstr ""
+msgstr "Le chemin du certificat n'est pas dans le dossier conf de nginx"
 
 #: src/constants/errors/cert.ts:4
 #, fuzzy
@@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "Changer de certificat"
 
 #: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:159 src/views/system/Upgrade.vue:188
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Canal"
 
 #: src/views/system/Upgrade.vue:185
 msgid "Check again"
@@ -447,27 +452,31 @@ msgstr "Revérifier"
 
 #: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:12
 msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory."
-msgstr ""
+msgstr "Vérifie si le nginx.conf inclus le répertoire sites-enabled."
 
 #: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:16
 msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory."
-msgstr ""
+msgstr "Vérifie si le nginx.conf inclus le répertoire streams-enabled."
 
 #: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:4
 msgid ""
 "Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
 "nginx configuration directory."
 msgstr ""
+"Vérifie si les répertoires sites-available et sites-enabled sont dans le "
+"répertoire de configuration nginx."
 
 #: src/views/system/SelfCheck/tasks.ts:8
 msgid ""
 "Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
 "nginx configuration directory."
 msgstr ""
+"Vérifie si les répertoires streams-available et strams-enabled sont dans le "
+"répertoire de configuration nginx."
 
 #: src/constants/errors/crypto.ts:3
 msgid "Cipher text is too short"
-msgstr ""
+msgstr "Texte de chiffrement trop court"
 
 #: src/language/constants.ts:13
 msgid "Cleaning environment variables"
@@ -487,7 +496,7 @@ msgstr "Désactivé avec succès"
 
 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:110
 msgid "Click to copy"
-msgstr ""
+msgstr "Clique pour copier"
 
 #: src/views/preference/LogrotateSettings.vue:22
 #, fuzzy
@@ -523,11 +532,11 @@ msgstr "Configurer SSL"
 
 #: src/views/dashboard/Environments.vue:141
 msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Connecté"
 
 #: src/views/terminal/Terminal.vue:120
 msgid "Connection lost, please refresh the page."
-msgstr ""
+msgstr "Connexion perdue, merci de recharger la page."
 
 #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditorItem.vue:118
 #: src/views/site/ngx_conf/LocationEditor.vue:115
@@ -539,15 +548,15 @@ msgstr "Contenu"
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTableTransformer.tsx:150
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:121
 msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Copié"
 
 #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copier"
 
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:121
 msgid "Copy Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Copier Codes"
 
 #: src/views/system/Upgrade.vue:146
 msgid "Core Upgrade"
@@ -605,11 +614,11 @@ msgstr "Identifiants"
 
 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:72
 msgid "Current account is enabled TOTP."
-msgstr ""
+msgstr "Le compte actuel a le TOTP d'activé."
 
 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:70
 msgid "Current account is not enabled TOTP."
-msgstr ""
+msgstr "Le compte actuel n'a pas le TOTP d'activé."
 
 #: src/views/system/Upgrade.vue:165
 msgid "Current Version"
@@ -621,10 +630,12 @@ msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:34
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Customize the name of local node to be displayed in the environment "
 "indicator."
 msgstr ""
+"Personnaliser le nom du nœud local affiché dans l'indicateur d'environnement"
 
 #: src/routes/index.ts:38 src/views/config/ConfigEditor.vue:134
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:97 src/views/config/ConfigList.vue:64
@@ -637,7 +648,7 @@ msgstr "Base de données (Facultatif, par défaut : database)"
 
 #: src/views/preference/CertSettings.vue:29
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Jours"
 
 #: src/constants/errors/middleware.ts:3
 #, fuzzy
@@ -656,7 +667,7 @@ msgstr "Supprimer"
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:35
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:547
 msgid "Delete Permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer définitivement"
 
 #: src/language/constants.ts:49
 #, fuzzy
@@ -686,7 +697,7 @@ msgstr "Désactivé avec succès"
 #: src/views/stream/components/Deploy.vue:100
 #: src/views/stream/components/RightSettings.vue:92
 msgid "Deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Déployer"
 
 #: src/views/stream/components/Deploy.vue:57
 #, fuzzy
@@ -710,11 +721,11 @@ msgstr "Description"
 
 #: src/constants/errors/site.ts:3
 msgid "Destination file already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier de destination existe déjà"
 
 #: src/views/notification/notificationColumns.tsx:52
 msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Détails"
 
 #: src/views/system/About.vue:28
 msgid "Development Mode"
@@ -726,15 +737,16 @@ msgstr "Directive"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:6
 msgid "Directive params is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètre Directive est vide"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:5
+#, fuzzy
 msgid "Directive.Params neither access_log nor error_log"
-msgstr ""
+msgstr "Directive.Params n'est ni access_log ni error_log"
 
 #: src/constants/errors/nginx_log.ts:4
 msgid "DirectiveIdx out of range"
-msgstr ""
+msgstr "DirectiveIdx hors limite"
 
 #: src/views/site/ngx_conf/directive/DirectiveEditor.vue:28
 msgid "Directives"
@@ -806,6 +818,7 @@ msgstr "DNS01"
 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:98
 msgid "Do not enable this option unless you are sure that you need it."
 msgstr ""
+"N'activez pas cette option sauf si vous êtes sûr d'en avoir avez besoin."
 
 #: src/views/stream/components/Deploy.vue:16
 #, fuzzy
@@ -859,7 +872,7 @@ msgstr[1] "Jeton d'API"
 
 #: src/views/certificate/WildcardCertificate.vue:68
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domaine"
 
 #: src/views/site/SiteAdd.vue:147
 msgid "Domain Config Created Successfully"
@@ -881,14 +894,18 @@ msgid "Downloading latest release"
 msgstr "Téléchargement de la dernière version"
 
 #: src/views/environment/BatchUpgrader.vue:188 src/views/system/Upgrade.vue:215
+#, fuzzy
 msgid "Dry run mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode simulation activé"
 
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:101
 msgid ""
 "Due to the security policies of some browsers, you cannot use passkeys on "
 "non-HTTPS websites, except when running on localhost."
 msgstr ""
+"Dû aux règles de sécurité de certains navigateurs, vous ne pouvez pas "
+"utiliser une clé d'accès sur les sites non sécurisés (HTTPS), sauf si "
+"exécuté sur localhost."
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:72
 #: src/views/site/site_list/SiteList.vue:140
@@ -1066,7 +1083,7 @@ msgstr "Chemin exécutable"
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:85
 #: src/views/site/cert/CertInfo.vue:31
 msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Expiré"
 
 #: src/views/site/cert/CertInfo.vue:38
 #, fuzzy
@@ -1106,8 +1123,9 @@ msgid "Failed to get certificate information"
 msgstr "Échec de l'obtention des informations sur le certificat"
 
 #: src/constants/errors/self_check.ts:4
+#, fuzzy
 msgid "Failed to parse nginx.conf"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lecture nginx.conf"
 
 #: src/constants/errors/self_check.ts:3
 #, fuzzy
@@ -1131,7 +1149,7 @@ msgstr "Fichier introuvable"
 
 #: src/constants/errors/cert.ts:2
 msgid "Filename is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du fichier vide"
 
 #: src/views/nginx_log/NginxLog.vue:155
 msgid "Filter"
@@ -1142,19 +1160,22 @@ msgid "Finished"
 msgstr "Finie"
 
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:70
+#, fuzzy
 msgid "First View"
-msgstr ""
+msgstr "Première vue"
 
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:71
 msgid ""
 "Follow the instructions in the dialog to complete the passkey registration "
 "process."
 msgstr ""
+"Suivez les instructions dans la boîte de dialogue pour compléter le "
+"processus d'enregistrement de la clé d'accès."
 
 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:59
 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:71
 msgid "For Chinese user"
-msgstr ""
+msgstr "Pour utilisateur chinois"
 
 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:47
 #, fuzzy
@@ -1185,11 +1206,11 @@ msgstr "Générer"
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:138
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:161
 msgid "Generate New Recovery Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Générer nouveaux codes de récupération"
 
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:161
 msgid "Generate Recovery Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Générer codes de récupération"
 
 #: src/views/preference/components/RecoveryCodes.vue:32
 #, fuzzy
@@ -1214,7 +1235,7 @@ msgstr "Proxy Github"
 
 #: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:40
 msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher"
 
 #: src/routes/index.ts:30
 msgid "Home"
@@ -1242,23 +1263,32 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:45
 msgid "If left blank, the default CA Dir will be used."
-msgstr ""
+msgstr "Si vide, le répertoire CA sera utilisé."
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:145
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the number of login failed attempts from a ip reach the max attempts in "
 "ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
 msgstr ""
+"Si le nombre de tentatives de connexion échouées à partir d'une adresse IP "
+"atteint le nombre maximum de tentatives en minutes de seuil d'interdiction, "
+"l'adresse IP sera bannie pendant un certain temps."
 
 #: src/views/preference/components/AddPasskey.vue:70
+#, fuzzy
 msgid "If your browser supports WebAuthn Passkey, a dialog box will appear."
 msgstr ""
+"Si votre navigateur supporte WebAuthn Passkey, une boîte de dialogue "
+"apparaîtra."
 
 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:108
 msgid ""
 "If your domain has CNAME records and you cannot obtain certificates, you "
 "need to enable this option."
 msgstr ""
+"Si votre domaine possède des entrées CNAME et que vous ne pouvez pas obtenir "
+"de certificats, activez cette option."
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/Certificate.vue:20
 #, fuzzy
@@ -1273,7 +1303,7 @@ msgstr "État du certificat"
 #: src/components/StdDesign/StdDetail/StdDetail.vue:81
 #: src/constants/index.ts:18 src/views/notification/notificationColumns.tsx:29
 msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
 
 #: src/language/constants.ts:24
 msgid "Initial core upgrader error"
@@ -1285,11 +1315,11 @@ msgstr "Initialisation du programme de mise à niveau du core"
 
 #: src/views/preference/components/TOTP.vue:119
 msgid "Input the code from the app:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrez le code de l'application :"
 
 #: src/components/TwoFA/Authorization.vue:72
 msgid "Input the recovery code:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrez le code de récupération :"
 
 #: src/routes/index.ts:312 src/views/other/Install.vue:134
 msgid "Install"
@@ -1305,33 +1335,33 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/certificate/ACMEUser.vue:129
 msgid "Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Invalide"
 
 #: src/views/config/components/Rename.vue:64
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:250
 msgid "Invalid filename"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de fichier invalide"
 
 #: src/views/config/components/Mkdir.vue:57
-#, fuzzy
 msgid "Invalid folder name"
-msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
+msgstr "Nom du répertoire invalide"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:4
 msgid "Invalid otp code"
-msgstr ""
+msgstr "Code otp invalide"
 
 #: src/components/TwoFA/use2FAModal.ts:61
+#, fuzzy
 msgid "Invalid passcode or recovery code"
-msgstr ""
+msgstr "Code d'identification ou code de récupération invalide"
 
 #: src/constants/errors/user.ts:5
 msgid "Invalid recovery code"
-msgstr ""
+msgstr "Code de récupération invalide"
 
 #: src/constants/errors/middleware.ts:2
 msgid "Invalid request format"
-msgstr ""
+msgstr "Format de la requête invalide"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:18
 msgid "IP"
@@ -1353,7 +1383,7 @@ msgstr "Certificat délivré avec succès"
 
 #: src/views/site/cert/CertInfo.vue:35
 msgid "Issuer: %{issuer}"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur : %{issuer}"
 
 #: src/views/preference/BasicSettings.vue:20
 msgid "Jwt Secret"
@@ -1364,6 +1394,8 @@ msgid ""
 "Keep your recovery codes as safe as your password. We recommend saving them "
 "with a password manager."
 msgstr ""
+"Garder vos codes de récupération sécurisés autant que votre mot de passe. "
+"Nous recommandons de les enregistrer avec un gestionnaire de mots de passe."
 
 #: src/views/certificate/CertificateList/certColumns.tsx:62
 #: src/views/site/cert/components/AutoCertStepOne.vue:77
@@ -1420,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdCurd.vue:173
 msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
 
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:183
 #, fuzzy
@@ -1429,7 +1461,7 @@ msgstr "Charges moyennes :"
 
 #: src/views/environment/Environment.vue:49
 msgid "Load from settings"
-msgstr ""
+msgstr "Charger à partir des options"
 
 #: src/views/environment/Environment.vue:17
 #, fuzzy
@@ -1517,7 +1549,7 @@ msgstr "Changer de certificat"
 
 #: src/views/preference/AuthSettings.vue:135
 msgid "Max Attempts"
-msgstr ""
+msgstr "Tentatives maximum"
 
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:222
 #: src/views/dashboard/ServerAnalytic.vue:223
@@ -1962,14 +1994,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/views/config/components/Rename.vue:63
 #: src/views/config/ConfigEditor.vue:249
-#, fuzzy
 msgid "Please input a filename"
-msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
+msgstr "Veuillez renseigner un nom de fichier"
 
 #: src/views/config/components/Mkdir.vue:56
-#, fuzzy
 msgid "Please input a folder name"
-msgstr "Veuillez saisir votre nom d'utilisateur !"
+msgstr "Veuillez renseigner un nom de répertoire"
 
 #: src/views/stream/components/StreamDuplicate.vue:38
 msgid ""
@@ -1980,13 +2010,12 @@ msgstr ""
 "configuration !"
 
 #: src/views/site/site_list/SiteDuplicate.vue:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please input name, this will be used as the filename of the new "
 "configuration."
 msgstr ""
 "Veuillez entrer le nom, il sera utilisé comme nom de fichier de la nouvelle "
-"configuration !"
+"configuration."
 
 #: src/views/other/Install.vue:32
 msgid "Please input your E-mail!"