|
@@ -4,18 +4,17 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-08-12 17:09+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Kleiser Sarifo <kleiser.sarifo@gmail.com>\n"
|
|
|
-"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://weblate.nginxui.com/projects/"
|
|
|
-"nginx-ui/frontend/pt_PT/>\n"
|
|
|
+"Language-Team: Portuguese (Portugal) "
|
|
|
+"<https://weblate.nginxui.com/projects/nginx-ui/frontend/pt_PT/>\n"
|
|
|
"Language: pt_PT\n"
|
|
|
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:23
|
|
|
msgid "[Nginx UI] ACME User: %{name}, Email: %{email}, CA Dir: %{caDir}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"[Nginx UI] Utilizador ACME: %{name}, Email: %{email}, Diretório CA: %{caDir}"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Utilizador ACME: %{name}, Email: %{email}, Diretório CA: %{caDir}"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:12
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Backing up current certificate for later revocation"
|
|
@@ -24,40 +23,34 @@ msgstr ""
|
|
|
"revogação"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:41
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate renewed successfully"
|
|
|
-msgstr "Limpo com sucesso"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Certificado renovado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:31
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Certificate successfully revoked"
|
|
|
-msgstr "Nginx reiniciado com sucesso"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Certificado revogado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:25
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
+msgid "[Nginx UI] Certificate was used for server, reloading server TLS certificate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"[Nginx UI] O certificado foi usado para o servidor, a recarregar o "
|
|
|
"certificado TLS do servidor"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:49
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Creating client facilitates communication with the CA server"
|
|
|
-msgstr "Criar cliente facilita comunicação com o servidor CA"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Criando cliente para facilitar a comunicação com o servidor CA"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:24
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Environment variables cleaned"
|
|
|
-msgstr "Variáveis de ambiente limpas"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Variáveis de ambiente limpas"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:51
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Finished"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] Concluído"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:37
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Issued certificate successfully"
|
|
|
-msgstr "Certificado emitido com sucesso"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Certificado emitido com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:46
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Obtaining certificate"
|
|
@@ -92,9 +85,8 @@ msgid "[Nginx UI] Setting DNS01 challenge provider"
|
|
|
msgstr "[Nginx UI] A configurar o fornecedor de desafio DNS01"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:50
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting environment variables"
|
|
|
-msgstr "Definindo variáveis de ambiente"
|
|
|
+msgstr "[Nginx UI] Configurando variáveis de ambiente"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:18
|
|
|
msgid "[Nginx UI] Setting HTTP01 challenge provider"
|
|
@@ -121,9 +113,8 @@ msgid "About"
|
|
|
msgstr "Sobre"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:23
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Access Log"
|
|
|
-msgstr "Logs de Acesso"
|
|
|
+msgstr "Registo de Acesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/self_check.ts:21
|
|
|
msgid "Access log path not exist"
|
|
@@ -216,7 +207,8 @@ msgstr "Modo Avançado"
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/AddPasskey.vue:99
|
|
|
msgid "Afterwards, refresh this page and click add passkey again."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Depois, atualize esta página e clique em adicionar chave de acesso novamente."
|
|
|
+"Depois, atualize esta página e clique em adicionar chave de acesso "
|
|
|
+"novamente."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:115
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:419
|
|
@@ -245,9 +237,8 @@ msgid "API Token"
|
|
|
msgstr "Token da API"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:67
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "API Type"
|
|
|
-msgstr "Token da API"
|
|
|
+msgstr "Tipo de API"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:52
|
|
|
msgid "App"
|
|
@@ -258,9 +249,8 @@ msgid "Apply"
|
|
|
msgstr "Aplicar"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:67
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Apply bulk action successfully"
|
|
|
-msgstr "Duplicado com sucesso"
|
|
|
+msgstr "Ação em massa aplicada com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:190
|
|
|
msgid "Arch"
|
|
@@ -276,19 +266,16 @@ msgid "Are you sure to delete this passkey immediately?"
|
|
|
msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este IP banido imediatamente?"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:154
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure to generate new recovery codes?"
|
|
|
-msgstr "Tem certeza que pretende recuperar este item?"
|
|
|
+msgstr "Tem a certeza que deseja gerar novos códigos de recuperação?"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:85
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure to reset 2FA?"
|
|
|
-msgstr "Tem certeza que pretende eliminar?"
|
|
|
+msgstr "Tem a certeza de que pretende repor a autenticação de dois fatores?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:96
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to apply to all selected?"
|
|
|
-msgstr "Tem certeza que pretende eliminar?"
|
|
|
+msgstr "Tem a certeza que deseja aplicar a todos os selecionados?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/Notification.vue:112
|
|
|
#: src/views/notification/Notification.vue:39
|
|
@@ -317,9 +304,10 @@ msgid "Are you sure you want to recover this item?"
|
|
|
msgstr "Tem certeza que pretende recuperar este item?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:129
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reload Nginx on the following sync nodes?"
|
|
|
-msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este item?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Tem a certeza que pretende recarregar o Nginx nos seguintes nós de "
|
|
|
+"sincronização?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/NgxConfigEditor/directive/DirectiveEditorItem.vue:97
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this directive?"
|
|
@@ -334,9 +322,10 @@ msgid "Are you sure you want to remove this location?"
|
|
|
msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este local?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:141
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Are you sure you want to restart Nginx on the following sync nodes?"
|
|
|
-msgstr "Tem certeza que pretende eliminar este item?"
|
|
|
+msgstr ""
|
|
|
+"Tem a certeza de que pretende reiniciar o Nginx nos seguintes nós de "
|
|
|
+"sincronização?"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ChatGPT/ChatGPT.vue:318
|
|
|
msgid "Ask ChatGPT for Help"
|
|
@@ -347,9 +336,8 @@ msgid "Assistant"
|
|
|
msgstr "Assistente"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheck.vue:30
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Attempt to fix"
|
|
|
-msgstr "Tentativas"
|
|
|
+msgstr "Tentar corrigir"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:21
|
|
|
msgid "Attempts"
|
|
@@ -423,9 +411,8 @@ msgid "Back to list"
|
|
|
msgstr "Voltar a lista"
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/system.ts:26
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Backup"
|
|
|
-msgstr "\"Voltar\""
|
|
|
+msgstr "Cópia de segurança"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:155
|
|
|
msgid "Backup file integrity check failed, it may have been tampered with"
|
|
@@ -439,9 +426,8 @@ msgid "Backup file not found: {0}"
|
|
|
msgstr "Ficheiro não encontrado"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:42
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Backup has been downloaded successfully"
|
|
|
-msgstr "Nginx recarregado com sucesso"
|
|
|
+msgstr "O backup foi descarregado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:129
|
|
|
msgid "Ban Threshold Minutes"
|
|
@@ -475,14 +461,12 @@ msgid "Basic Mode"
|
|
|
msgstr "Modo Básico"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:119
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Basic Settings"
|
|
|
-msgstr "Definições 2FA"
|
|
|
+msgstr "Configurações básicas"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBulkActions.vue:83
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Batch Actions"
|
|
|
-msgstr "Acção"
|
|
|
+msgstr "Ações em massa"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdBatchEdit.vue:62
|
|
|
#: src/components/StdDesign/StdDataDisplay/StdTable.vue:448
|
|
@@ -535,9 +519,8 @@ msgid "Cache Manager Settings"
|
|
|
msgstr "Configurações do Gestor de Cache"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ParamsOpt/ProxyCacheConfig.vue:124
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cache Path"
|
|
|
-msgstr "Caminho Alterado"
|
|
|
+msgstr "Caminho da cache"
|
|
|
|
|
|
#: src/composables/usePerformanceMetrics.ts:57
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/ProcessDistributionCard.vue:14
|
|
@@ -577,9 +560,8 @@ msgid "Cancel"
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:11
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cannot change initial user password in demo mode"
|
|
|
-msgstr "Proibir a alteração da password root na demonstração"
|
|
|
+msgstr "Não é possível alterar a senha do usuário inicial no modo de demonstração"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:67
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:84
|
|
@@ -591,9 +573,8 @@ msgid "Cannot get performance data in this state"
|
|
|
msgstr "Não é possível obter dados de desempenho neste estado"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/user.ts:10
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Cannot remove initial user"
|
|
|
-msgstr "Utilizador Inicial do Sistema"
|
|
|
+msgstr "Não é possível remover o utilizador inicial"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/Preference.vue:88
|
|
|
msgid "Cert"
|
|
@@ -638,9 +619,8 @@ msgid "Certificate Expiring Soon"
|
|
|
msgstr "Certificado a expirar em breve"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:38
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Certificate not found: %{error}"
|
|
|
-msgstr "Erro de descodificação do certificado"
|
|
|
+msgstr "Certificado não encontrado: %{error}"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/cert.ts:5
|
|
|
msgid "Certificate parse error"
|
|
@@ -660,14 +640,12 @@ msgid "Certificate Renewal Interval"
|
|
|
msgstr "Intervalo de Renovação do Certificado"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:21
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Certificate renewed successfully"
|
|
|
-msgstr "Limpo com sucesso"
|
|
|
+msgstr "Certificado renovado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:39
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Certificate revoked successfully"
|
|
|
-msgstr "Certificado removido com sucesso"
|
|
|
+msgstr "Certificado revogado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:128
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/Cert.vue:58
|
|
@@ -716,22 +694,20 @@ msgstr "Chat"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:40
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/SelfCheckHeaderBanner.vue:64
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check"
|
|
|
-msgstr "Verificar de novo"
|
|
|
+msgstr "Verificar"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:199
|
|
|
msgid "Check again"
|
|
|
msgstr "Verificar de novo"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/https-check.ts:14
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if HTTPS is enabled. Using HTTP outside localhost is insecure and "
|
|
|
"prevents using Passkeys and clipboard features"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verifique se o HTTPS está ativado. Usar HTTP fora do localhost é inseguro e "
|
|
|
-"impede a utilização de Passkeys e funcionalidades da área de transferência."
|
|
|
+"impede o uso de Passkeys e funcionalidades da área de transferência"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:28
|
|
|
msgid "Check if the docker socket exists."
|
|
@@ -742,14 +718,12 @@ msgid "Check if the nginx access log path exists"
|
|
|
msgstr "Verificar se o caminho do registo de acesso do nginx existe"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:35
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration directory exists"
|
|
|
-msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d."
|
|
|
+msgstr "Verificar se o diretório de configuração do nginx existe"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:43
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check if the nginx configuration entry file exists"
|
|
|
-msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d."
|
|
|
+msgstr "Verificar se o ficheiro de entrada de configuração do nginx existe"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:20
|
|
|
msgid "Check if the nginx error log path exists"
|
|
@@ -760,37 +734,32 @@ msgid "Check if the nginx PID path exists"
|
|
|
msgstr "Verificar se o caminho do PID do Nginx existe"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:34
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the conf.d directory"
|
|
|
-msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório conf.d."
|
|
|
+msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório conf.d"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:33
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the sites-enabled directory"
|
|
|
-msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório sites-enabled."
|
|
|
+msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório sites-enabled"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:47
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Check if the nginx.conf includes the streams-enabled directory"
|
|
|
-msgstr "Verifique se o nginx.conf inclui o diretório streams-enabled."
|
|
|
+msgstr "Verificar se o nginx.conf inclui o diretório streams-enabled"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:13
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Check if the sites-available and sites-enabled directories are under the "
|
|
|
"nginx configuration directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verifique se os diretórios sites-available e sites-enabled estão no "
|
|
|
-"diretório de configuração do nginx."
|
|
|
+"diretório de configuração do nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:32
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under the "
|
|
|
-"nginx configuration directory"
|
|
|
+"Check if the streams-available and streams-enabled directories are under "
|
|
|
+"the nginx configuration directory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Verifique se os diretórios streams-available e streams-enabled estão no "
|
|
|
-"diretório de configuração do nginx."
|
|
|
+"diretório de configuração do nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/crypto.ts:3
|
|
|
msgid "Cipher text is too short"
|
|
@@ -814,8 +783,7 @@ msgstr "Limpo com sucesso"
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:194
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:271
|
|
|
msgid "Click or drag backup file to this area to upload"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Clique ou arraste o arquivo de backup para esta área para fazer o upload"
|
|
|
+msgstr "Clique ou arraste o arquivo de backup para esta área para fazer o upload"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/TOTP.vue:110
|
|
|
msgid "Click to copy"
|
|
@@ -873,9 +841,8 @@ msgid "Compare"
|
|
|
msgstr "Comparar"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/DiffViewer.vue:388
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Compare Configurations"
|
|
|
-msgstr "Configurações"
|
|
|
+msgstr "Comparar configurações"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:130
|
|
|
msgid "Compare Selected"
|
|
@@ -898,28 +865,24 @@ msgid "Config entry file not exist"
|
|
|
msgstr "O ficheiro de entrada de configuração não existe"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/backup.ts:14
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Config path is empty"
|
|
|
-msgstr "Modelos de Configuração"
|
|
|
+msgstr "O caminho de configuração está vazio"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/RightPanel/RightPanel.vue:36
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Config Template"
|
|
|
-msgstr "Modelos de Configuração"
|
|
|
+msgstr "Modelo de Configuração"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/InspectConfig.vue:27
|
|
|
msgid "Configuration file is test successful"
|
|
|
msgstr "Ficheiro de configuração testado com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/ConfigHistory/ConfigHistory.vue:138
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Configuration History"
|
|
|
-msgstr "Configurações"
|
|
|
+msgstr "Histórico de Configuração"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/dashboard/components/PerformanceTablesCard.vue:167
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Configuration information"
|
|
|
-msgstr "Nome da Configuração"
|
|
|
+msgstr "Informações de configuração"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_add/SiteAdd.vue:85
|
|
|
msgid "Configuration Name"
|
|
@@ -968,7 +931,7 @@ msgstr "Copiado"
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Copied!"
|
|
|
-msgstr "Copiado"
|
|
|
+msgstr "Copiado!"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SensitiveString/SensitiveString.vue:37
|
|
|
#: src/views/system/Backup/BackupCreator.vue:128
|
|
@@ -976,9 +939,8 @@ msgid "Copy"
|
|
|
msgstr "Copiar"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:121
|
|
|
-#, fuzzy
|
|
|
msgid "Copy Codes"
|
|
|
-msgstr "Código de Recuperação"
|
|
|
+msgstr "Copiar códigos"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/system/Upgrade.vue:157
|
|
|
msgid "Core Upgrade"
|
|
@@ -1422,8 +1384,7 @@ msgstr "Domínio"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/CertificateEditor.vue:112
|
|
|
msgid "Domains list is empty, try to reopen Auto Cert for %{config}"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"A lista de domínios está vazia, tente reabrir o Auto Cert para %{config}"
|
|
|
+msgstr "A lista de domínios está vazia, tente reabrir o Auto Cert para %{config}"
|
|
|
|
|
|
#: src/language/constants.ts:27
|
|
|
msgid "Download latest release error"
|
|
@@ -2192,8 +2153,8 @@ msgid ""
|
|
|
"ban threshold minutes, the ip will be banned for a period of time."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Se o número de tentativas de início de sessão falhadas de um IP atingir o "
|
|
|
-"máximo de tentativas em minutos de limite de banimento, o IP será banido por "
|
|
|
-"um período de tempo."
|
|
|
+"máximo de tentativas em minutos de limite de banimento, o IP será banido "
|
|
|
+"por um período de tempo."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:116
|
|
|
#, fuzzy
|
|
@@ -2525,8 +2486,8 @@ msgstr "Log"
|
|
|
#: src/language/generate.ts:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Log file %{log_path} is not a regular file. If you are using nginx-ui in "
|
|
|
-"docker container, please refer to https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-"
|
|
|
-"nginx-log.html for more information."
|
|
|
+"docker container, please refer to "
|
|
|
+"https://nginxui.com/zh_CN/guide/config-nginx-log.html for more information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/routes/modules/nginx_log.ts:39 src/views/nginx_log/NginxLogList.vue:64
|
|
@@ -2552,12 +2513,12 @@ msgstr "Logrotate"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/LogrotateSettings.vue:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions for "
|
|
|
-"users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to modify "
|
|
|
-"the parameters on this page. For users who install Nginx UI using Docker "
|
|
|
-"containers, you can manually enable this option. The crontab task scheduler "
|
|
|
-"of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval you set in "
|
|
|
-"minutes."
|
|
|
+"Logrotate, by default, is enabled in most mainstream Linux distributions "
|
|
|
+"for users who install Nginx UI on the host machine, so you don't need to "
|
|
|
+"modify the parameters on this page. For users who install Nginx UI using "
|
|
|
+"Docker containers, you can manually enable this option. The crontab task "
|
|
|
+"scheduler of Nginx UI will execute the logrotate command at the interval "
|
|
|
+"you set in minutes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"O Logrotate, por defeito, está activado na maioria das distribuições Linux "
|
|
|
"convencionais para utilizadores que instalam o Nginx UI na máquina host, "
|
|
@@ -2993,8 +2954,8 @@ msgstr "Erro na análise de configuração do Nginx"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in a "
|
|
|
-"few seconds."
|
|
|
+"Nginx UI configuration has been restored and will restart automatically in "
|
|
|
+"a few seconds."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/language/generate.ts:15
|
|
@@ -3196,8 +3157,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:59
|
|
|
msgid "Once the verification is complete, the records will be removed."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Assim que a verificação estiver concluída, os registos serão removidos."
|
|
|
+msgstr "Assim que a verificação estiver concluída, os registos serão removidos."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/EnvGroupTabs/EnvGroupTabs.vue:159
|
|
|
#: src/components/NodeSelector/NodeSelector.vue:103
|
|
@@ -3403,8 +3363,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:166
|
|
|
#: src/language/constants.ts:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to prevent "
|
|
|
-"lockout."
|
|
|
+"Please generate new recovery codes in the preferences immediately to "
|
|
|
+"prevent lockout."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/config/components/Rename.vue:65
|
|
@@ -3451,10 +3411,8 @@ msgid "Please log in."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/certificate/DNSCredential.vue:62
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Note que as definições da unidade de tempo abaixo estão todas em segundos."
|
|
|
+msgid "Please note that the unit of time configurations below are all in seconds."
|
|
|
+msgstr "Note que as definições da unidade de tempo abaixo estão todas em segundos."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:100
|
|
|
msgid "Please resolve all issues before proceeding with installation"
|
|
@@ -4149,14 +4107,14 @@ msgstr "Definindo provedor de HTTP01 challenge"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.AccessLogPath is empty, refer to "
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:7
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to https://nginxui."
|
|
|
-"com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
+"Settings.NginxLogSettings.ErrorLogPath is empty, refer to "
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/config-nginx.html for more information"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallView.vue:64
|
|
@@ -4344,9 +4302,9 @@ msgstr "Sucesso"
|
|
|
#: src/components/SelfCheck/tasks/frontend/websocket.ts:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Support communication with the backend through the WebSocket protocol. If "
|
|
|
-"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to this "
|
|
|
-"link to write the corresponding configuration file: https://nginxui.com/"
|
|
|
-"guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
+"your Nginx UI is being used via an Nginx reverse proxy, please refer to "
|
|
|
+"this link to write the corresponding configuration file: "
|
|
|
+"https://nginxui.com/guide/nginx-proxy-example.html"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/components/SystemRestore/SystemRestoreContent.vue:197
|
|
@@ -4378,13 +4336,11 @@ msgstr "Sincronizar Certificado"
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:46
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso"
|
|
|
+msgstr "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:50
|
|
|
msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} successfully"
|
|
|
-msgstr ""
|
|
|
-"Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso"
|
|
|
+msgstr "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} feito com sucesso"
|
|
|
|
|
|
#: src/components/Notification/notifications.ts:45 src/language/constants.ts:39
|
|
|
msgid "Sync Certificate Error"
|
|
@@ -4497,8 +4453,8 @@ msgid ""
|
|
|
"since it was last issued."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"O certificado do domínio será verificado 30 minutos e será renovado se já "
|
|
|
-"tiver passado mais de 1 semana ou o período que definiu nas definições desde "
|
|
|
-"a última emissão."
|
|
|
+"tiver passado mais de 1 semana ou o período que definiu nas definições "
|
|
|
+"desde a última emissão."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/install/components/InstallForm.vue:48
|
|
|
msgid "The filename cannot contain the following characters: %{c}"
|
|
@@ -4523,7 +4479,8 @@ msgstr "O valor introduzido não é uma Chave de Certificado SSL"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/errors/nginx_log.ts:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"The log path is not under the paths in settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
+"The log path is not under the paths in "
|
|
|
+"settings.NginxSettings.LogDirWhiteList"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:23
|
|
@@ -4537,8 +4494,7 @@ msgstr ""
|
|
|
"travessões e pontos."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/OpenAISettings.vue:90
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
|
+msgid "The model used for code completion, if not set, the chat model will be used."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/NodeSettings.vue:18
|
|
@@ -4578,8 +4534,8 @@ msgid ""
|
|
|
"version. To avoid potential errors, please upgrade the remote Nginx UI to "
|
|
|
"match the local version."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"A versão remota do Nginx UI não é compatível com a versão local do Nginx UI. "
|
|
|
-"Para evitar possíveis erros, atualize a versão remota do Nginx UI para "
|
|
|
+"A versão remota do Nginx UI não é compatível com a versão local do Nginx "
|
|
|
+"UI. Para evitar possíveis erros, atualize a versão remota do Nginx UI para "
|
|
|
"corresponder à versão local."
|
|
|
|
|
|
#: src/components/AutoCertForm/AutoCertForm.vue:43
|
|
@@ -4650,8 +4606,7 @@ msgstr "Este campo não pode estar vazio"
|
|
|
|
|
|
#: src/constants/form_errors.ts:6
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
|
+msgid "This field should only contain letters, unicode characters, numbers, and -_."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"O nome do modelo deve conter apenas letras, unicode, números, hífens, "
|
|
|
"travessões e pontos."
|
|
@@ -4693,10 +4648,10 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/environments/list/BatchUpgrader.vue:182
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
|
+msgid "This will upgrade or reinstall the Nginx UI on %{nodeNames} to %{version}."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
-"Isto vai actualizar ou reinstalar o Nginx UI em %{nodeNames} para %{version}."
|
|
|
+"Isto vai actualizar ou reinstalar o Nginx UI em %{nodeNames} para "
|
|
|
+"%{version}."
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/tabs/AuthSettings.vue:124
|
|
|
msgid "Throttle"
|
|
@@ -4741,8 +4696,8 @@ msgstr ""
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/EnableTLS/EnableTLS.vue:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"To make sure the certification auto-renewal can work normally, we need to "
|
|
|
-"add a location which can proxy the request from authority to backend, and we "
|
|
|
-"need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
|
+"add a location which can proxy the request from authority to backend, and "
|
|
|
+"we need to save this file and reload the Nginx. Are you sure you want to "
|
|
|
"continue?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Para garantir que a renovação automática da certificação funciona "
|
|
@@ -5001,8 +4956,8 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/site/site_edit/components/Cert/ObtainCert.vue:140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload the "
|
|
|
-"Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
|
+"We will remove the HTTPChallenge configuration from this file and reload "
|
|
|
+"the Nginx. Are you sure you want to continue?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Removeremos a configuração HTTPChallenge deste ficheiro e reiniciaremos o "
|
|
|
"Nginx. Tem a certeza de que quer continuar?"
|
|
@@ -5087,8 +5042,8 @@ msgstr "Sim"
|
|
|
|
|
|
#: src/views/terminal/Terminal.vue:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
-"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a non-"
|
|
|
-"localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
|
+"You are accessing this terminal over an insecure HTTP connection on a "
|
|
|
+"non-localhost domain. This may expose sensitive information."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Está a aceder a este terminal através de uma ligação HTTP insegura num "
|
|
|
"domínio que não é localhost. Isto pode expor informações sensíveis."
|
|
@@ -5116,8 +5071,7 @@ msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:81
|
|
|
-msgid ""
|
|
|
-"You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
|
+msgid "You have not enabled 2FA yet. Please enable 2FA to generate recovery codes."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: src/views/preference/components/AuthSettings/RecoveryCodes.vue:94
|
|
@@ -5148,13 +5102,12 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgstr "Este item Auto Cert é inválido, por favor remova-o."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Automatically indexed from site and stream configurations."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Indexado automaticamente a partir das configurações de site e stream."
|
|
|
+#~ msgstr "Indexado automaticamente a partir das configurações de site e stream."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "Check if /var/run/docker.sock exists. If you are using Nginx UI Official "
|
|
|
-#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-"
|
|
|
-#~ "v /var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
+#~ "Docker Image, please make sure the docker socket is mounted like this: `-v "
|
|
|
+#~ "/var/run/docker.sock:/var/run/docker.sock`."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Verifique se /var/run/docker.sock existe. Se estiver a utilizar a imagem "
|
|
|
#~ "Docker oficial do Nginx UI, certifique-se de que o socket Docker está "
|
|
@@ -5181,9 +5134,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgstr "Ambiente"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to save, syntax error(s) was detected in the configuration."
|
|
|
-#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Falha ao salvar, erro(s) de sintaxe detectados no ficheiro de "
|
|
|
-#~ "configuração."
|
|
|
+#~ msgstr "Falha ao salvar, erro(s) de sintaxe detectados no ficheiro de configuração."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
|
#~ msgstr "Ficheiro"
|
|
@@ -5192,11 +5143,11 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgstr "Erro de Formato %{msg}"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset "
|
|
|
-#~ "your 2FA."
|
|
|
+#~ "If you lose your mobile phone, you can use the recovery code to reset your "
|
|
|
+#~ "2FA."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
-#~ "Se perder o seu telemóvel, pode utilizar o código de recuperação para "
|
|
|
-#~ "repor o seu 2FA."
|
|
|
+#~ "Se perder o seu telemóvel, pode utilizar o código de recuperação para repor "
|
|
|
+#~ "o seu 2FA."
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Incorrect username or password"
|
|
|
#~ msgstr "Utilizador ou senha incorrectos"
|
|
@@ -5224,8 +5175,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} falhou, por "
|
|
|
#~ "favor actualize a versão remota do Nginx UI para a última versão"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
+#~ msgid "Sync Certificate %{cert_name} to %{env_name} failed, response: %{resp}"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "Sincronização do Certificado %{cert_name} para %{env_name} falhou, "
|
|
|
#~ "resposta: %{resp}"
|
|
@@ -5245,8 +5195,7 @@ msgstr ""
|
|
|
#~ msgid "Target"
|
|
|
#~ msgstr "Destino"
|
|
|
|
|
|
-#~ msgid ""
|
|
|
-#~ "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
|
|
|
+#~ msgid "The recovery code is only displayed once, please save it in a safe place."
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "O código de recuperação é apresentado apenas uma vez, guarde-o num local "
|
|
|
#~ "seguro."
|