# Copyright (C) 2021 IT Works Better Kamil Wyremski
# This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 "
"|| n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"Language: pl_PL\n"
# @ _s
#: 404.php:12
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Przepraszamy! Ta stronie nie została znaleziona."
# @ _s
#: 404.php:16
msgid ""
"It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links "
"below or a search?"
msgstr ""
"Wygląda na to, że nic nie znaleziono w tej lokalizacji. Może spróbuj jednego "
"z poniższych linków lub wyszukiwania?"
# @ _s
#: 404.php:31
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Najczęściej używane kategorie"
# @ _s
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:49
#, php-format
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Spróbuj poszukać w miesięcznych archiwach. %1$s"
# @ _s
#: comments.php:17
#, php-format
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Jedna myśl na temat “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s myśli o “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s myśli o “%2$s”"
# @ _s
#: comments.php:26 comments.php:47
msgid "Comment navigation"
msgstr "Nawigacja po komentarzach"
# @ _s
#: comments.php:29 comments.php:50
msgid "Older Comments"
msgstr "Starsze komentarze"
# @ _s
#: comments.php:30 comments.php:51
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nowsze komentarze"
# @ _s
#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentarze są wyłączone."
# @ _s
#: comments.php:73
msgid "Submit"
msgstr "Zatwierdź"
# @ _s
#: comments.php:75
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Zostaw komentarz"
# @ _s
#: comments.php:81
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
# @ _s
#: comments.php:87
msgid "Name"
msgstr "Imię"
# @ _s
#: comments.php:93
msgid "Email"
msgstr "Adres E-mail"
# @ _s
#: comments.php:100
msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa"
# @ _s
#: functions.php:30
msgid "Primary"
msgstr "Menu główne"
# @ _s
#: functions.php:34
msgid "Footer"
msgstr "Stopka"
# @ _s
#: inc/widgets.php:7
msgid "Sidebar"
msgstr "Pasek boczny"
# @ _s
#: inc/widgets.php:16
msgid "Footer 1"
msgstr "Stopka 1 kolumna"
# @ _s
#: inc/widgets.php:25
msgid "Footer 2"
msgstr "Stopka 2 kolumna"
# @ _s
#: inc/widgets.php:34
msgid "Footer 3"
msgstr "Stopka 3 kolumna"
# @ _s
#: inc/template-tags.php:25
#, php-format
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Dodano %s"
# @ _s
#: inc/template-tags.php:30
#, php-format
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "przez %s"
# @ _s
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:40 inc/template-tags.php:64
msgid ", "
msgstr ", "
# @ _s
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Leave a Comment on %s"
msgstr "Zostaw komentarz do %s"
# @ _s
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:73 template-parts/content-page.php:44
#, php-format
msgid "Edit %s"
msgstr "Edytuj %s"
# @ _s
#: search.php:14
#, php-format
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Wynik wyszukiwania dla \"%s\""
# @ _s
#: search.php:14
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
# @ _s
#: template-parts/content-none.php:10
msgid "Nothing Found"
msgstr "Wygląda na to, że nie ma tego czego szukasz"
# @ _s
#: template-parts/content-none.php:17
#, php-format
msgid ""
"Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr ""
"Gotowy do publikacji Twojego pierwszego wpisu? Zacznij "
"tutaj."
# @ _s
#: template-parts/content-none.php:21
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr ""
"Niestety, nic nie pasuje do Twoich kryteriów wyszukiwania. Spróbuj ponownie, "
"używając innych słów kluczowych."
# @ _s
#: template-parts/content-none.php:27
msgid ""
"It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps "
"searching can help."
msgstr ""
"Zdaje się, że nie możemy znaleźć tego, czego szukasz. Może spróbujesz "
"skorzystać z wyszukiwarki?"
# @ _s
#: template-parts/content-page.php:28
msgid "Pages:"
msgstr "Strony:"