# Copyright (C) 2021 IT Works Better Kamil Wyremski # This file is distributed under the GNU General Public License v2 or later. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Last-Translator: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 " "|| n%100>14) ? 1 : 2);\n" "Language: pl_PL\n" # @ _s #: 404.php:12 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Przepraszamy! Ta stronie nie została znaleziona." # @ _s #: 404.php:16 msgid "" "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links " "below or a search?" msgstr "" "Wygląda na to, że nic nie znaleziono w tej lokalizacji. Może spróbuj jednego " "z poniższych linków lub wyszukiwania?" # @ _s #: 404.php:31 msgid "Most Used Categories" msgstr "Najczęściej używane kategorie" # @ _s #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:49 #, php-format msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Spróbuj poszukać w miesięcznych archiwach. %1$s" # @ _s #: comments.php:17 #, php-format msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Jedna myśl na temat “%2$s”" msgstr[1] "%1$s myśli o “%2$s”" msgstr[2] "%1$s myśli o “%2$s”" # @ _s #: comments.php:26 comments.php:47 msgid "Comment navigation" msgstr "Nawigacja po komentarzach" # @ _s #: comments.php:29 comments.php:50 msgid "Older Comments" msgstr "Starsze komentarze" # @ _s #: comments.php:30 comments.php:51 msgid "Newer Comments" msgstr "Nowsze komentarze" # @ _s #: comments.php:64 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentarze są wyłączone." # @ _s #: comments.php:73 msgid "Submit" msgstr "Zatwierdź" # @ _s #: comments.php:75 msgid "Leave a Comment" msgstr "Zostaw komentarz" # @ _s #: comments.php:81 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" # @ _s #: comments.php:87 msgid "Name" msgstr "Imię" # @ _s #: comments.php:93 msgid "Email" msgstr "Adres E-mail" # @ _s #: comments.php:100 msgid "Website" msgstr "Strona internetowa" # @ _s #: functions.php:30 msgid "Primary" msgstr "Menu główne" # @ _s #: functions.php:34 msgid "Footer" msgstr "Stopka" # @ _s #: inc/widgets.php:7 msgid "Sidebar" msgstr "Pasek boczny" # @ _s #: inc/widgets.php:16 msgid "Footer 1" msgstr "Stopka 1 kolumna" # @ _s #: inc/widgets.php:25 msgid "Footer 2" msgstr "Stopka 2 kolumna" # @ _s #: inc/widgets.php:34 msgid "Footer 3" msgstr "Stopka 3 kolumna" # @ _s #: inc/template-tags.php:25 #, php-format msgctxt "post date" msgid "Posted on %s" msgstr "Dodano %s" # @ _s #: inc/template-tags.php:30 #, php-format msgctxt "post author" msgid "by %s" msgstr "przez %s" # @ _s #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: inc/template-tags.php:40 inc/template-tags.php:64 msgid ", " msgstr ", " # @ _s #: inc/template-tags.php:49 msgid "Leave a Comment on %s" msgstr "Zostaw komentarz do %s" # @ _s #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:73 template-parts/content-page.php:44 #, php-format msgid "Edit %s" msgstr "Edytuj %s" # @ _s #: search.php:14 #, php-format msgid "Search Results for: %s" msgstr "Wynik wyszukiwania dla \"%s\"" # @ _s #: search.php:14 msgid "Search" msgstr "Szukaj" # @ _s #: template-parts/content-none.php:10 msgid "Nothing Found" msgstr "Wygląda na to, że nie ma tego czego szukasz" # @ _s #: template-parts/content-none.php:17 #, php-format msgid "" "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "" "Gotowy do publikacji Twojego pierwszego wpisu? Zacznij " "tutaj." # @ _s #: template-parts/content-none.php:21 msgid "" "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some " "different keywords." msgstr "" "Niestety, nic nie pasuje do Twoich kryteriów wyszukiwania. Spróbuj ponownie, " "używając innych słów kluczowych." # @ _s #: template-parts/content-none.php:27 msgid "" "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps " "searching can help." msgstr "" "Zdaje się, że nie możemy znaleźć tego, czego szukasz. Może spróbujesz " "skorzystać z wyszukiwarki?" # @ _s #: template-parts/content-page.php:28 msgid "Pages:" msgstr "Strony:"