free-chevereto/app/languages/id.po
2022-11-30 12:33:23 +00:00

4865 lines
166 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 16:33+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE TEAM <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../../app/install/installer.php:1168
#: ../../../app/install/installer.php:1177
#: ../../../app/install/installer.php:1180
#: ../../../app/routes/route.account.php:414
#: ../../../app/routes/route.json.php:579
#: ../../../app/routes/route.json.php:1107
#: ../../../app/routes/route.page.php:80
#: ../../../app/routes/route.settings.php:185
#: ../../../app/routes/route.signup.php:97
#: ../../../content/pages/default/contact.php:28
msgid "Invalid email"
msgstr "Email tidak benar"
#: ../../../app/install/installer.php:1171
#: ../../../app/routes/route.json.php:574
#: ../../../app/routes/route.settings.php:181
#: ../../../app/routes/route.signup.php:100
msgid "Invalid username"
msgstr "Username tidak benar"
#: ../../../app/install/installer.php:1174
#: ../../../app/routes/route.account.php:357
#: ../../../app/routes/route.json.php:584
#: ../../../app/routes/route.settings.php:323
#: ../../../app/routes/route.signup.php:103
msgid "Invalid password"
msgstr "Password salah"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:19
#, javascript-format
msgid "Installed version is v%s"
msgstr "Versi terpasang ialah v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:26
#: ../../../app/install/update/template/update.js:55
#: ../../../app/install/update/template/update.js:78
#, javascript-format
msgid "Can't connect to %s"
msgstr "Tidak dapat terhubung ke %s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:30
#, javascript-format
msgid "Last available release is v%s"
msgstr "Rilis terakhir yang tersedia ialah v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:33
msgid "Update needed, proceeding to download"
msgstr "Pembaruan diperlukan, melanjutkan untuk mengunduh"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:40
msgid "No update needed"
msgstr "Pembaruan tidak diperlukan"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:41
msgid "System files already up to date"
msgstr "Sistem file telah terbaru"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:49
#, javascript-format
msgid "Starting v%s download"
msgstr "Memulai unduhan v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:60
#, javascript-format
msgid "Downloaded v%s, proceeding to extraction"
msgstr "v%s terunduh, melanjutkan ekstraksi"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:72
#, javascript-format
msgid "Attempting to extract v%s"
msgstr "Mencoba mengekstrak v%s"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:82
msgid "Extraction completed"
msgstr "Ekstraksi selesai"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:84
msgid "Proceding to install the update"
msgstr "Melanjutkan pemasangan pembaruan"
#: ../../../app/install/update/template/update.js:111
msgid "Update failed"
msgstr "Pembaruan gagal"
#: ../../../app/install/update/template/update.php:2
msgid "Update in progress"
msgstr "Pembaharuan sedang berlangsung"
#: ../../../app/install/update/updater.php:72
#, php-format
msgid "Missing %s file"
msgstr "File %s hilang"
#: ../../../app/install/update/updater.php:78
msgid "Invalid license info"
msgstr "info lisensi tidak valid"
#: ../../../app/install/update/updater.php:87
msgid "Can't save file"
msgstr "Tidak dapat menyimpan file"
#: ../../../app/install/update/updater.php:126
#, php-format
msgid "Can't extract %s"
msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s"
#, php-format
msgid "Can't create %s directory - %e"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori %s - %e"
#, php-format
msgid "Can't update %s file - %e"
msgstr "Tidak dapat memperbarui berkas %s - %e"
#: ../../../app/routes/route.account.php:508
#: ../../../app/routes/route.signup.php:236
#: ../../../content/pages/default/contact.php:132
#: ../../../app/lib/chevereto.js:283 ../../../app/lib/chevereto.min.js:16
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:196 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:10
msgid "Check the errors in the form to continue."
msgstr "Periksa kesalahan pada kotak isian untuk melanjutkan"
msgid "Note: This content is private but anyone with the link will be able to see this."
msgstr "Catatan: Konten ini bersifat pribadi namun siapapun yang memiliki tautan dapat melihat ini."
msgid "Note: This content is password protected. Remember to pass the content password to share."
msgstr "Catatan: Konten ini dilindungi kata sandi.\nIngat untuk melewati konten dengan kata sandi untuk dibagikan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:14
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:272
msgid "Note: This content is private. Change privacy to \"public\" to share."
msgstr "Catatan: Ini konten pribadi. Ubah privasi ke \"Umum\" untuk membagikan."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:732 ../../../app/lib/chevereto.js:809
#: ../../../app/lib/chevereto.js:998 ../../../app/lib/chevereto.js:2732
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2785 ../../../app/lib/chevereto.js:2888
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:39 ../../../app/lib/chevereto.min.js:43
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:49 ../../../app/lib/chevereto.min.js:147
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:150 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "You must enter the album name."
msgstr "Anada harus mengisi nama album."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:851 ../../../app/lib/chevereto.js:1044
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1140 ../../../app/lib/chevereto.min.js:46
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:53 ../../../app/lib/chevereto.min.js:55
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2358 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:143
msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:976 ../../../app/lib/chevereto.min.js:48
msgid "Select existing album"
msgstr "Pilih album yang telah ada"
#: ../../../app/install/update/updater.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:22
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1237 ../../../app/lib/chevereto.js:1313
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1391 ../../../app/lib/chevereto.js:1539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1623 ../../../app/lib/chevereto.js:1668
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:59 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:67 ../../../app/lib/chevereto.min.js:70
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:74 ../../../app/lib/chevereto.min.js:77
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2560 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3096
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:195
msgid "An error occurred. Please try again later."
msgstr "Terjadi sebuah kesalahan. Harap coba lagi lain kali."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1259 ../../../app/lib/chevereto.js:1339
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:60 ../../../app/lib/chevereto.min.js:65
msgid "Please select a valid image file type."
msgstr "Silakan pilih tipe berkas yang benar."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1264 ../../../app/lib/chevereto.js:1344
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:61 ../../../app/lib/chevereto.min.js:66
#, javascript-format
msgid "Please select a picture of at most %s size."
msgstr "Silakan pilih gambar dengan ukuran %s ."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1311 ../../../app/lib/chevereto.min.js:63
msgid "Profile image updated."
msgstr "Gambar profil baru saja diperbaharui."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1381 ../../../app/lib/chevereto.min.js:67
msgid "Profile background image updated."
msgstr "Gambar latar belakang baru saja diperbaharui."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1453 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Profile background image deleted."
msgstr "Gambar latar belakang baru saja dihapus."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1458 ../../../app/lib/chevereto.min.js:68
msgid "Error deleting profile background image."
msgstr "Gagal menghapus gambar latar belakang di profil."
#: ../../../app/routes/route.account.php:360
#: ../../../app/routes/route.settings.php:327
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:313
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:330
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1516 ../../../app/lib/chevereto.min.js:69
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Password tidak cocok"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1547 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "Update available v%s"
msgstr "Pembaruan yang tersedia v%s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#, javascript-format
msgid "There is an update available for your system. You can automatic download and install this update or go to %s to proceed to download the file."
msgstr "Terdapat pembaruan untuk sistem anda. Anda dapat mengunduh otomatis dan memasang pembaruan ini atau pergi ke %s untuk melanjutkan mengunduh file."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "The release notes for this update are:"
msgstr "Catatan rilis untuk pembaruan ini diantaranya:"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
msgid "Update now"
msgstr "Perbarui sekarang"
#, javascript-format
msgid "This website is running latest %s version"
msgstr "Situs web ini menjalankan versi %s terbaru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:381
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:348
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:3520 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:234
msgid "loading"
msgstr "menunggu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:86
msgid "Like"
msgstr "Suka"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:146
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:13
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:17
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:28
msgid "Album"
msgid_plural "Albums"
msgstr[0] "Album"
msgid "Approve"
msgstr "Diterima"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:54
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
msgid "Next"
msgstr "Berikutnya"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2112 ../../../app/lib/chevereto.min.js:101
msgid "Clipboard image"
msgstr "Gambar papan klip"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2194 ../../../app/lib/chevereto.min.js:106
msgid "File too big."
msgstr "Berkas terlalu besar."
msgid "Invalid or unsupported file format."
msgstr "Format berkas tidak valid atau tidak didukung."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2212 ../../../app/lib/chevereto.js:2395
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:109 ../../../app/lib/chevereto.min.js:125
msgid "Some files couldn't be added"
msgstr "Beberapa berkas tidak dapat ditambahkan."
#: ../../../app/lib/classes/class.listing.php:296
#: ../../../app/routes/route.album.php:177
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:98
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2412 ../../../app/lib/chevereto.min.js:126
msgid "image"
msgid_plural "images"
msgstr[0] "gambar"
#: ../../../app/routes/route.user.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#, php-format, javascript-format
msgid "%s's Albums"
msgstr "Album %s"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2860 ../../../app/lib/chevereto.min.js:154
msgid "Image edited successfully."
msgstr "Gambar berhasil diubah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:9
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2923 ../../../app/lib/chevereto.js:3863
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:155 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "private"
msgstr "pribadi"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2928 ../../../app/lib/chevereto.min.js:155
msgid "Album edited successfully."
msgstr "Album berhasil diubah."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2946 ../../../app/lib/chevereto.min.js:156
msgid "Invalid URL key."
msgstr "URL key tidak benar."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:2961 ../../../app/lib/chevereto.min.js:158
msgid "Category URL key already being used."
msgstr "Kategori URL key telah digunakan."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3039 ../../../app/lib/chevereto.min.js:160
msgid "Category successfully deleted."
msgstr "Kategori berhasil dihapus."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3085 ../../../app/lib/chevereto.min.js:162
#, javascript-format
msgid "Category %s added."
msgstr "Kategori %s telah ditambahkan."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3106 ../../../app/lib/chevereto.min.js:163
msgid "Invalid expiration date."
msgstr "Tanggal kadaluarsa tidak benar."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3121 ../../../app/lib/chevereto.min.js:165
#, javascript-format
msgid "IP %s already banned."
msgstr "IP %s telah diblokir."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3172 ../../../app/lib/chevereto.min.js:169
#, javascript-format
msgid "IP %s banned."
msgstr "IP %s diblokir."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3252 ../../../app/lib/chevereto.min.js:170
msgid "IP ban successfully deleted."
msgstr "Larangan terhadap IP telah dihapus dari daftar."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3289 ../../../app/lib/chevereto.js:3539
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3568 ../../../app/lib/chevereto.min.js:171
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:186 ../../../app/lib/chevereto.min.js:187
msgid "Please fill all the required fields."
msgstr "Silakan isi semua kolom yang dibutuhkan."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3300 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
msgid "Invalid storage capacity value. Make sure to use a valid format."
msgstr "Kapasitas penyimpanan tidak benar. Pastikan menggunakan bentuk yang baku."
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:450
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3302 ../../../app/lib/chevereto.min.js:172
#, php-format, javascript-format
msgid "Storage capacity can't be lower than its current usage (%s)."
msgstr "Kapasitas penyimpanan tidak bisa lebih rendah dari penggunaan sekarang (%s)."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3312 ../../../app/lib/chevereto.min.js:174
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL tidak benar."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3363 ../../../app/lib/chevereto.min.js:177
msgid "Storage successfully edited."
msgstr "Kapasitas penyimpanan berhasil diubah."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3587 ../../../app/lib/chevereto.min.js:188
msgid "User added successfully."
msgstr "Nama pengguna berhasil ditambahkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:134
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:171
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3756 ../../../app/lib/chevereto.min.js:196
msgid "The content has been deleted."
msgstr "Konten telah dihapus."
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3764 ../../../app/lib/chevereto.js:3855
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3938 ../../../app/lib/chevereto.js:3947
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:197 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
#: ../../../app/lib/chevereto.min.js:205
msgid "The content has been moved."
msgstr "Isi telah dipindahkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_album_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_public_tools.php:4
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3778 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:639 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:38
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3786 ../../../app/lib/chevereto.min.js:198
msgid "Unselect"
msgstr "Buang seleksi"
#: ../../../app/lib/chevereto.js:3855 ../../../app/lib/chevereto.min.js:203
msgid "The content has been edited."
msgstr "Isi telah diubah."
msgid "Spam detected"
msgstr "Spam terdeteksi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/breadcrum_owner_card.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:99
msgid "album"
msgid_plural "albums"
msgstr[0] "album"
msgid "Flooding detected. You can only upload %limit% %content% per %time%"
msgstr "Flooding terdeteksi. Anda hanya dapat mengunggah %limit% %content% per %time%"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:100
msgid "Untitled"
msgstr "Tidak berjudul"
#: ../../../app/lib/classes/class.album.php:273
#: ../../../app/lib/classes/class.user.php:114
#, php-format
msgid "%s's images"
msgstr "%s foto"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Private"
msgstr "Pribadi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:366
msgid "Public"
msgstr "Umum"
msgid "Me"
msgstr "Aku"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:137
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:64
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:292
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:340
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:93
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:126
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:21
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:49
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
msgid "Password"
msgstr "Kata sandi"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1230
msgid "view"
msgid_plural "views"
msgstr[0] "dilihat"
msgid "After %n %t"
msgstr "Setelah %n %t"
#: ../../../app/lib/functions.php:42 ../../../app/lib/functions.php:54
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "menit"
#: ../../../app/lib/functions.php:41 ../../../app/lib/functions.php:53
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "jam"
#: ../../../app/lib/functions.php:40 ../../../app/lib/functions.php:52
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "hari"
#: ../../../app/lib/functions.php:39 ../../../app/lib/functions.php:51
msgid "week"
msgid_plural "weeks"
msgstr[0] "minggu"
#: ../../../app/lib/functions.php:38 ../../../app/lib/functions.php:50
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "bulan"
#: ../../../app/lib/functions.php:37 ../../../app/lib/functions.php:49
msgid "year"
msgid_plural "years"
msgstr[0] "tahun"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:348
msgid "Don't autodelete"
msgstr "Jangan hapus otomatis"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:126
#, php-format
msgid "Can't open %s for writing"
msgstr "Tidak dapat membuka %s untuk ditulis"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:636
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:742
msgid "Duplicated upload"
msgstr "Gandakan unggahan"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:955
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Private upload"
msgstr "Unggahan pribadi"
#: ../../../app/lib/classes/class.image.php:1231
msgid "like"
msgid_plural "likes"
msgstr[0] "suka"
msgid "Recent"
msgstr "Baru-baru ini"
msgid "Trending"
msgstr "Tren"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1163
msgid "Top users"
msgstr "Pengguna teratas"
#: ../../../app/routes/route.album.php:80
#: ../../../app/routes/route.category.php:48
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1105
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1142
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1171
#: ../../../app/routes/route.explore.php:34
#: ../../../app/routes/route.following.php:21
#: ../../../app/routes/route.user.php:187
#: ../../../app/routes/route.user.php:232
#: ../../../app/routes/route.user.php:255
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
msgid "Most recent"
msgstr "Terbaru"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1113
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1150
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1179
#: ../../../app/routes/route.user.php:238
#: ../../../app/routes/route.user.php:261
msgid "Oldest"
msgstr "Terlama"
#: ../../../app/routes/route.album.php:96
#: ../../../app/routes/route.category.php:64
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1121
#: ../../../app/routes/route.explore.php:50
#: ../../../app/routes/route.following.php:29
#: ../../../app/routes/route.user.php:201
msgid "Most viewed"
msgstr "Paling dilihat"
msgid "Popular"
msgstr "Populer"
#: ../../../app/routes/route.album.php:104
#: ../../../app/routes/route.category.php:72
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1129
#: ../../../app/routes/route.explore.php:58
#: ../../../app/routes/route.following.php:37
#: ../../../app/routes/route.user.php:207
msgid "Most liked"
msgstr "Paling disukai"
#: ../../../app/routes/route.explore.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:188
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:305
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/explore.php:9
msgid "Explore"
msgstr "Jelajahi"
msgid "Animated"
msgstr "Beranimasi"
#: ../../../app/routes/route.search.php:130
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:215
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:295
msgid "Search"
msgstr "Cari"
msgid "People"
msgstr "Orang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:22
msgid "Image"
msgid_plural "Images"
msgstr[0] "Gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:90
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:126
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Pengguna"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:108
#, php-format
msgid "Can't create %s destination dir"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori tujuan %s"
#: ../../../app/lib/classes/class.page.php:136
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:461
msgid "Internal"
msgstr "Internal"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "Unlimited"
msgstr "Tanpa batasan"
#: ../../../app/lib/classes/class.storage.php:720
msgid "used"
msgstr "digunakan"
msgid "Private profile"
msgstr "Profil pribadi"
#: ../../../app/lib/functions.php:43 ../../../app/lib/functions.php:55
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "detik"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
#, php-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s yang lalu"
#: ../../../app/lib/functions.php:67
msgid "moments ago"
msgstr "beberapa waktu lalu"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:1223
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:407
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:9
msgid "Dashboard"
msgstr "Beranda"
#, php-format
msgid "There is an update available for your system. Go to %s to download and install this update."
msgstr "Terdapat pembaruan untuk sistem anda. Pergi ke %s untuk mengunduh dan memasang pembaruan ini."
#: ../../../app/lib/functions.php:218
#, php-format
msgid "System database is outdated. You need to run the <a href=\"%s\">update</a> tool."
msgstr "Sistem database sudah kadaluarsa. Anda perlu untuk menjalankan menu <a href=\"%s\">update</a>"
#: ../../../app/lib/functions.php:221
#, php-format
msgid "Website is in maintenance mode. To revert this setting go to <a href=\"%s\">Dashboard > Settings</a>."
msgstr "Website sedang dalam perbaikan. Untuk merubah setting ini kunjungi <a href=\"%s\">Menu Utama > Pengaturan</a>"
#, php-format
msgid "You should disable PHP error reporting for production enviroment. Go to <a href='%s'>System settings</a> to revert this setting."
msgstr "Anda harus menonaktifkan pelaporan kesalahan PHP untuk lingkungan produksi. Pergi ke <a href='%s'>Pengaturan sistem</a> untuk mengembalikan pengaturan ini."
#, php-format
msgid "You haven't changed the default email settings. Go to <a href='%s'>Email settings</a> to fix this."
msgstr "Anda belum mengubah pengaturan email bawaan. Pergi ke <a href='%s'>Pengaturan Email</a> untuk memperbaiki hal ini."
msgid "There is an update available for your Chevereto based website."
msgstr "Terdapat pembaruan untuk website berbasis Chevereto anda."
msgid "admin dashboard"
msgstr "dasbor admin"
msgid "You can apply this update directly from your %a or download it from %s and then manually install it."
msgstr "Anda dapat menerapkan pembaruan ini secara langsung dari %a anda atau mengunduhnya dari %s dan kemudian secara manual memasangnya."
#, php-format
msgid "view on %s"
msgstr "Ditampilkan pad %s"
msgid "cookie policy"
msgstr "kebijakan cookie"
#, php-format
msgid "We use our own and third party cookies to improve your browsing experience and our services. If you continue using our website is understood that you accept this %cookie_policy_link."
msgstr "Kami menggunakan cookie kami sendiri dan pihak ketiga untuk meningkatkan pengalaman menjelajah Anda dan layanan kami. Jika Anda terus menggunakan situs web kami, dipahami bahwa Anda menerima ini %cookie_policy_link."
msgid "I understand"
msgstr "Saya mengerti"
#: ../../../app/routes/route.account.php:72
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:295
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:24
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:299
msgid "Forgot password?"
msgstr "Lupa password anda?"
#: ../../../app/routes/route.account.php:73
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:8
msgid "Reset password"
msgstr "atur ulang password"
#: ../../../app/routes/route.account.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:8
msgid "Resend account activation"
msgstr "Kirim kembali kode aktivasi"
#: ../../../app/routes/route.account.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:8
msgid "Add your email address"
msgstr "Masukkan alamat email anda"
#: ../../../app/routes/route.account.php:77
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:7
msgid "Email changed"
msgstr "Email telah berubah"
#, php-format
msgid "%s says you are a robot"
msgstr "%s bilang kamu adalah robot"
#: ../../../app/routes/route.account.php:119
#: ../../../app/routes/route.account.php:164
#: ../../../app/routes/route.account.php:271
msgid "Invalid Username/Email"
msgstr "Username/Email tidak sah"
#: ../../../app/routes/route.account.php:129
msgid "User doesn't have an email."
msgstr "Pengguna tidak memiliki email"
#: ../../../app/routes/route.account.php:140
#: ../../../app/routes/route.account.php:299
#: ../../../app/routes/route.account.php:321
#: ../../../app/routes/route.account.php:388
#: ../../../app/routes/route.json.php:24 ../../../app/routes/route.json.php:37
#: ../../../app/routes/route.json.php:49 ../../../app/routes/route.json.php:561
#: ../../../app/routes/route.json.php:623
#: ../../../app/routes/route.json.php:672
#: ../../../app/routes/route.json.php:719 ../../../app/routes/route.page.php:66
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:8
#: ../../../content/pages/default/contact.php:14
msgid "Request denied"
msgstr "Permintaan ditolak"
#: ../../../app/routes/route.account.php:145
msgid "Account needs to be activated to use this feature"
msgstr "Akun perlu untuk diaktivasi agar bisa menggunakan fitur ini"
#: ../../../app/routes/route.account.php:151
msgid "Account already activated"
msgstr "Akun telah diaktivasi"
#: ../../../app/routes/route.account.php:192
msgid "Allow up to 15 minutes for the email. You can try again later."
msgstr "Tunggu sampai 15 menit untuk email. Anda bisa mencoba lagi nanti."
#: ../../../app/routes/route.account.php:231
#, php-format
msgid "Reset your password at %s"
msgstr "Reset password anda di %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:233
#: ../../../app/routes/route.account.php:454
#: ../../../app/routes/route.settings.php:283
#: ../../../app/routes/route.signup.php:193
#, php-format
msgid "Confirmation required at %s"
msgstr "Konfirmasi diperlukan di %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:342
#: ../../../app/routes/route.signup.php:216
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang di %s"
#: ../../../app/routes/route.account.php:422
#: ../../../app/routes/route.json.php:599
#: ../../../app/routes/route.settings.php:243
#: ../../../app/routes/route.signup.php:141
msgid "Email already being used"
msgstr "Email telah digunakan"
msgid "Password required"
msgstr "Kata sandi diperlukan"
#: ../../../app/routes/route.image.php:127
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:110
msgid "Embed codes"
msgstr "Kode cantumkan"
#: ../../../app/routes/route.album.php:159
msgid "%a album hosted in %w"
msgstr "%a album disimpan di %w"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:38
msgid "Stats"
msgstr "Status"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:39
#: ../../../app/routes/route.search.php:85
#: ../../../app/routes/route.user.php:85 ../../../app/routes/route.user.php:277
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:73
msgid "Images"
msgstr "Foto"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:40
#: ../../../app/routes/route.search.php:92
#: ../../../app/routes/route.user.php:90 ../../../app/routes/route.user.php:283
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:403
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:77
msgid "Albums"
msgstr "Album"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:41
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:233
#: ../../../app/routes/route.search.php:99
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:42
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:363
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:405
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Bulk importer"
msgstr "Import massal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "install update"
msgstr "Pasang pembaharuan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:162
msgid "check for updates"
msgstr "Cek pembaharuan"
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"
msgid "Bug tracking"
msgstr "Pelacakan bug"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:169
msgid "PHP version"
msgstr "Versi PHP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:114
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:177
msgid "MySQL version"
msgstr "Versi MySQL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:181
msgid "MySQL server info"
msgstr "Informasi server MySQL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:189
msgid "File uploads"
msgstr "Mengunggah berkas"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:678
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:190
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:298
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:308
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:318
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:633
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:642
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:652
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:679
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:750
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:962
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:975
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:986
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:995
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1024
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1034
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1073
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1082
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1091
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1101
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1247
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1302
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1312
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1324
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1336
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1346
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1356
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1368
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1475
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1582
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1592
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1627
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1637
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1835
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1861
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1894
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1920
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1946
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1965
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2010
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2031
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
msgid "Max. upload file size"
msgstr "Ukuran unggah berkas maks."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:197
msgid "Max. post size"
msgstr "Ukuran maks. penulisan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:201
msgid "Max. execution time"
msgstr "Waktu maks. eksekusi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:202
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d detik"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:205
msgid "Memory limit"
msgstr "Batas memori"
msgid "Rebuild stats"
msgstr "Bangun kembali statistik"
msgid "Connecting IP"
msgstr "Menghubungkan IP"
msgid "Not your IP?"
msgstr "Bukan IP Anda?"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:227
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:370
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:228
msgid "Content"
msgstr "Isi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:229
msgid "Pages"
msgstr "Laman"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:230
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:387
msgid "Listings"
msgstr "Daftar"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:231
msgid "Image upload"
msgstr "Foto diunggah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:232
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"
msgid "Consent screen"
msgstr "Layar kesepakatan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:234
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1021
msgid "Flood protection"
msgstr "Anti penggembosan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1169
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:236
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:373
#: ../../../app/routes/route.settings.php:66
msgid "Homepage"
msgstr "Halaman muka"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:237
msgid "Banners"
msgstr "banner"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:238
msgid "System"
msgstr "sistem"
msgid "Routing"
msgstr "Pengarahan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:239
msgid "Languages"
msgstr "Bahasa"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:240
msgid "External storage"
msgstr "Penyimpanan tambahan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:241
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:99
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:242
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:79
msgid "Social networks"
msgstr "Media sosial"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:243
msgid "External services"
msgstr "Layanan tambahan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:244
msgid "IP bans"
msgstr "Blokir IP"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:246
msgid "Additional settings"
msgstr "Pengaturan tambahan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:247
msgid "Tools"
msgstr "Alat-alat"
msgid "Can't delete all homepage cover images"
msgstr "Tidak dapat menghapus semua gambar sampul halaman muka."
msgid "Homepage cover image deleted"
msgstr "Gambar halaman muka dihapus"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:278
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:282
msgid "External"
msgstr "Tambahan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:287
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:62
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:292
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1710
msgid "search content"
msgstr "cari konten"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:201
msgid "Add page"
msgstr "Tambah laman"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:325
#, php-format
msgid "Edit page ID %s"
msgstr "Ubah halaman ID %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:330
msgid "The page has been added successfully."
msgstr "Halaman telah berhasil ditambahkan."
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:360
msgid "The page has been deleted."
msgstr "Halaman telah dihapus."
msgid "homepage"
msgstr "beranda"
#, php-format
msgid "Before main title (%s)"
msgstr "Sebelum judul utama (%s)"
#, php-format
msgid "After call to action (%s)"
msgstr "Setelah panggilan untuk melakukan (%s)"
#, php-format
msgid "After cover (%s)"
msgstr "Setelah sampul (%s)"
#, php-format
msgid "After listing (%s)"
msgstr "Setelah pendaftaran (%s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:390
msgid "Before pagination"
msgstr "Sebelum nomor halaman"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:393
msgid "After pagination"
msgstr "Setelah nomor halaman"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:398
msgid "Content (image and album)"
msgstr "Konten (gambar dan album)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:401
msgid "Tab about column"
msgstr "Kolom tab tentang"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:404
msgid "Before comments"
msgstr "Sebelum komentar"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:409
msgid "Image page"
msgstr "Halaman gambar"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:412
msgid "Inside viewer top (image page)"
msgstr "Didalam atas penonton (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:416
msgid "Inside viewer foot (image page)"
msgstr "Didalam kaki penonton (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:420
msgid "After image viewer (image page)"
msgstr "Setelah penampil gambar (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:423
msgid "Before header (image page)"
msgstr "Sebelum judul (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:426
msgid "After header (image page)"
msgstr "Setelah judul (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:429
msgid "Footer (image page)"
msgstr "Kaki (halaman gambar)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:434
msgid "Album page"
msgstr "Laman album"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:437
msgid "Before header (album page)"
msgstr "Sebelum Judul (halaman album)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:440
msgid "After header (album page)"
msgstr "Setelah judul (halaman album)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:445
msgid "User profile page"
msgstr "Halaman profil pengguna"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:448
msgid "After top (user profile)"
msgstr "Setelah teratas (profil pengguna)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:451
msgid "Before listing (user profile)"
msgstr "Sebelum pendaftaran (profil pengguna)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:456
msgid "Explore page"
msgstr "Jelajahi halaman"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:459
msgid "After top (explore page)"
msgstr "Setelah teratas (halaman jelajahi)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:468
msgid "NSFW"
msgstr "NSFW"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:557
msgid "Invalid website name"
msgstr "Nama website tidak sah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:562
msgid "Invalid language"
msgstr "Bahasa tidak sah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:567
msgid "Invalid timezone"
msgstr "Zona waktu tidak sah"
#, php-format
msgid "Invalid value: %s"
msgstr "Nilai tidak valid: %s"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:577
msgid "Invalid upload storage mode"
msgstr "Mode penyimpanan upload tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:582
msgid "Invalid upload filenaming"
msgstr "Unggah penamaan tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:587
msgid "Invalid thumb width"
msgstr "lebar gambar kecil tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:592
msgid "Invalid thumb height"
msgstr "Tinggi gambar kecil tidak valid"
msgid "Invalid medium size"
msgstr "Ukuran medium tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:602
msgid "Invalid watermark percentage"
msgstr "Presentasi tanda air tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:607
msgid "Invalid watermark opacity"
msgstr "Kegelapan tanda air tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:612
msgid "Invalid theme"
msgstr "Tema tidak sah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:572
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:617
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:794
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:940
msgid "Invalid value"
msgstr "Isi tidak sah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:622
msgid "Invalid theme tone"
msgstr "Suasana tema tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:627
msgid "Invalid theme main color"
msgstr "Warna utama tema tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:637
msgid "Invalid theme top bar button color"
msgstr "Warna batang bawah tema tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:642
msgid "Invalid theme image listing size"
msgstr "Ukuran tema pendaftaran gambar tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:647
msgid "Invalid user id"
msgstr "Id user salah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:652
msgid "Invalid email mode"
msgstr "Mode email tidak benar"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:657
msgid "Invalid SMTP port"
msgstr "Port SMTP salah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:662
msgid "Invalid SMTP security"
msgstr "Pengaman SMTP salah"
#: ../../../app/install/installer.php:1183
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:667
msgid "Invalid website mode"
msgstr "Mode website salah"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:672
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:838
msgid "Invalid personal mode user ID"
msgstr "Mode pribadi ID pengguna tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:677
msgid "Invalid or reserved route"
msgstr "Tidak valid atau dilindungi"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:682
msgid "Invalid website privacy mode"
msgstr "mode privasi website tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:687
msgid "Invalid website content privacy mode"
msgstr "Mode privasi konten website tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:692
msgid "Invalid homepage style"
msgstr "gaya beranda tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:697
msgid "Invalid homepage call to action button color"
msgstr "Panggilan beranda untuk warna tombol aksi tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:702
msgid "Invalid homepage call to action functionality"
msgstr "Fungsionalitas panggilan ke tindakan beranda tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:708
msgid "Invalid title"
msgstr "Judul tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:713
msgid "Invalid status"
msgstr "Status tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:718
msgid "Invalid type"
msgstr "Tipe tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:723
msgid "Invalid visibility"
msgstr "Visibilitas tidak valid"
msgid "Invalid internal type"
msgstr "Jenis internal tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:728
msgid "Invalid target attribute"
msgstr "Atribut sasaran tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:733
msgid "Invalid rel attribute"
msgstr "Atribut rel tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:738
msgid "Invalid icon"
msgstr "Ikon tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:743
msgid "Invalid URL key"
msgstr "Kunci URL tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:748
msgid "Invalid file path"
msgstr "Jalur file tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:753
msgid "Invalid link URL"
msgstr "URL tautan tidak valid"
msgid "Invalid user minimum age"
msgstr "Usia minimal pengguna tidak valid"
msgid "Only alphanumeric, hyphen and underscore characters are allowed"
msgstr "Hanya karakter alfanumerik, tanda hubung dan garis bawah yang diperbolehkan"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:922
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak valid"
msgid "Routes can't be the same"
msgstr "Pengarahan tidak boleh sama"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:769
msgid "Invalid upload image path"
msgstr "Jalur upload gambar tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:783
msgid "Invalid call to action URL"
msgstr "Panggilan tidak valid untuk aksi URL"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:797
#, php-format
msgid "Max. allowed %s"
msgstr "Maks. diperbolehkan %s"
msgid "Can't map %m to an existing folder (%f)"
msgstr "Tidak dapat memetakan %m ke folder yang telah ada (%f)"
msgid "Can't map %m to an existing route (%r)"
msgstr "Tidak dapat memetakan %m ke rute yang telah ada (%r)"
msgid "Can't map %m to %r (username collision)"
msgstr "Tidak dapat memetakan %m ke %r (tubrukan nama pengguna)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:860
msgid "Invalid SMTP server"
msgstr "Server SMTP tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:861
msgid "Invalid SMTP username"
msgstr "username SMTP tidak valid"
msgid "Invalid key"
msgstr "Kunci tidak sesuai"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:960
#, php-format
msgid "This URL key is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "Kunci URL ini telah digunakan oleh halaman lainnya (ID %s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:961
#, php-format
msgid "This file path is already being used by another page (ID %s)"
msgstr "Jalur file ini telah digunakan oleh halaman lainnya (ID %s)"
#: ../../../app/routes/route.dashboard.php:992
#, php-format
msgid "Can't save page contents: %s."
msgstr "Tidak dapat menyimpan isi halaman: %s"
#: ../../../app/routes/route.following.php:73
#: ../../../app/routes/route.user.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/following.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:74
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:80
msgid "Following"
msgstr "Mengikuti"
#: ../../../app/routes/route.image.php:120
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:424
msgid "About"
msgstr "Tentang"
#: ../../../app/routes/route.image.php:144
msgid "Image ID"
msgstr "ID Gambar"
#: ../../../app/routes/route.image.php:148
msgid "Uploader IP"
msgstr "IP Pengunggah"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "Ban IP"
msgstr "Blokir IP"
#: ../../../app/routes/route.image.php:149
msgid "IP already banned"
msgstr "IP telah diblokir"
#: ../../../app/routes/route.image.php:152
msgid "Upload date"
msgstr "Tanggal upload"
#: ../../../app/routes/route.image.php:185
msgid "Image %i in %a album"
msgstr "Gambar %i di album %a"
#: ../../../app/routes/route.image.php:187
msgid "Image %i in %c category"
msgstr "Gambar %i di Kategori %c"
#: ../../../app/routes/route.image.php:189
msgid "Image %i hosted in %w"
msgstr "Gambar %i tersimpan di %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:14
msgid "Direct links"
msgstr "Tautan langsung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:285
msgid "Image link"
msgstr "Tautan gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:279
msgid "Image URL"
msgstr "URL gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:291
msgid "Thumbnail URL"
msgstr "URL sketsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:300
msgid "Medium URL"
msgstr "URL sedang"
msgid "Full image"
msgstr "Gambar penuh"
msgid "Full image (linked)"
msgstr "Gambar penuh (terhubung)"
msgid "Medium image (linked)"
msgstr "Gambar medium (terhubung)"
msgid "Thumbnail image (linked)"
msgstr "Gambar kecil (terhubung)"
#: ../../../app/routes/route.json.php:44 ../../../app/routes/route.json.php:59
#: ../../../app/routes/route.json.php:260
#: ../../../app/routes/route.json.php:746
#: ../../../app/routes/route.json.php:810
#: ../../../app/routes/route.json.php:911
#: ../../../app/routes/route.json.php:1055
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:4
msgid "Login needed"
msgstr "Login dibutuhkan"
#: ../../../app/routes/route.json.php:499
#: ../../../app/routes/route.json.php:690
msgid "IP address already banned"
msgstr "Alamat IP telah di blokir"
#: ../../../app/routes/route.json.php:568
#: ../../../app/routes/route.json.php:630
msgid "Missing values"
msgstr "Nilai yang hilang"
#: ../../../app/routes/route.json.php:589
msgid "Invalid role"
msgstr "Peran tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.json.php:594
msgid "Username already being used"
msgstr "Username talah digunakan"
#, php-format
msgid "Add a password or another social connection before deleting %s"
msgstr "Tambahkan sebuah kata sandi atau sambungan sosial lainnya sebelum menghapus %s"
#, php-format
msgid "Add an email or another social connection before deleting %s"
msgstr "Tambakan sebuah email atau atau sambungan sosial lainnya sebelum menghapus %s"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1092
#, php-format
msgid "%s has been disconnected."
msgstr "%s telah terputus."
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "Test email from %s @ %t"
msgstr "Email percobaan dari %s @%t"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1109
msgid "This is just a test"
msgstr "Ini hanya sebuah percobaan"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1110
#, php-format
msgid "Test email sent to %s."
msgstr "Email percobaan telah terkirim ke %s."
#, php-format
msgid "Downloading %s data"
msgstr "Mengunduh data %s"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s followed"
msgstr "Pengguna %s diikuti"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1128
#, php-format
msgid "User %s unfollowed"
msgstr "Pengguna %s batal mengikuti"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content liked"
msgstr "Konten disukai"
#: ../../../app/routes/route.json.php:1150
msgid "Content disliked"
msgstr "Konten tidak disukai"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:75
msgid "%u liked your %t %c"
msgstr "%u menyukai %t %c anda"
#: ../../../app/lib/classes/class.notification.php:81
#, php-format
msgid "%u is now following you"
msgstr "%u kini mengikuti anda"
msgid "A private user"
msgstr "Pengguna pribadi"
#: ../../../app/routes/route.login.php:133
msgid "Wrong Username/Email password combination"
msgstr "Kombinasi Username/password email salah"
#: ../../../app/routes/route.login.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:269
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:275
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:52
msgid "Sign in"
msgstr "Masuk"
msgid "Upload images"
msgstr "Unggah gambar"
msgid "Upload plugin"
msgstr "Unggah plugin"
#: ../../../app/routes/route.search.php:120
#, php-format
msgid "Image search results for %s"
msgstr "Hasil pencarian gambar %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:123
#, php-format
msgid "Album search results for %s"
msgstr "Hasil pencarian album %s"
#: ../../../app/routes/route.search.php:126
#, php-format
msgid "User search results for %s"
msgstr "Hasil pencarian user %s"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:62
msgid "Account"
msgstr "Akun"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:63
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:65
msgid "Linked accounts"
msgstr "Akun terhubung"
msgid "Powered by"
msgstr "Dipersembahkan oleh"
#, php-format
msgid "Invalid image expiration: %s"
msgstr "Kadaluarsa gambar tidak valid: %s"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:269
#, php-format
msgid "An email has been sent to %s with instructions to activate this email"
msgstr "Sebuah email telah terrkirim ke %s dengan instruksi untuk mengaktifkan email ini"
#: ../../../app/routes/route.page.php:71
#: ../../../app/routes/route.settings.php:302
#: ../../../content/pages/default/contact.php:19
msgid "Invalid name"
msgstr "Nama tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:305
msgid "Invalid website"
msgstr "Website tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:313
msgid "Wrong password"
msgstr "Kata sandi salah"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:316
msgid "Use a new password"
msgstr "Gunakan password baru"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:416
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Changes have been saved."
msgstr "Perubahan telah disimpan."
#: ../../../app/routes/route.settings.php:435
msgid "Password has been changed"
msgstr "Kata sandi telah diubah"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:440
msgid "Password has been created."
msgstr "Password telah dibuat"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:455
msgid "Wrong Username/Email values"
msgstr "Nilai Nama pengguna/Email salah"
#: ../../../app/routes/route.settings.php:498
#, php-format
msgid "Settings for %s"
msgstr "Pengaturan untuk %s"
msgid "You must agree to the terms and privacy policy"
msgstr "Anda harus menyetujui persyaratan dan kebijakan privasi"
#, php-format
msgid "You must be at least %s years old to use this website."
msgstr "Anda paling tidak harus berumur %s tahun untuk bisa menggunakan website ini."
#: ../../../app/routes/route.signup.php:251
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:316
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:322
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:81
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:63
msgid "Create account"
msgstr "Buat akun"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:258
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
#: ../../../app/routes/route.user.php:84
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:56
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:46
#, php-format
msgid "%s's Images"
msgstr "Gambar %s"
#: ../../../app/routes/route.user.php:99
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/search.php:8
msgid "Results for"
msgstr "Hasil untuk"
#: ../../../app/routes/route.user.php:94
#, php-format
msgid "Liked by %s"
msgstr "Disukai oleh %s"
#: ../../../app/routes/route.user.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:404
msgid "Liked"
msgstr "Disukai"
#: ../../../app/routes/route.user.php:109
msgid "Followers"
msgstr "Pengikut"
#: ../../../app/routes/route.user.php:379
msgid "%n (%u) albums on %w"
msgstr "%n (%u) album pada %w"
#: ../../../app/routes/route.user.php:384
msgid "%n (%u) on %w"
msgstr "%n (%u) pada %w"
msgid "Discovery"
msgstr "Penemuan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:233
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:315
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Random"
msgstr "Acak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:222
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:226
msgid "Advanced search"
msgstr "Pencarian lanjutan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:243
#, php-format
msgid "Notices (%s)"
msgstr "Pemberitahuan (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:362
msgid "Notifications"
msgstr "Notifikasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:384
msgid "You don't have notifications"
msgstr "Anda tidak memiliki notifikasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:402
msgid "My Profile"
msgstr "Profil ku"
msgid "Lights"
msgstr "Lampu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:409
msgid "Sign out"
msgstr "Keluar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:4
msgid "We received a request to change the email of your <a href=\"%u\">%n</a> account at %w."
msgstr "Kami menerima sebuah permintaan untuk mengganti email dari <a href=\"%u\">%n</a> akun pada %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your email</a>."
msgstr "Untuk menyelesaikan langkah anda harus <a href=\"%s\">mengaktivasi email anda</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:8
#, php-format
msgid "Alternatively you can copy and paste the URL into your browser: <a href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "Atau anda dapat menyalin dan menempel URL ke browser anda: <a href=\"%s\">%s</a>"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:10
msgid "If you didn't intend this just ignore this message."
msgstr "Jika anda tidak melakukan hal ini abaikan pesan ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-change-email.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:12
#, php-format
msgid "This request was made from IP: %s"
msgstr "Permintaan ini diminta dari IP: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:4
msgid "We received a request to register the %n account at %w."
msgstr "Kami menerima sebuah permintaan pendaftaran akun %n pada %w."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-confirm.php:6
#, php-format
msgid "To complete the process you must <a href=\"%s\">activate your account</a>."
msgstr "Untuk menyelesaikan langkah anda harus <a href=\"%s\">mengaktivasi email anda</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:4
msgid "We received a request to reset the password for your <a href=\"%u\">%n</a> account."
msgstr "Kami menerima sebuah permintaan untuk mengganti kata sandi untuk <a href=\"%u\">%n</a> akun anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-password-reset.php:6
#, php-format
msgid "To reset your password <a href=\"%s\">follow this link</a>."
msgstr "Untuk mengganti kata sandi <a href=\"%s\">ikuti tautan ini</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:4
msgid "Hi %n, welcome to %w"
msgstr "Hi %n, Selamat datang ke %w"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:6
msgid "Now that your account is ready you can enjoy uploading your images, creating albums and setting the privacy of your content as well as many more cool things that you will discover."
msgstr "Akun anda kini telah siap anda dapat mengunggah gambar, membuat album tan mengatur privasi dari akun anda sebaik banyak hal yang akan ada temukan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:8
msgid "By the way, here is you very own awesome profile page: <a href=\"%u\">%n</a>. Go ahead and customize it, its yours!."
msgstr "Ngomong-ngomong, ini merupakan halaman profil anda yang mengagumkan: <a href=\"%u\">%n</a>. Lanjutkan dan sesuaikan, Itu milik anda!."
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/account-welcome.php:10
msgid "Thank you for joining"
msgstr "Terima kasih telah bergaung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/mails/footer.php:3
msgid "This email was sent from %w %u"
msgstr "Email ini dikirm dari %w %u"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:13
msgid "Drag and drop or paste images here to upload"
msgstr "Tarik dan lepas atau tempel gambar disini untuk mengunggah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:14
msgid "Select the images to upload"
msgstr "Pilih gambar untuk mengunggah"
msgid "browse from your computer"
msgstr "cari dari komputer anda"
msgid "add image URLs"
msgstr "tambah URL gambar"
msgid "You can also %i or %u."
msgstr "Anda dapat %i atau %u."
msgid "browse from your device"
msgstr "telusuri dari perangkat Anda"
msgid "take a picture"
msgstr "ambil sebuah gambar"
msgid "You can also %i, %c or %u."
msgstr "Anda juga dapat %i, %c atau %u."
msgid "Edit or resize any image by clicking the image preview"
msgstr "Ubah atau ukur ulang gambar apapun dengan mengklik pratinjau gambar"
msgid "Edit any image by touching the image preview"
msgstr "Edit gambar apa pun dengan menyentuh pratinjau gambar"
msgid "your computer"
msgstr "komputer anda"
msgid "You can add more images from %i or %u."
msgstr "Anda dapat menambahkan lebih banyak gambar dari %i atau %u."
msgid "your device"
msgstr "perangkat anda"
msgid "You can add more images from %i, %c or %u."
msgstr "Anda dapat menambahkan lebih banyak gambar dari %i, %c atau %u."
msgid "Uploading %q %o"
msgstr "Mengunggah %q %o"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:27
msgid "complete"
msgstr "selesai"
msgid "The queue is being uploaded, it should take just a few seconds to complete."
msgstr "Antrian sedang diunggah, hal ini harusnya berlangsung beberapa saat untuk selesai."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:32
msgid "Upload complete"
msgstr "Upload selesai"
#, php-format
msgid "Uploaded content added to %s."
msgstr "Konten terunggah ditambahkan ke %s."
msgid "You can %c with the content just uploaded or %m."
msgstr "Anda dapat %c dengan konten yang baru saja terunggah atau %m."
#, php-format
msgid "You can %c with the content just uploaded."
msgstr "Anda dapat %c dengan konten yang baru saja terunggah."
msgid "create a new album"
msgstr "buat sebuah album baru"
msgid "move it to an existing album"
msgstr "pindahkan ke album yang sudah ada"
msgid "You must %s or %l to save this content into your account."
msgstr "Anda harus %s atau %l untuk menyimpan konten ini ke akun Anda."
msgid "create an account"
msgstr "buat sebuah akun"
msgid "sign in"
msgstr "masuk"
#, php-format
msgid "No %s have been uploaded"
msgstr "tidak ada %s yang barus saja terunggah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:41
msgid "Some errors have occured and the system couldn't process your request."
msgstr "Beberapa kesalahan terjadi dan sistem tidak dapat memproses permintaan anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:41
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category.php:3
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:61
msgid "Select category"
msgstr "Pilih kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Mark this if the upload is not family safe"
msgstr "Tandai ini jika upload tidak aman untuk keluarga"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:77
msgid "Not family safe upload"
msgstr "Upload tidak aman untuk keluarga"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
msgid "Uploading"
msgstr "mengunggah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:285
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:332
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:62
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:354
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:73
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2325
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "or"
msgstr "atau"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:76
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:92
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../content/pages/default/contact.php:123
#: ../../../app/lib/chevereto.js:1548 ../../../app/lib/chevereto.min.js:71
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2326 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "cancel"
msgstr "batal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:93
msgid "cancel remaining"
msgstr "batalkan sisanya"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "Note: Some images couldn't be uploaded."
msgstr "Catatan: Beberapa gambar tidak dapat diunggah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:85
msgid "learn more"
msgstr "pelajari lebih banyak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:86
msgid "Check the <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">error report</a> for more information."
msgstr "Periksa <a data-modal=\"simple\" data-target=\"failed-upload-result\">laporan kesalahan</a> untuk informasi lebih lanjut."
#, php-format
msgid "Register to get %s"
msgstr "Daftar untuk mendapatkan %s"
msgid "reset"
msgstr "atur ulang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:91
msgid "close"
msgstr "tutup"
msgid "copy"
msgstr "salin"
msgid "insert"
msgstr "memasukkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:148
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:666
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:441
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:597
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1440
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:434
msgid "Title"
msgstr "Judul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:158
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:566
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1428
msgid "optional"
msgstr "pilihan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:167
msgid "Resize image"
msgstr "Ubah ukuran gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:170
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:725
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:738
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:798
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:173
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:728
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:801
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:176
msgid "Note: Animated GIF images won't be resized."
msgstr "Catatan: Gambar animasi GIF tidak bisa di ubah ukuran."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:180
msgid "Auto delete image"
msgstr "Hapus otomatis gambar"
msgid "Sign up"
msgstr "Mendaftar"
#, php-format
msgid "%s to be able to customize or disable image auto delete."
msgstr "%s tidak dapat mengkostumisasi atau mematikan hapus gambar otomatis."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:192
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
msgid "Mark this if the image is not family safe"
msgstr "Tandai ini jika gambar tidak aman untuk keluarga"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:194
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:25
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:8
msgid "Flag as unsafe"
msgstr "Tandai sebagai tidak aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:200
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:12
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:877
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:201
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:29
msgid "Brief description of this image"
msgstr "Deskripsi singkat gambar ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:206
msgid "Add image URLs"
msgstr "Tambahkan URL gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:208
msgid "Add the image URLs here"
msgstr "Tambahkan URL gambar disini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:223
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:27
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:31
msgid "Create album"
msgstr "Buat album"
msgid "The uploaded content will be moved to this newly created album."
msgstr "Konten yang diunggah akan dipindahkan ke album yang baru dibuat ini."
msgid "existing album"
msgstr "album yang ada"
msgid "You can also move the content to an %a."
msgstr "Anda juga dapat memindahkan konten ke %a."
msgid "You must %s or %l if you want to edit this album later on."
msgstr "Anda harus %s atau %l jika ingin mengedit album ini nanti."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:235
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:28
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:46
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:70
msgid "Move to album"
msgstr "Pindahkan ke album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:236
msgid "Select an existing album to move the uploaded content. You can also <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">create a new album</a> and move the content there."
msgstr "Pilih sebuah album yang ada untuk memindah konten yang telah diupload Anda juga dapat <a class=\"modal-switch\" data-switch=\"move-new-album\">membuat sebuah album baru</a> dan memindahkan konten kesana."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/anywhere_upload.php:252
msgid "Error report"
msgstr "Laporan error"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:6
msgid "Links"
msgstr "Tautan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:9
msgid "Viewer links"
msgstr "Penonton tautan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:21
msgid "HTML Codes"
msgstr "Kode HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:24
msgid "HTML image"
msgstr "Gambar HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:29
msgid "HTML full linked"
msgstr "Tautan penuh HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:34
msgid "HTML medium linked"
msgstr "Tautan medium HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:39
msgid "HTML thumbnail linked"
msgstr "Tautan gambar kecil HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:46
msgid "BBCodes"
msgstr "BBcode"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:49
msgid "BBCode full"
msgstr "BBcode penuh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:54
msgid "BBCode full linked"
msgstr "Tautan BBcode penuh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:59
msgid "BBCode medium linked"
msgstr "Tautan BBcode sedang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:64
msgid "BBCode thumbnail linked"
msgstr "Tautan BBcode gambar kecil"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:74
msgid "Markdown full"
msgstr "Markdown penuh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:79
msgid "Markdown full linked"
msgstr "Markdown penuh terhubung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:84
msgid "Markdown medium linked"
msgstr "Markdown sedang terhubung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/embed_tpl.php:89
msgid "Markdown thumbnail linked"
msgstr "Thumbnail Markdown ditambahkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:6
msgid "All these words"
msgstr "Semua kata ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:7
msgid "Type the important words: tri-colour rat terrier"
msgstr "Ketik kata-kata penting: tri-warna tikus terrier"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:10
msgid "This exact word or phrase"
msgstr "Kata atau farsa tertentu ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:11
msgid "Put exact words in quotes: \"rat terrier\""
msgstr "Berikan kata yang tepat dalam tanda kutip: \"sejenis tikus\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:20
msgid "None of these words"
msgstr "Tak satu pun dari kata-kata ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:21
msgid "Put a minus sign just before words you don't want: -rodent -\"Jack Russell\""
msgstr "Berikan tanda minus sebelum kata yang tidak anda inginkan: -hewan pengerat -\"Jack Russell\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_advanced_search.php:66
msgid "Storage"
msgstr "Penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:4
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:7
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:8
msgid "Album name"
msgstr "Nama Album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:9
msgid "move to existing album"
msgstr "pindahkan ke album yang ada"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:12
msgid "Album description"
msgstr "Deskripsi Album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:13
msgid "Brief description of this album"
msgstr "Deskripsi singkat album ini"
msgid "Album privacy"
msgstr "Privasi album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:19
msgid "Who can view this content"
msgstr "Siapa yang bisa melihat konten ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:21
msgid "Private (just me)"
msgstr "Pribadi (hanya saya)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_album.php:22
msgid "Private (anyone with the link)"
msgstr "Pribadi (siapapun yang memiliki tautan)"
msgid "Private (password protected)"
msgstr "Privat (dilindungi kata sandi)"
msgid "Album password"
msgstr "Kata sandi album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:3
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:875
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1693
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:364
#: ../../../content/pages/default/contact.php:87
msgid "Name"
msgstr "Nama"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:5
msgid "Category name"
msgstr "Nama kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:8
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:486
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:596
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:876
msgid "URL key"
msgstr "Kunci URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Category URL key"
msgstr "Kunci kategori URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:9
msgid "Only letters, numbers, and hyphens"
msgstr "hanya huruf, nomor dan tanda hubung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_category_edit.php:13
msgid "Brief description of this category"
msgstr "Deskripsi singkat dari kategori ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_image.php:5
msgid "Untitled image"
msgstr "gambar belum berjudul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:118
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Local path (absolute)"
msgstr "Jalur lokal (absolut)"
msgid "Directory structure"
msgstr "Struktur direktori"
msgid "Parse top level folders as users (username)"
msgstr "Parse folder tingkat atas sebagai pengguna (nama pengguna)"
msgid "Parse top level folders as albums"
msgstr "Parse folder tingkat atas sebagai album"
msgid "Don't parse folders"
msgstr "Jangan parse folder"
msgid "When parsing top level folders as users, second level folders will be parsed as user albums. Parsing top level folders as albums adds these as guest albums."
msgstr "Saat mem-parsing folder tingkat atas sebagai pengguna, folder tingkat kedua akan diurai sebagai album pengguna. Memilah folder tingkat atas saat album menambahkan ini sebagai album tamu."
msgid "You can use wildcard * characters."
msgstr "Anda dapat menggunakan karakter wildcard *."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:9
msgid "Expiration date"
msgstr "Tanggal kadaluarsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
msgstr "TTTT-BB-HH JJ-MM-DD"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:10
msgid "Example"
msgstr "Contoh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:12
msgid "Until which date this IP address will be banned? Leave it empty for no expiration."
msgstr "Sampai kapan alamat IP ini diblokir? Biarkon kosong jika tidak ada kadaluarsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:926
#: ../../../content/pages/default/contact.php:111
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_ip_ban_edit.php:16
msgid "Text message, HTML or a redirect URL"
msgstr "Pesan teks, HTML atau sebuah URL pengarahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:3
msgid "Existing album"
msgstr "Album yang telah ada"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_move_existing_album.php:15
msgid "create new album"
msgstr "buat album baru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:4
msgid "Storage name"
msgstr "Nama penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:7
msgid "API"
msgstr "API"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:48
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:96
msgid "Region"
msgstr "Region"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:97
msgid "Storage region"
msgstr "Region Penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:58
msgid "Storage bucket"
msgstr "Keranjang penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:63
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:64
msgid "Storage key"
msgstr "Kunci penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:67
msgid "Secret"
msgstr "Rahasia"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:68
msgid "Storage secret"
msgstr "Rahasia Penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:78
msgid "Private key"
msgstr "Kunci pribadi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:79
msgid "Google Cloud JSON key"
msgstr "Kunci JSON Google Cloud"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:75
#, php-format
msgid "You will need a <a %s>service account</a> for this."
msgstr "Anda memerlukan sebuah <a %s>layanan akun</a> untuk hal ini."
msgid "Service name"
msgstr "Nama layanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:84
msgid "Identity URL"
msgstr "Identitas URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:339
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:88
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:122
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:94
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:95
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:143
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:100
msgid "Container"
msgstr "Isi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:101
msgid "Storage container"
msgstr "Isi penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:104
msgid "Tenant id"
msgstr "ID Penyewa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:105
msgid "Tenant id (account id)"
msgstr "ID Penyewa (id akun)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:108
msgid "Tenant name"
msgstr "Nama Penyewa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:109
msgid "Tenant name (account name)"
msgstr "Nama Penyewa (nama akun)"
msgid "Storage endpoint"
msgstr "Titik akhir penyimpanan"
msgid "Server address"
msgstr "Alamat server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:115
msgid "Hostname or IP of the storage server"
msgstr "Hostname atau IP server penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:119
msgid "Server path"
msgstr "Jalur server"
msgid "Server login"
msgstr "Login server"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:127
msgid "Server password"
msgstr "Kata sandi Server"
msgid "Local path"
msgstr "Jalur lokal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:132
msgid "Storage capacity"
msgstr "Ukuran penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:133
msgid "Example: 20 GB, 1 TB, etc."
msgstr "Contoh: 20 GB, 1 TB, dll."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:135
msgid "This storage will be disabled when it reach this capacity. Leave it blank or zero for no limit."
msgstr "Penyimpanan ini akan dinonaktifkan ketika telah menyampai kapasitas ini. Biarkan kosong atau nol untuk tidak membatasi."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:139
msgid "Storage URL"
msgstr "URL penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/form_storage_edit.php:140
msgid "The system will map the images of this storage to this URL."
msgstr "Sistem akan memetakan gambar ke penyimnanan ini untuk URL ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/image_album_slice.php:14
msgid "view more"
msgstr "tampilkan lebih banyak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing.php:22
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:6
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/templates_content_listing.php:9
msgid "Load more"
msgstr "Muat lebih banyak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
msgid "Select all"
msgstr "Pilih Semua"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:20
msgid "Get embed codes"
msgstr "Dapatkan kode sematkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:85
msgid "Assign category"
msgstr "Tetapkan kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_admin_tools.php:9
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/item_image_edit_tools.php:9
msgid "Flag as safe"
msgstr "Tandai aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/listing_tools_editor.php:56
msgid "Clear selection"
msgstr "Hapus pilihan"
msgid "Create new album"
msgstr "Buat album baru"
#: ../../../app/routes/route.album.php:115
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_share.php:4
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:89
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:281
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:65
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:18
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:76
msgid "Sign in with another account"
msgstr "Masuk dengan akun lain"
msgid "Continue with %label%"
msgstr "Lanjutkan dengan %label%"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/template_content_empty.php:5
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:618
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:63
msgid "There's nothing to show here."
msgstr "Tidak ada yang ditampilkan disini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:87
msgid "All the selected images will be assigned to this category."
msgstr "Semua gambar yang dipilih akan di tempatkan ke kategori ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:92
msgid "There is no categories."
msgstr "Tidak ada kategori."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:97
msgid "Confirm flag content as safe"
msgstr "Konfirmasi penandaan konten sebagai aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:98
msgid "Do you really want to flag this content as safe?"
msgstr "Apakah anda yakin menandai konten ini aman?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:101
msgid "Confirm flag content as unsafe"
msgstr "Konfirmasi penandaan tidak aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:102
msgid "Do you really want to flag this content as unsafe?"
msgstr "Apakah anda yakin menandai konten ini tidak aman?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:106
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:110
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Konfirmasi penghapusan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:107
msgid "Do you really want to remove this content? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus konten ini? Hal ini tidak dapat dibatalkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/user_items_editor.php:111
msgid "Do you really want to remove all the selected content? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus semua konten yang dipilih? Hal ini tidak dapat dibatalkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:57
msgid "Guest"
msgstr "Tamu"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Pintasan keyboard"
msgid "Private album"
msgstr "Album pribadi"
msgid "Password protected"
msgstr "Dilindungi kata sandi"
msgid "Uploaded by guest"
msgstr "Diunggah oleh pengunjung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_owner.php:2
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Dari %s"
msgid "Uploaded by private"
msgstr "Diunggah oleh pribadi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/tpl_list_item/image_description_user.php:2
#, php-format
msgid "by %u"
msgstr "oleh %u"
#: ../../../app/loader.php:396 ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:6
msgid "That page doesn't exist"
msgstr "Halaman tersebut tidak tersedia."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:7
msgid "The requested page was not found."
msgstr "Halaman yang diminta tidak ditemukan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/404.php:22
msgid "The user has been deleted"
msgstr "Pengguna telah dihapus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:7
msgid "Your account is almost ready"
msgstr "Akun anda hampir siap"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:9
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. The activation link is only valid for 48 hours. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Sebuah email ke %s telah dikirim dengan instruksi untuk mengaktifkan akun. Tautan aktivasi hanya berlaku untuk 48 jam. Jika anda tidak menerima instruksi coba periksa sampah atau penyaring spam anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
msgid "Resend activation"
msgstr "Kirim ulang aktivasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:10
#, php-format
msgid "You have successfully changed your account email to %s"
msgstr "Anda telah berhasil mengubah email aktivasi anda ke %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
msgid "Go to my profile"
msgstr "Pergi ke profil ku"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:12
msgid "A confirmation link will be sent to this email with details to activate your account."
msgstr "Sebuah tautan konfirmasi akan dikirim ke email ini dengan detail untuk mengaktifkan akun anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:156
#: ../../../content/pages/default/contact.php:93
msgid "Your email address"
msgstr "Alamat email anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:52
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:37
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2324
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:140
msgid "Submit"
msgstr "Kirimkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:15
msgid "An email with instructions to reset your password has been sent to the registered email address. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Sebuah email dengan instruksi mengatur ulang kata sandi anda telah dikirim ke email yang terdaftar. Jika anda tidak menerima instruksi cobalah periksa sampah atau penyaring spam."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:24
msgid "A previous email has been sent with instructions to reset your password. If you did not receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Email sebelumnya telah dikirim dengan instruksi untuk mengubah kata sandi anda. Jika anda tidak menerima instruksi cobalah periksa sampah atau penyaring spam."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
msgid "Resend instructions"
msgstr "Kirim ulang instruksi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:291
#: ../../../app/themes/Peafowl/snippets/modal_login.php:20
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:38
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:39
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:23
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:35
msgid "Username or Email address"
msgstr "Username atau alamat email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:15
msgid "Your password has been changed. You can now try logging in using your new password."
msgstr "Kata sandi anda telah diubah. Kini anda dapat mencoba masuk dengan kata sandi baru anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
msgid "Login now"
msgstr "Masuk sekarang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
msgid "Enter your new password"
msgstr "Masukkan kata sandi baru anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:105
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:306
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:50
#, php-format
msgid "%d characters min"
msgstr "Min. %d karakter"
msgid "Password strength"
msgstr "Kekuatan kata sandi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:35
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:312
msgid "Re-enter your new password"
msgstr "Masukkan kembali kata sandi baru anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:12
#, php-format
msgid "An email to %s has been sent with instructions to activate your account. If you don't receive the instructions try checking your junk or spam filters."
msgstr "Sebuah email ke %s telah dikirimkan dengan instruksi untuk mengaktifkan akun. Jika anda tidak menerima instruksi cobalah periksa sampah atau penyaring spam anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:63
msgid "This content is private"
msgstr "Ini konten pribadi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/album.php:25
msgid "Do you really want to delete this album and all of its images? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda benar-benar ingin menghapus album ini dan semua gambarnya? Hal ini tidak dapat dibatalkan"
msgid "Upload to album"
msgstr "Unggah ke album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:85
msgid "You like this"
msgstr "Anda menyukai ini"
msgid "Please read and comply with the following conditions before you continue:"
msgstr "Harap baca dan patuhi kondisi berikut ini sebelum anda melanjutkan:"
#, php-format
msgid "This website contains information, links and images of sexually explicit material. If you are under the age of %s, if such material offends you or if it's illegal to view such material in your community please do not continue.\n\nI am at least %s years of age and I believe that as an adult it is my inalienable right to receive/view sexually explicit material. I desire to receive/view sexually explicit material. \n\nI believe that sexual acts between consenting adults are neither offensive nor obscene. The viewing, reading and downloading of sexually explicit materials does not violate the standards of my community, town, city, state or country.\n\nThe sexually explicit material I am viewing is for my own personal use and I will not expose minors to the material.\n\nI am solely responsible for any false disclosures or legal ramifications of viewing, reading or downloading any material in this site. Furthermore this website nor its affiliates will be held responsible for any legal ramifications arising from fraudulent entry into or use of this website.\n\nThis consent screen constitutes a legal agreement between this website and you and/or any business in which you have any legal or equitable interest. If any portion of this agreement is deemed unenforceable by a court of competent jurisdiction it shall not affect the enforceability of the other portions of the agreement."
msgstr "Situs web ini berisi informasi, tautan, dan gambar materi yang eksplisit secara seksual. Jika Anda berusia di bawah %s, jika materi tersebut menyinggung Anda atau jika ilegal melihat materi tersebut di komunitas Anda, jangan lanjutkan.\n\nSaya setidaknya %s tahun dan saya percaya bahwa sebagai orang dewasa itu adalah hak saya yang tidak dapat dicabut untuk menerima / melihat materi yang eksplisit secara seksual. Saya ingin menerima / melihat materi yang eksplisit secara seksual.\n\nSaya percaya bahwa tindakan seksual antara orang dewasa yang menyetujui tidak menyinggung atau tidak senonoh. Melihat, membaca, dan mengunduh materi yang eksplisit secara seksual tidak melanggar standar komunitas saya, kota, kota, negara bagian atau negara.\n\nMateri yang eksplisit secara seksual yang saya lihat adalah untuk penggunaan pribadi saya dan saya tidak akan mengekspos anak di bawah umur untuk materi tersebut.\n\nSaya bertanggung jawab penuh atas segala pengungkapan palsu atau konsekuensi hukum dari melihat, membaca, atau mengunduh materi apa pun di situs ini. Lebih lanjut, situs web ini atau afiliasinya tidak akan bertanggung jawab atas konsekuensi hukum yang timbul dari penipuan yang masuk ke dalam atau penggunaan situs web ini.\n\nLayar persetujuan ini merupakan perjanjian hukum antara situs web ini dan Anda dan / atau bisnis di mana Anda memiliki kepentingan hukum atau kepentingan yang adil. Jika ada bagian dari perjanjian ini yang dianggap tidak dapat diberlakukan oleh pengadilan dengan yurisdiksi yang kompeten, maka tidak akan mempengaruhi keberlakuan bagian-bagian lain dari perjanjian."
msgid "By clicking in \"I Agree\" you declare that you have read and understood all the conditions mentioned above."
msgstr "Dengan mengklik di \"Saya Setuju\" nda menyatakan bahwa Anda telah membaca dan memahami semua kondisi yang disebutkan di atas."
msgid "I Agree"
msgstr "Saya Setuju"
msgid "documentation"
msgstr "dokumentasi"
msgid "The connecting IP is determined using the server variable %var%. If the detected IP doesn't match yours, it means that your web server is under a proxy and you need to tweak your server to set the real connecting IP."
msgstr "IP penghubung ditentukan menggunakan variabel server %var%. Jika IP yang terdeteksi tidak cocok dengan Anda, itu berarti bahwa server web Anda berada di bawah proxy dan Anda perlu mengubah server Anda untuk mengatur IP penghubung yang sebenarnya."
msgid "For Nginx, you must use %nginx%. For Apache, %apache%."
msgstr "Untuk Nginx, Anda harus menggunakan %nginx%. Untuk Apache, %apache%."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1732
msgid "Disk used"
msgstr "Ruang disk digunakan"
msgid "Queued"
msgstr "Antri"
msgid "Working"
msgstr "Kerja"
msgid "Paused"
msgstr "Dijeda"
msgid "Canceled"
msgstr "Dibatalkan"
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
#, php-format
msgid "Top level folders as %s"
msgstr "Folder tingkat atas sebagai %s"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan"
msgid "Process"
msgstr "Proses"
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
msgid "Cancel"
msgstr "Membatalkan"
msgid "Process log"
msgstr "Log proses"
msgid "Errors"
msgstr "Kesalahan"
msgid "Reset"
msgstr "Setel ulang"
msgid "Resume"
msgstr "Lanjut"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:105
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:80
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:84
msgid "Add user"
msgstr "Tambahkan pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:87
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:121
msgid "Role"
msgstr "Peran"
msgid "Manager"
msgstr "Pengelola"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:89
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:125
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:338
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-needed.php:15
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:100
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:155
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:35
#: ../../../content/pages/default/contact.php:92
msgid "Email address"
msgstr "Alamat surel"
msgid "This setting is always diabled when using personal website mode."
msgstr "Pengaturan ini akan selalu dinonaktifkan ketika menggunakan mode website pribadi."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:152
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:156
msgid "Add category"
msgstr "Tambah kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:165
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:169
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:219
msgid "Add IP ban"
msgstr "Tambah IP di blokir"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:178
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:182
msgid "Add storage"
msgstr "Tambahkan penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:195
msgid "Return to pages"
msgstr "Kembali ke halaman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:222
msgid "Website name"
msgstr "Nama website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:227
msgid "Website doctitle"
msgstr "Doctitle website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:231
msgid "Website description"
msgstr "Deskripsi website"
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
msgid "Forced"
msgstr "Dipaksa"
msgid "This only controls the protocol used in the URLs, it won't turn your website into a valid HTTPS website unless your server is configured to support and use HTTPS."
msgstr "Ini hanya mengontrol protokol yang digunakan dalam URL, hal tersebut tidak akan mengubah situs web Anda menjadi situs web HTTPS yang valid kecuali server Anda dikonfigurasi untuk mendukung dan menggunakan HTTPS."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:257
msgid "Default time zone"
msgstr "Zona waktu default"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:261
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:250
msgid "Select region"
msgstr "Pilih region"
msgid "Allows to search images, albums and users based on a given search query."
msgstr "Bolehkan pencarian gambar, album dan pengguna berdasarkan permintaan pencarian yang diberikan."
msgid "Enables to browse public uploaded images. It also enables categories."
msgstr "Memungkinkan untuk menelusuri gambar yang diunggah publik. Ini juga memungkinkan kategori."
msgid "guests"
msgstr "tamu"
msgid "Enables explore for guests."
msgstr "Memungkinkan penjelajahan untuk para tamu."
msgid "Enables to browse images randomly."
msgstr "Aktifkan mencari gambar secara acak."
msgid "Likes"
msgstr "Suka"
msgid "Allows users to like content and populate \"Most liked\" listings."
msgstr "Memungkinkan pengguna menyukai konten dan mengisi daftar \"Paling disukai\"."
msgid "Followers allows users to follow each other."
msgstr "Pengikut membolehkan pengguna untuk saling mengikuti."
#: ../../../app/install/template/ready.php:44
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:327
msgid "Website mode"
msgstr "Mode website"
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Community"
msgstr "Komunitas"
#: ../../../app/install/template/ready.php:47
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:330
msgid "Personal"
msgstr "perseorangan"
#: ../../../app/install/template/ready.php:45
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:334
msgid "You can switch the website mode anytime."
msgstr "Ada dapat mengubah mode website kapanpun."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:69
msgid "User ID"
msgstr "ID pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:345
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
#, php-format
msgid "Your user id is: %s"
msgstr "Id pengguna anda adalah: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:350
msgid "Personal mode routing"
msgstr "Pengarahan mode personal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:363
msgid "Website privacy mode"
msgstr "Mode privasi website"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:370
msgid "Private mode will make the website only available for registered users."
msgstr "Mode pribadi akan menjadikan website hanya tersedia untuk pengguna terdaftar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:376
msgid "Content privacy mode"
msgstr "Mode privasi konten"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:380
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1225
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1463
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:381
msgid "Force private (self)"
msgstr "Paksa pribadi (sendiri)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:382
msgid "Force private (anyone with the link)"
msgstr "Paksa pribadi (semua orang dengan tautan)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:387
msgid "Forced privacy modes will override user selected privacy."
msgstr "Mode privasi dipaksakan akan mengembalikan privasi pengguna terpilih."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:442
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:447
msgid "Page status"
msgstr "Status halaman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
msgid "Active page"
msgstr "Halaman aktif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:450
#, php-format
msgid "Inactive page (%s)"
msgstr "Halaman tidak aktif (%s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:454
msgid "Only active pages will be accessible."
msgstr "Hanya halaman aktif yang dapat diakses."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:458
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:595
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Terms of service"
msgstr "Ketentuan layanan"
msgid "Privacy"
msgstr "Privasi"
msgid "Contact"
msgstr "Kontak"
msgid "Extra page"
msgstr "Halaman tambahan"
msgid "Internal page type"
msgstr "Jenis halaman internal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:475
msgid "Page visibility"
msgstr "Keterlihatan halaman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
msgid "Visible page"
msgstr "Halaman terlihat"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:478
msgid "Hidden page"
msgstr "Halaman tersembunyi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:482
msgid "Hidden pages won't be show in system menus, but anyone can access to it with the link."
msgstr "Halaman tersembunyi tidak akan ditampilkan di menu sistem, tetapi semua orang dapat mengakses nya melalui tautan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:487
msgid "Only alphanumerics, hyphens and forward slash"
msgstr "Hanya alfanumerik, tanda hubung dan garis miring"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:493
msgid "File path"
msgstr "Jalur berkas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:498
#, php-format
msgid "A %f file relative to %s"
msgstr "Sebuah berkas %f berhubungan dengan %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:503
msgid "Meta keywords"
msgstr "Kata kunci meta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:509
msgid "Meta description"
msgstr "Deskripsi meta"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:515
msgid "Source code"
msgstr "Kode sumber"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:519
#, php-format
msgid "No write permission in %s path you will need to add this file using an external editor."
msgstr "Tidak ada izin menulis di jalur %s anda perlu menambahkan berkas ini menggunakan editor eksternal."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:525
#, php-format
msgid "No write permission in %s you will need to edit the contents of this file using an external editor."
msgstr "Tidak ada izin menulis di jalur %s anda perlu mengedit konten dari berkas ini menggunakan editor eksternal."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:532
#, php-format
msgid "Taken from: %s"
msgstr "Diambil dari: %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:546
msgid "Link URL"
msgstr "Tautan URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:562
#, php-format
msgid "Select %s to open the page or link in a new window."
msgstr "Pilih %s untuk membuka halaman atau tautan di jendela baru."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:567
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:574
msgid "Only alphanumerics, hyphens and whitespaces"
msgstr "Hanya alfanumerik, tanda hubung dan spasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:569
#, php-format
msgid "HTML &lt;a&gt; %s attribute"
msgstr "Atribut HTML &lt;a&gt; %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:573
msgid "Link icon"
msgstr "Ikon tautan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:576
#, php-format
msgid "Check the <a %s>icon reference</a> for the complete list of supported icons."
msgstr "Periksa <a %s>referensi ikon</a> untuk daftar lengkap ikon yang didukung."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:580
msgid "Sort order display"
msgstr "Urutan tampilan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:607
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the page ID %s? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus halaman dengan ID %s? Hal ini tidak dapat dibatalkan."
msgid "Enabled image formats"
msgstr "Format gambar yang diaktifkan"
msgid "Unchecked image formats won't be allowed to be uploaded."
msgstr "format gambar yang tidak diperiksa tidak akan diperbolehkan untuk diunggah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:630
msgid "Enable uploads"
msgstr "Aktifkan upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:636
msgid "Enable this if you want to allow image uploads. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin memperbolehkan upload gambar. Pengaturan ini tidak berdampak pada administrator"
msgid "route"
msgstr "rute"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:639
msgid "Guest uploads"
msgstr "Unggahan pengunjung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:645
msgid "Enable this if you want to allow non registered users to upload."
msgstr "Aktifkan ini jika anda mengizinkan pengguna tidak terdaftar menunggah."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1353
msgid "Enable embed codes (uploader)"
msgstr "Aktifkan kode semat (pengunggah)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1359
msgid "Enable this if you want to show embed codes when upload gets completed."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin menampilkan kode sematkan ketika unggahan akan selesai."
msgid "Upload threads"
msgstr "Rangkaian unduhan"
msgid "Number of simultaneous upload threads (parallel uploads)"
msgstr "Jumlah rangkaian unggahan bersasamaan (unggahan pararel)"
msgid "Redirect on single upload"
msgstr "Arahkan pada unggahan tunggal"
msgid "Enable this if you want to redirect to image page on single upload."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin mengarahkan kembali ke halaman gambar pada unggahan tunggal."
msgid "Enable duplicate uploads"
msgstr "Nyalakan unggahan duplikat"
msgid "Enable this if you want to allow duplicate uploads from the same IP within 24hrs. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Nyalakan ini jika anda ingin memperbolehkan unggahan duplikat dari alamat IP yang sama dalam 24 Jam. Pengaturan ini tidak mempengaruhi administrator."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:649
msgid "Enable expirable uploads"
msgstr "Aktifkan upload berkadaluarsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:655
msgid "Enable this if you want to allow uploads with an automatic delete option."
msgstr "Nyalakan ini jika anda ingin memperbolehkan unggahan dengan sebuah opsi hapus otomatis."
msgid "Auto delete guest uploads"
msgstr "Hapus otomatis unggahan pengunjung"
msgid "Enable this if you want to force guest uploads to be auto deleted after certain time."
msgstr "Nyalakan ini jika anda ingin memaksa unggahan pengunjung untuk dihapus otomatis setelah waktu tertentu."
msgid "Maximum image size"
msgstr "Ukuran maksimum gambar"
msgid "Images greater than this size will get automatically downsized. Use zero (0) to don't set a limit."
msgstr "Gambar lebih besar dari ukuran ini akan secara otomatis diturunkan ukurannya. Gunakan Nol (0) untuk tidak menetapkan batas."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:661
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:183
msgid "Image Exif data"
msgstr "Data Exif gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:665
msgid "Keep"
msgstr "Biarkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:670
#, php-format
msgid "Select the default setting for image <a %s>Exif data</a> on upload."
msgstr "Pilih pengaturan default untuk gambar <a %s>Exif data</a> pada ungguhan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:674
msgid "Image Exif data (user setting)"
msgstr "Data Exif gambar (pengaturan pengguna)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:683
msgid "Enable this if you want to allow each user to configure how image Exif data will be handled."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin membolehkan setiap pengguna mengatur bagaimana data Exif gambar akan ditangani."
msgid "Maximum upload file size"
msgstr "Ukuran unggah berkas maksimum"
msgid "Maximum size allowed by server is %s. This limit is capped by %u and %p (%f values)."
msgstr "Ukuran maksumum yang diperbolehkan serever adalah %s. Ukuran ini dibatasi oleh %u dan %p (nilai %f)."
#, php-format
msgid "Same as \"%s\" but for guests."
msgstr "Sama seperti \"%s\" tetapi untuk tamu."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:695
msgid "Image path"
msgstr "Jalur gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:696
msgid "Relative to Chevereto root"
msgstr "Berhubungan ke akar Chevereto"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:698
msgid "Where to store the images? Relative to Chevereto root."
msgstr "Dimana harus menyimpan gambar? Tergantung pada akar Chevereto."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:701
msgid "Storage mode"
msgstr "Mode penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Datefolders"
msgstr "Tanggalfolder"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:704
msgid "Direct"
msgstr "Langsung"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:707
#, php-format
msgid "Datefolders creates %s structure"
msgstr "Tanggalfolder membuat struktur %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:710
msgid "File naming method"
msgstr "Metode penamaan berkas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Original"
msgstr "Asli"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:713
msgid "Mix original + random"
msgstr "Campur asli + acak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:716
msgid "\"Original\" will try to keep the image source name while \"Random\" will generate a random name. \"ID\" will name the image just like the image ID."
msgstr "\"Asli\" akan mencoba menjaga nama sumber gambar sedangkan \"Acak\" akan menghasilkan sebuah nama acak. \"ID\" akan menamakan gambar seperti halnya ID gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:722
msgid "Thumb size"
msgstr "Ukuran Thumb"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:733
msgid "Thumbnails will be fixed to this size."
msgstr "Thumbnails akan ditentukan menurut ukuran ini."
msgid "Medium image fixed dimension"
msgstr "Dimensi gambar tetap sedang"
msgid "Width or height will be automatically calculated."
msgstr "Lebar atau tinggi akan secara otomatis terhitung."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:747
msgid "Watermarks"
msgstr "Tanda air"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:754
msgid "Enable this to put a logo or anything you want in image uploads."
msgstr "Aktifkan ini untuk menempatkan sebuah logo atau apapun yang anda inginkan di upload gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:780
msgid "Enable watermark on admin uploads"
msgstr "Aktifkan tanda air di unggahan admin"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:789
msgid "Enable watermark on GIF image uploads"
msgstr "Aktifkan tanda air di unggahan gambar GIF"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:795
msgid "Minimum image size needed to apply watermark"
msgstr "Ukuran gambar minimum dibutuhkan untuk menerapkan tanda air"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:806
msgid "Images smaller than this won't be watermarked. Use zero (0) to don't set a minimum image size limit."
msgstr "Gambar lebih kecil dari ini tidak akan diberikan tanda air. Gunakan nol (0) agar jangan menetapkan batas minimum ukuran gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:810
msgid "Watermark image"
msgstr "Gambar stempel"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:816
msgid "You will get best results with plain logos with drop shadow. You can use a large image if the file size is not that big (recommended max. is 16KB). Must be a PNG."
msgstr "Anda akan mendapatkan hasil terbaik dengan logo polos dengan bayangan jatuh. Anda dapat menggunakan sebuah gambar besar jika ukuran berkas tidak begitu besar (disarankan maks. adalah 16KB). Harus sebuah PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:819
msgid "Watermark position"
msgstr "Posisi stempel"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:823
msgid "left top"
msgstr "kiri atas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:824
msgid "left center"
msgstr "kiri ke tengah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:825
msgid "left bottom"
msgstr "kiri bawah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:826
msgid "center top"
msgstr "tengah atas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:827
msgid "center center"
msgstr "pas tengah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:828
msgid "center bottom"
msgstr "tengah bawah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:829
msgid "right top"
msgstr "kanan atas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:830
msgid "right center"
msgstr "kanan tengah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:831
msgid "right bottom"
msgstr "kanan bawah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:836
msgid "Relative position of the watermark image. First horizontal align then vertical align."
msgstr "Penyesuaian posisi stempel. Pertama mendatar selanjutnya tegak lurus."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:839
msgid "Watermark percentage"
msgstr "Presentasi Tanda air"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:847
msgid "Watermark margin"
msgstr "Jarak stempel"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:855
msgid "Watermark opacity"
msgstr "Kegelapan tanda air"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:860
msgid "Opacity of the watermark in the final watermarked image. Values 0 to 100."
msgstr "kegelapan tanda air di gambar akhir yang diberi tanda air. Nilai antara 0 sampai 100."
msgid "Dashboard > Settings > Website"
msgstr "Dasbor > Pengaturan > Situs Web"
#, php-format
msgid "Categories won't work when the explorer feature is turned off. To revert this setting go to %s."
msgstr "Kategori tidak akan bekerja ketika fitur penjelajah dimatikan. Untuk mengubah pengaturan ini pergilah ke %s."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:884
#, php-format
msgid "Do you really want to delete the %s category? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda ingin menghapus kategori %s? Hal ini tidak dapat dibatalkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:900
msgid "Note: Deleting a category doesn't delete the images that belongs to that category."
msgstr "Catatan: Menghapus sebuah kategori tidak berarti menghapus gambar yang memiliki kategori tersebut."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:902
msgid "Edit category"
msgstr "Ubah kategori"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:925
msgid "Expires"
msgstr "Kadaluarsa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:933
#, php-format
msgid "Do you really want to remove the ban to the IP %s? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus larangan terhadap IP %s? Hal ini tidak dapat dibatalkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:947
msgid "Banned IP address will be forbidden to use the entire website."
msgstr "Alamat IP yang diblokir akan melarang penggunaan ke seluruh website."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:949
msgid "Edit IP ban"
msgstr "Ubah larangan IP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:959
msgid "Enable signups"
msgstr "Aktifkan mendaftar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:965
msgid "Enable this if you want to allow users to signup."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin membolehkan pengguna untuk mendaftar."
msgid "Enable user content delete"
msgstr "Aktifkan penghapusan konten pengguna"
msgid "Enable this if you want to allow users to delete their own content. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Aktifkan ini jika Anda ingin mengizinkan pengguna untuk menghapus konten mereka sendiri. Pengaturan ini tidak memengaruhi administrator."
msgid "Minimum age required"
msgstr "Usia minimum dibutuhkan"
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
msgid "Leave it empty to don't require a minimum age to use the website."
msgstr "Biarkan kosong jika anda tidak memerlukan usia minimum untuk bisa menggunakan website."
msgid "Notify on user signup"
msgstr "Beri tahu saat mendaftar"
msgid "Enable this if you want to get an email notification for each new user signup."
msgstr "Aktifkan ini jika Anda ingin mendapatkan pemberitahuan email untuk setiap pendaftaran pengguna baru."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:972
msgid "Username routing"
msgstr "Perutean nama pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:983
msgid "Require email confirmation"
msgstr "Konfirmasi email dibutuhkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:989
msgid "Enable this if users must validate their email address on sign up."
msgstr "Aktifkan ini jika pengguna harus memvalidasi alamat email mereka untuk mendaftar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:992
msgid "Require email for social signup"
msgstr "Memerlukan email untuk pendaftaran sosial"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:998
msgid "Enable this if users using social networks to register must provide an email address."
msgstr "Aktifkan ini jika pengguna menggunakan jaringan sosial untuk mendaftar harus menyertakan sebuah alamat email."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1004
msgid "User avatar max. filesize"
msgstr "Avatar pengguna maks. ukuran file"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1007
#, php-format
msgid "Max. allowed filesize for user avatar image. (Max allowed by server is %s)"
msgstr "ukuran berkas maks. yang diperbolehkan untuk gambar avatar pengguna. (Maks. yang diperbolehkan server adalah %s)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1010
msgid "User background max. filesize"
msgstr "ukuran berkas maks. latar belakang pengguna"
msgid "Shows a consent screen before accessing the website. Useful for adult content websites where minors shouldn't be allowed."
msgstr "Menampilkan sebuah layar persetujuan sebelum mengakses website. Sangat berguna untuk website konten dewasa dimana anak dibawah umur harusnya tidak diperbolehkan."
msgid "Enable consent screen"
msgstr "Aktifkan layar persetujuan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1019
msgid "Block image uploads by IP if the system notice a flood behavior based on the number of uploads per time period. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Blok unggahan gambar dari IP jika sistem memperhatikan perilaku membanjiri berdasarkan periode jumlah unggahan per detik. Pengaturan ini tidak berdampak pada administrator."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1031
msgid "Notify to email"
msgstr "Beritahu lewat surel"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1037
msgid "If enabled the system will send an email on flood incidents."
msgstr "Jika diaktifkan sistem akan mengirim sebuah email pada insiden pembanjiran."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1040
msgid "Minute limit"
msgstr "Batas menitan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1045
msgid "Hourly limit"
msgstr "Batas jam-jam an"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1050
msgid "Daily limit"
msgstr "Batas harian"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1055
msgid "Weekly limit"
msgstr "Batas mingguan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1060
msgid "Monthly limit"
msgstr "Batas bulanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1070
msgid "Show not safe content in listings"
msgstr "Perlihatkan isi yang tidak aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1079
msgid "Blur NSFW content in listings"
msgstr "Kaburkan konten NSFW dalam daftar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1088
msgid "Show banners in not safe content"
msgstr "Tampilkan spanduk dalam konten yang tidak aman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1098
msgid "Show not safe content in random mode"
msgstr "Perlihatkan konten tidak aman di mode acak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1109
msgid "List items per page"
msgstr "Daftar item per halaman"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1119
msgid "Classic pagination"
msgstr "Penomoran halaman klasik"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1123
msgid "What pagination method should be used."
msgstr "Metode penomoran apa yang harusnya digunakan."
msgid "Listing viewer"
msgstr "Penampil daftar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1127
msgid "Image listing size"
msgstr "Ukuran pendaftaran gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1130
msgid "Fixed"
msgstr "Tetap"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1134
msgid "Both methods use a fixed width but fluid method uses automatic heights."
msgstr "kedua metode menggunakan lebar tetap tapi metode tidak pasti menggunakan tinggi otomatis."
msgid "explore"
msgstr "jelajahi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1140
msgid "Listing columns number"
msgstr "Jumlah kolom pendaftaran"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1141
msgid "Here you can set how many columns are used based on each target device."
msgstr "Disini anda dapat mengatur berapa banyak kolom yang digunakan berdasarkan masing-masing target perangkat."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1143
msgid "Phone"
msgstr "Selular"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1147
msgid "Phablet"
msgstr "Phapblet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1151
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1155
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1159
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1167
#, php-format
msgid "Put your themes in the %s folder"
msgstr "Tempatkan tema anda di folder %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1186
msgid "Tone"
msgstr "Suasana"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Light"
msgstr "Menyala"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1189
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1196
msgid "Main color"
msgstr "Warna utama"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1197
msgid "Hexadecimal color value"
msgstr "Nilai warna Heksadesimal"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1199
#, php-format
msgid "Use this to set the main theme color. Value must be in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">hex format</a>."
msgstr "Gunakan ini untuk mengatur warna utama tema. Nila harus dalam <a href=\"%s\" target=\"_blank\">format hex</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1214
msgid "Top bar button color"
msgstr "Warna tombol bilah atas"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1218
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1456
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1219
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1457
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1220
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1458
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1221
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1459
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1222
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1460
msgid "Grey"
msgstr "Abu-abu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1223
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1461
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1206
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1224
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1462
msgid "White"
msgstr "Putih"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1230
msgid "Color for the top bar buttons like the \"Create account\" button."
msgstr "Warna untuk tombol bilah atas seperti halnya tombol \"Buat akun\"."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1244
msgid "Enable vector logo"
msgstr "Aktifkan logo vektor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1251
msgid "Enable vector logo for high quality logo in devices with high pixel density."
msgstr "Aktifkan logo vektor untuk logo berkualitas tinggi di perangkat dengan kepadatan piksel yang tinggi."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1256
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1418
msgid "Vector logo image"
msgstr "Gambar logo vektor"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1262
msgid "Vector version or your website logo in SVG format."
msgstr "Versi vektor atau logo website dalam format SVG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1274
msgid "Bitmap version or your website logo. PNG format is recommended."
msgstr "Versi bitmap atau logo situs web anda. Disarankan berformat PNG."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1278
msgid "Logo height"
msgstr "Tinggi logo"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1514
msgid "No value"
msgstr "Tidak ada nilai"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1281
msgid "Use this to set the logo height if needed."
msgstr "Gunakan ini untuk mengatur ketinggian logo jika diperlukan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1287
msgid "Favicon image"
msgstr "Gambar favicon"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1293
msgid "Favicon image. Image must have same width and height."
msgstr "Gambar favicon. Gambar harus memiliki lebar dan tinggi yang sama."
msgid "Image load max. filesize"
msgstr "Maksimal ukuran file untuk memuat gambar."
msgid "Images greater than this size will show a button to load full resolution image."
msgstr "Gambar lebih besar dari ukuran ini akan ditampilkan sebagai sebuah tombol untuk ditampilkan dalam resolusi penuh."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1299
msgid "Enable download button"
msgstr "Aktifkan tombol unduh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1305
msgid "Enable this if you want to show the image download button."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin menampilkan gambar dengan tombol unduh."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1309
msgid "Enable right click on image"
msgstr "Aktifkan klik kanan pada gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1315
msgid "Enable this if you want to allow right click on image viewer page."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin membolehkan klik kanan pada halaman penampil gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1321
msgid "Enable show Exif data"
msgstr "Aktifkan untuk menampilkan data Exif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1327
msgid "Enable this if you want to show image Exif data."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin menampilkan data Exif gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1333
msgid "Enable social share"
msgstr "Aktifkan berbagi sosial"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1339
msgid "Enable this if you want to show social network buttons to share content."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin menampilkan tombol jaringan sosial untuk membagikan konten."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1343
msgid "Enable embed codes (content)"
msgstr "Aktifkan kode sematkan (konten)"
msgid "Everybody"
msgstr "Semua orang"
msgid "Users only"
msgstr "Hanya pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1349
msgid "Enable this if you want to show embed codes for the content."
msgstr "Aktifkan ini jika anda ingin menampilkan kode sematkan untuk konten."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1365
msgid "Not safe content checkbox in uploader"
msgstr "Kotak centang konten tidak aman di pengunggah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1371
msgid "Enable this if you want to show a checkbox to indicate not safe content upload."
msgstr "Nyalakan ini jika anda ingin menampilkan sebuah kotak centang untuk mengindikasikan unggahan konten tidak aman."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1377
msgid "Custom CSS code"
msgstr "Kode CSS kustom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1378
msgid "Put your custom CSS code here. It will be placed as <style> just before the closing </head> tag."
msgstr "Letakkan kode CSS kustom disini. Ini akan ditempatkan sebagai <style> tepat sebelum tag penutup </head>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1382
msgid "Custom JS code"
msgstr "Kode JS kustom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1383
msgid "Put your custom JS code here. It will be placed as <script> just before the closing </head> tag."
msgstr "Letakkan kode JS kustom disini. Ini akan ditempatkan sebagai <style> tepat sebelum tag penutup </head>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1390
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1394
msgid "Landing page"
msgstr "Halaman arahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1395
msgid "Split landing + images"
msgstr "Halaman arahan + gambar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1401
#, php-format
msgid "Select the homepage style. To customize it further edit app/themes/%s/views/index.php"
msgstr "Pilih gaya halaman muka. Untuk menyesuaikannya lanjut ubah app/themes/%s/views/index.php"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1406
msgid "Cover image"
msgstr "Gambar sampul"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Do you really want to delete this image? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda yakin ingin menghapus gambar ini? Hal ini tidak dapat dimundurkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:72
msgid "Delete image"
msgstr "Menghapus gambar"
msgid "Add new cover image"
msgstr "Tambah sebuah gambar sampul baru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1441
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1446
#, php-format
msgid "This will be added inside the homepage %s tag. Leave it blank to use the default contents."
msgstr "ini akan ditambahkan kedalam tag halaman depan %s. Biarkan kosong untuk mengunakan konten default."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1445
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:440
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1452
msgid "Call to action button color"
msgstr "Warna tombol ajakan bertindak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1468
msgid "Color of the homepage call to action button."
msgstr "Warna tombol ajakan bertindak beranda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1472
msgid "Call to action outline style button"
msgstr "Tombol gaya garis besar ajakan untuk bertindak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1483
msgid "Call to action functionality"
msgstr "Fungsi ajakan bertindak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1488
msgid "Open URL"
msgstr "Buka URL"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1497
msgid "Call to action URL"
msgstr "URL ajakan untuk bertindak"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1498
msgid "Enter an absolute or relative URL"
msgstr "Masukkan sebuah URL absolut atau relatif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1500
msgid "A relative URL like %r will be mapped to %l"
msgstr "Sebuah URL relatif seperti %r akan dipetakan ke %l"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1506
msgid "Call to action HTML"
msgstr "Ajakan untuk bertindak HTML"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1513
msgid "User IDs"
msgstr "ID Pengguna"
msgid "Automatic updates check"
msgstr "Pemeriksaan pembaruan otomatis"
msgid "When enabled the system will automatically check for new updates."
msgstr "ketika diaktifkan sistem akan secara otomatis memeriksa pembaruan yang ada."
msgid "Display available updates notification"
msgstr "Tampilkan notifikasi pembaruan yang tersedia"
msgid "Enable this to show a notice on top warning you about new available system updates."
msgstr "Aktifkan untuk menampilkan sebuah pemberitahuan memperingatkan anda tentang pembaruan sistem yang ada."
#, php-format
msgid "SEO %s URLs"
msgstr "SEO %s URL"
#, php-format
msgid "Enable this if you want to use SEO %s URLs."
msgstr "Aktifkan ini jika Anda ingin menggunakan URL SEO %s."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1579
msgid "Maintenance"
msgstr "Perawatan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1585
msgid "When enabled the website will show a maintenance message. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Ketika anda mengaktifkan website akan muncul sebuah pesan perawatan. Pengaturan ini tidak berpengaruh terhadap administrator."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1565
msgid "Crypt salt"
msgstr "Crypt salt"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1589
msgid "PHP error reporting"
msgstr "Pelaporan kesalahan PHP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1598
msgid "Debug level"
msgstr "Tingkat debug"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "None"
msgstr "Tidaka ada"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Error log"
msgstr "log kesalahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Print errors without error log"
msgstr "Cetak kesalahan tanpa log kesalahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1601
msgid "Print and log errors"
msgstr "Cetak dan log kesalahan"
msgid "Image routing"
msgstr "Pengarahan Gambar"
#, php-format
msgid "Routing for %s"
msgstr "Pengarahan untuk %s"
msgid "Album routing"
msgstr "Pengarahan Album"
msgid "Hostname"
msgstr "Nama host"
#, php-format
msgid "This setting may be overridden by %s."
msgstr "Pengaturan ini mungkin ditimpa oleh %s."
msgid "Language subdomains"
msgstr "Subdomain bahasa\n"
msgid "languages"
msgstr "bahasa"
msgid "Enable to use %s for %t."
msgstr "Aktifkan untuk menggunakan %s untuk %t."
msgid "Username subdomains"
msgstr "Subdomain nama pengguna"
msgid "user profiles"
msgstr "Profil pengguna"
msgid "Custom language strings"
msgstr "string bahasa kustom"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1611
msgid "Default language"
msgstr "Bahasa default"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1620
msgid "Default base language to use."
msgstr "Bahasa dasar yang ingin digunakan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1624
msgid "Auto language"
msgstr "Bahasa otomatis"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1630
msgid "Enable this if you want to automatically detect and set the right language for each user."
msgstr "Aktifkan jika anda ingin secara otomatis mendeteksi dan mengatur bahasa yang tepat untuk setiap pengguna."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1634
msgid "Language chooser"
msgstr "Pemilih bahasa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1640
msgid "Enable this if you want to allow language selection."
msgstr "Mengatifkan ini jika anda ingin memperbolehkan pemilihan bahasa."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1647
msgid "Enabled languages"
msgstr "Bahasa diaktifkan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1656
msgid "Unchecked languages won't be used in your website."
msgstr "Bahasa yang tidak dicentang tidak akan digunakan di website anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1679
msgid "Toggle this to enable or disable HTTPS"
msgstr "Alihkan ini untuk mengaktifkan atau menonaktifkan HTTPS"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1680
msgid "Toggle this to enable or disable this storage"
msgstr "Alihkan ini jika ingin mengaktifkan atau menonaktifkan penyimpanan ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1696
msgid "Quota"
msgstr "Kuota"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1698
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1731
msgid "Storage method"
msgstr "Metode penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
msgid "Local storage is used by default or when no external storage is active."
msgstr "Penyimpanan lokal akan digunakan secara default atau ketika tidak ada penyimpanan eksternal yang aktif."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1742
#, php-format
msgid "If you need help check the <a %s>storage documentation</a>."
msgstr "Jika anda memerlukan bantuan periksa <a %s>dokumentasi penyimpanan</a>."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1744
msgid "Edit storage"
msgstr "Edit penyimpanan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1754
msgid "From name"
msgstr "Nama dari"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1757
msgid "Sender name for emails sent to users."
msgstr "Nama pengirim untuk email yang dikirim kepada pengguna."
#: ../../../app/install/template/ready.php:31
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1760
msgid "From email address"
msgstr "Alamat email pengirim"
#: ../../../app/install/template/ready.php:32
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1763
msgid "Sender email for emails sent to users."
msgstr "Alamat pengirim untuk email yang dikirim ke user."
#: ../../../app/install/template/ready.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1766
msgid "Incoming email address"
msgstr "Alamat email masuk"
#: ../../../app/install/template/ready.php:37
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1769
msgid "Recipient for contact form and system alerts."
msgstr "Penerima untuk halaman kontak dan notifikasi sistem."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1772
msgid "Email mode"
msgstr "Mode email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1779
msgid "How to send emails? SMTP recommended."
msgstr "Bagaimana cara pengiriman email? SMTP direkomendasikan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1784
msgid "SMTP server and port"
msgstr "Server dan port SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1787
msgid "SMTP server"
msgstr "Server SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1800
msgid "SMTP username"
msgstr "Username SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1805
msgid "SMTP password"
msgstr "Password SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1810
msgid "SMTP security"
msgstr "Keamanan SMTP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1813
msgid "Unsecured"
msgstr "Tidak aman"
msgid "Decode ID"
msgstr "ID decode"
msgid "Encode ID"
msgstr "ID Encode"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1824
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1825
msgid "Send test email"
msgstr "Kirim email percobaan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1826
#, php-format
msgid "Use this to test how your emails are being delivered. We recommend you to use %s."
msgstr "Gunakan ini untuk memeriksa apakan email sedang dikirimkan. Kami merekomendasikan anda untuk menggunakan %s."
msgid "Export a user"
msgstr "Ekspor pengguna"
msgid "Export user"
msgstr "Ekspor pengguna"
msgid "Storage id"
msgstr "Id penyimpanan"
msgid "Regenerate"
msgstr "Diperbaiki"
msgid "Source storage id"
msgstr "ID penyimpanan sumber"
msgid "Target storage id"
msgstr "Target id penyimpanan"
msgid "Migrate"
msgstr "Migrasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1838
msgid "You need a <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> for this."
msgstr "Anda memerlukan sebuah <a href=\"https://developers.facebook.com/\" target=\"_blank\">Facebook app</a> untuk hal ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1843
msgid "Facebook app id"
msgstr "id app Facebook"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1848
msgid "Facebook app secret"
msgstr "Rahasia app Facebook"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1864
msgid "You need a <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Twitter app</a> for this."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah <a href=\"https://apps.twitter.com\" target=\"_blank\">Apliksi Twitter</a> untuk hal ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1869
msgid "Twitter API key"
msgstr "Kunci API Twitter"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1874
msgid "Twitter API secret"
msgstr "API rahasia Twitter"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1881
msgid "Twitter account"
msgstr "Akun Twitter"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1897
msgid "You need a <a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> for this."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah<a href=\"https://cloud.google.com/console\" target=\"_blank\">Google app</a> untuk hal ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1902
msgid "Google client id"
msgstr "Id klien Google"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1907
msgid "Google client secret"
msgstr "Rahasia klien Google"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1923
msgid "You need a <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> for this."
msgstr "Anda membutuhkan sebuah <a href=\"http://vk.com/dev\" target=\"_blank\">VK app</a> untuk hal ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1928
msgid "VK client id"
msgstr "id klien VK"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1933
msgid "VK client secret"
msgstr "rahasia klien VK"
#, php-format
msgid "%s spam protection"
msgstr "%s perlindungan spam"
msgid "user generated content"
msgstr "konten yang dibuat pengguna"
msgid "Enable this to use %l to block spam on %c."
msgstr "Aktifkan ini untuk menggunakan %l untuk memblokir spam di %c."
#, php-format
msgid "%s API key"
msgstr "Kunci %s API"
msgid "user signup"
msgstr "pendaftaran pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1968
#, php-format
msgid "You need a <a href=\"%s\" target=\"_blank\">reCAPTCHA key</a> for this."
msgstr "Anda memerlukan sebuah <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> kunci reCAPTCHA</a> untuk hal ini."
msgid "Please note that each reCAPTCHA version require its own set of keys. Don't forget to update the keys if you change versions."
msgstr "Harap dicatat bahwa setiap versi reCAPTCHA memerlukan set kunci sendiri. Jangan lupa untuk memperbarui kunci jika Anda mengubah versi."
#, php-format
msgid "%s site key"
msgstr "Kunci situs %s"
#, php-format
msgid "%s secret key"
msgstr "Kunci rahasia %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1986
msgid "reCAPTCHA threshold"
msgstr "batas reCAPTCHA"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1991
msgid "How many failed attempts are needed to ask for reCAPTCHA? Use zero (0) to always show reCAPTCHA."
msgstr "Berapa kali percobaan yang diperbolehkan untuk meminta reCAPTCHA? Gunakan Nol (0) untuk selalu memperlihatkan reCAPTCHA."
#, php-format
msgid "Force %s on contact page"
msgstr "Paksa %s di halaman kontak"
#, php-format
msgid "Enable this to always show %s on contact page."
msgstr "Aktifkan ini untuk selalu menampilkan %s di halaman kontak."
msgid "Comments API"
msgstr "API Komentar"
#, php-format
msgid "Disqus API works with %s."
msgstr "API Disqus bekerja dengan %s"
msgid "Disqus shortname"
msgstr "Nama pendek Disqus"
#, php-format
msgid "%s public key"
msgstr "Kunci publik %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1997
msgid "Comment code"
msgstr "Kode komentar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:1998
msgid "Disqus, Facebook or anything you want. It will be used in image view."
msgstr "Disqus, Facebook atau apa pun yang Anda inginkan. Ini akan digunakan dalam tampilan gambar."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2002
msgid "Analytics code"
msgstr "Kode analitik"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2003
msgid "Google Analytics or anything you want. It will be added to the theme footer."
msgstr "Google Analytics atau apa pun yang Anda inginkan. Ini akan ditambahkan dengan tema footer."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2019
msgid "API v1 key"
msgstr "Kunci API V1"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2022
#, php-format
msgid "Use this key when using the <a %s>API v1</a>."
msgstr "Gunakan kunci ini ketika menggunakan <a %s>API v1</a>."
msgid "Plugin route"
msgstr "Rute plugin"
#, php-format
msgid "Enable this to display plugin instructions at %u. A link to these instructions will be added to the %s menu. This setting doesn't affect administrators."
msgstr "Aktifkan ini untuk menampilkan instruksi plugin di %u. Tautan ke petunjuk ini akan ditambahkan ke menu %s. Pengaturan ini tidak mempengaruhi administrator."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2028
msgid "Cookie law compliance"
msgstr "Kesesuaian aturan kuki"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2034
msgid "Enable this to display a message that complies with the EU Cookie law requirements. Note: You only need this if your website is hosted in the EU and if you add tracking cookies."
msgstr "Aktifkan ini untuk menampilkan sebuah pesan yang sesuai dengan persyaratan hukum kuki Uni Eropa. Catatan: Anda hanya memerlukan hal ini jika website anda tersimpan di Uni Eropa dan jika anda menambahkan kuki pelacakan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2044
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:463
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:417 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:25
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/dashboard.php:2067
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:477
msgid "Check the errors to proceed."
msgstr "Periksa kesalahan untuk meneruskan proses."
msgid "Play GIF"
msgstr "Mainkan GIF"
msgid "Load full resolution"
msgstr "Muat resolusi penuh"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:136
msgid "Added to %a and categorized in %c"
msgstr "Ditambahkan ke %a dan dikategorikan kedalam %c"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:138
#, php-format
msgid "Added to %s"
msgstr "Ditambahkan ke %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:143
#, php-format
msgid "Uploaded to %s"
msgstr "Diunggah ke %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:145
#, php-format
msgid "Uploaded %s"
msgstr "Terunggah %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
msgid "Less Exif data"
msgstr "Lihat sedikit data Exif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:157
msgid "More Exif data"
msgstr "Lihat banyak data Exif"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:198
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/image.php:204
msgid "Album ID"
msgstr "ID album"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:15
msgid "Upload and share your images."
msgstr "Unggah dan bagikan gambar anda."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:17
#, php-format
msgid "Drag and drop anywhere you want and start uploading your images now. %s limit. Direct image links, BBCode and HTML thumbnails."
msgstr "Tarik dan taruh dimanapun dan mulai unggah gambar anda sekarang. %s tersisa. Tautan gambar langsung, BBCode and sketsa HTML."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:25
msgid "Start uploading"
msgstr "Mulai mengunggah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:79
msgid "Sign up to unlock all the features"
msgstr "Daftarlah untuk mendapatkan semua kelebihan yang ada"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/index.php:80
msgid "Manage your content, create private albums, customize your profile and more."
msgstr "Mengelola konten Anda, membuat album pribadi, menyesuaikan profil Anda dan banyak lagi."
msgid "Sign in with your account"
msgstr "Masuk dengan akun Anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/header.php:301
#, php-format
msgid "Don't have an account? <a href='%s'>Sign up</a> now."
msgstr "Tidak memiliki sebuah akun? <a href='%s'>Daftar</a> Sekarang."
#: ../../../app/routes/route.logout.php:29
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:8
msgid "Logged out"
msgstr "Keluar"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:12
#, php-format
msgid "You have been logged off %s. Hope to see you soon."
msgstr "Anda telah keluar %s. Sampai bertemu kembali."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/awaiting-confirmation.php:10
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/email-changed.php:11
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-forgot.php:26
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:16
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/resend-activation.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/logout.php:13
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:13
msgid "Go to homepage"
msgstr "Pergi ke beranda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:7
msgid "Website under maintenance"
msgstr "Website dalam perbaikan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/maintenance.php:8
msgid "We're performing scheduled maintenance tasks in the website. Please come back in a few minutes."
msgstr "Kami sedang melakukan perawatan rutin. Silakan kembali dalam beberapa menit lagi."
msgid "This content is password protected."
msgstr "Konten ini dilindungi kata sandi."
msgid "Please enter your password to continue."
msgstr "harap masukkan kata sandi anda untuk melanjutkan"
msgid "Send"
msgstr "Terkirim"
msgid "Supported software"
msgstr "Perangkat lunak yang didukung"
msgid "supported software"
msgstr "perangkat lunak yang didukung"
msgid "Add it to your website"
msgstr "Tambahkan ke situs web Anda"
msgid "options"
msgstr "pilihan"
msgid "Basic options"
msgstr "Pilihan dasar"
msgid "After"
msgstr "Setelah"
msgid "Before"
msgstr "Sebelum"
msgid "Advanced options"
msgstr "Opsi lanjutan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/request-denied.php:12
msgid "You either don't have permission to access this page or the link has expired."
msgstr "Anda tidak diperkenankan memasuki halaman ini atau tautan telah tidak berlaku."
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Do you really want to delete this user? This can't be undone."
msgstr "Apakah anda yakin akan menghapus pengguna ini? Hal ini tidak dapat dimundurkan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:36
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:65
msgid "Delete user"
msgstr "Menghapus pengguna"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:81
msgid "Register date"
msgstr "Tanggal pendaftaran"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:91
msgid "Registration IP"
msgstr "Pendaftaran IP"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:109
msgid "Valid"
msgstr "Sah"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:110
msgid "Banned"
msgstr "Diblokir"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:111
msgid "Awaiting email"
msgstr "Menunggu email"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:112
msgid "Awaiting confirmation"
msgstr "Menunggu konfirmasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:144
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:40
msgid "%i to %f characters<br>Letters, numbers and \"_\""
msgstr "%i sampai %f karankter<br>Huruf, angka dan \"_\""
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:166
msgid "Auto delete uploads"
msgstr "Hapus otomatis unggahan"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:174
msgid "This setting will apply to all your image uploads by default. You can override this setting on each upload."
msgstr "Pengaturan ini akan diterapkan ke semua gambar yang telah anda unggah secara default. Anda dapat mengubah pengaturan ini di setiap unggahan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:186
#, php-format
msgid "Keep image <a %s>Exif data</a> on upload"
msgstr "Biarkan <a %s>Exif data</a> gambar ketika upload"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:193
msgid "Newsletter"
msgstr "Langganan berita"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:196
#, php-format
msgid "Send me emails with news about %s"
msgstr "Kirimi saya email berita tentang %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:202
msgid "Content settings"
msgstr "Pengaturan isi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:205
msgid "Show not safe content in listings (from others)"
msgstr "Perlihatkan berkas dewasa di daftar (dari yang lain)"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:215
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:245
msgid "Timezone"
msgstr "Zona waktu"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:296
msgid "Current password"
msgstr "Password saat ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:297
msgid "Enter your current password"
msgstr "Masukkan password saat ini"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:305
msgid "New password"
msgstr "Password baru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:311
msgid "Confirm new password"
msgstr "Konfirmasi password baru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "Add a password to be able to login using your username or email."
msgstr "Ketik password untuk masuk menggunakan username atau email."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:319
msgid "This user doesn't have a password. Add one using this form."
msgstr "Pengguna ini tidak memiliki password. Tambahkan melalui form berikut."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/login.php:40
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:323
msgid "Enter your password"
msgstr "Masukkan password anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/account/password-reset.php:34
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:328
msgid "Confirm password"
msgstr "Konfirmasi kata sandi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:329
msgid "Re-enter your password"
msgstr "Ketik ulang password"
msgid "Make my profile and identity totally private"
msgstr "Buat profil dan identitas saya sepenuhnya pribadi."
msgid "Enable this if you want to act like an anonymous user"
msgstr "Aktifkan jika anda ingin menjadi seperti pengguna anonim."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:367
msgid "This is your real name, not your username."
msgstr "Ini adalah nama anda bukan username."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:371
msgid "http://yourwebsite.com"
msgstr "http://websitekamu.com"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:375
msgid "Bio"
msgstr "Bio"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:376
msgid "Tell us a little bit about you"
msgstr "Ceritakan sedikit mengenai anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:387
msgid "User has no connections."
msgstr "Pengguna tidak mempunyai koneksi."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:398
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect %s from this account?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin diskonek %s dari akun ini?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:399
#, php-format
msgid "This account is connected to %s"
msgstr "Akun ini terhubung dengan %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:401
#, php-format
msgid "Do you really want to disconnect your %s account?"
msgstr "Apakah anda yakin ingin memutuskan hubungan dengan akun %s ?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:403
#, php-format
msgid "You will be logged out and you won't be able to login to your account using this %s account."
msgstr "Anda akan keluar dan tidak dapat masuk kembali ke akun anda menggunakan akun %s ini."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:405
#, php-format
msgid "Your account is connected to %s"
msgstr "Akun anda terhubung dengan %s"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:410
msgid "disconnect"
msgstr "terputus"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:423
#, php-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Menghubungkan dengan %s"
#: ../../../app/loader.php:279
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:441
msgid "Feel free to browse and discover all my shared images and albums."
msgstr "Silahkan mencari dan menemukan semua gambar dan album yang saya bagikan."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:446
msgid "Button"
msgstr "Tombol"
#: ../../../app/loader.php:282
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:447
msgid "View all my images"
msgstr "Tampilkan semua gambarku"
msgid "Login"
msgstr "Masuk"
#, php-format
msgid "Already have an account? %s now."
msgstr "Sudah memiliki akun? %s sekarang."
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/signup.php:45
msgid "resend account activation"
msgstr "Kirim ulang aktivasi akun"
#, php-format
msgid "You can also %s."
msgstr "Anda juga dapat %s."
#, php-format
msgid "I'm at least %s years old"
msgstr "Saya telah berumur %s tahun"
msgid "terms"
msgstr "ketentuan"
msgid "privacy policy"
msgstr "kebijakan privasi"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:15
msgid "Upload profile background"
msgstr "Unggah latar belakang untuk profil anda"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:17
msgid "Change background"
msgstr "Ubah latar belakang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/settings.php:352
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:21
msgid "Upload new image"
msgstr "Unggah gambar baru"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "The profile background image will be deleted. This can't be undone. Are you sure that you want to delete the profile background image?"
msgstr "Latar belakang profil akan dihapus. Tidak dapat dimundurkan. Apakah anda yakin untuk menghapus gambar latar belakang dari profil?"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:22
msgid "Delete background"
msgstr "Menghapus latar belakang"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:75
msgid "Follower"
msgid_plural "Followers"
msgstr[0] "Pengikut"
#: ../../../app/themes/Peafowl/views/user.php:81
msgid "Follow"
msgstr "Ikuti"
#: ../../../app/loader.php:180
msgid "You have been forbidden to use this website."
msgstr "Anda telah diblokir dari website ini."
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#, php-format
msgid "Page %s"
msgstr "Laman %s"
#: ../../../app/routes/route.page.php:61
#: ../../../content/pages/default/contact.php:7
msgid "General questions/comments"
msgstr "Pertanyaan/komentar umum"
#: ../../../app/routes/route.page.php:62
#: ../../../content/pages/default/contact.php:8
msgid "DMCA complaint"
msgstr "Pengaduan DCMA"
#: ../../../app/routes/route.page.php:74
#: ../../../content/pages/default/contact.php:22
msgid "Invalid message"
msgstr "Pesan tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.page.php:77
#: ../../../content/pages/default/contact.php:25
msgid "Invalid subject"
msgstr "Judul tidak valid"
#: ../../../app/routes/route.page.php:122
#: ../../../content/pages/default/contact.php:69
msgid "Mail error"
msgstr "Pos galat"
msgid "Message sent"
msgstr "Pesan terkirim"
#: ../../../app/routes/route.page.php:119
msgid "Message sent. We will get in contact soon."
msgstr "Pesan terkirim. Kami akan menghubungi segera."
msgid "If you want to send a message fill the form below."
msgstr "Jika anda ingin mengirim sebuah pesan isi form dibawah ini."
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
msgid "Subject"
msgstr "Judul"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:25 ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:1 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "All the changes that you have made will be lost if you continue."
msgstr "Semua perubahan yang dibuat akan hilang jika anda teruskan tindakan ini"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:476 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:30
msgid "Changes saved successfully."
msgstr "Perubahan telah disimpan"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "Go back to form"
msgstr "Kembali ke formulir"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:492 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:31
msgid "continue anyway"
msgstr "lanjutkan saja"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2506 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Saving"
msgstr "Sedang menyimpan"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2511 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:155
msgid "Sending"
msgstr "Sedang mengirim"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2591 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:158
msgid "Confirm action"
msgstr "Konfirmasi tindakan"
#: ../../../lib/Peafowl/peafowl.js:2603 ../../../lib/Peafowl/peafowl.min.js:159
msgid "information"
msgstr "informasi"