forkbb/app/lang/ru/post.po
Visman 537b51d879 Add for admins to edit the author and date of post
You can only change it to the user, not to the guest.
The time of a post does not affect its position in the topic (the display order is by id).
The time of the first post affects the creation time of the topic.
2023-09-27 21:07:20 +07:00

106 lines
3.2 KiB
Text
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

#
msgid ""
msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
msgid "No subject after censoring"
msgstr "Тема должна содержать заголовок. После применения цензуры ваше название темы было удалено."
msgid "No message after censoring"
msgstr "Вы должны ввести сообщение. После применения цензуры ваше сообщение было удалено."
msgid "All caps subject"
msgstr "Заголовок не должен состоять из одних заглавных букв."
msgid "All caps message"
msgstr "Сообщение не должно состоять из одних заглавных букв."
msgid "Post preview"
msgstr "Предварительный просмотр сообщения"
msgid "Post redirect"
msgstr "Сообщение опубликовано."
msgid "Post a reply"
msgstr "Публикация ответа"
msgid "Post new topic"
msgstr "Публикация новой темы"
msgid "Hide smilies"
msgstr "Никогда не показывать смайлы в виде картинок в этом сообщении"
msgid "New subscribe"
msgstr "Подписаться на эту тему"
msgid "Stay subscribed"
msgstr "Оставить подписку на эту тему"
msgid "Topic review"
msgstr "Обзор темы (новое вверху)"
msgid "Preview"
msgstr "Предпросмотр"
msgid "EditPost edit"
msgstr "Разрешить редактировать данное сообщение без ограничений"
msgid "Stick first post"
msgstr "Закрепить первое сообщение на всех страницах темы"
msgid "Edit post"
msgstr "Редактирование сообщения"
msgid "Edit topic"
msgstr "Редактирование темы"
msgid "Merge posts"
msgstr "Соединить с предыдущим сообщением, если оно ваше"
msgid "Edit redirect"
msgstr "Сообщение обновлено."
msgid "Stick topic"
msgstr "Выделить тему"
msgid "Create topic"
msgstr "Создать тему"
msgid "Re"
msgstr "Re: "
msgid "%1$s (%2$s max size)"
msgstr "%1$s (макс. %2$s)"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "Change author and date"
msgstr "Изменить автора и дату"
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
msgid "Posted"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Change AnD topic"
msgstr "Изменение автора темы и её даты"
msgid "Change AnD post"
msgstr "Изменение автора сообщения и его даты"
msgid "User %s does not exist"
msgstr "Нет пользователя с именем '%s'."
msgid "Change redirect"
msgstr "Изменения выполнены."