106 lines
3.9 KiB
Text
106 lines
3.9 KiB
Text
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
"Project-Id-Version: ForkBB\n"
|
||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||
"PO-Revision-Date: \n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: ForkBB <mio.visman@yandex.ru>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
|
||
msgid "Poll legend"
|
||
msgstr "Опрос"
|
||
|
||
msgid "Include poll"
|
||
msgstr "Включить опрос"
|
||
|
||
msgid "Hide poll results up to %s voters"
|
||
msgstr "Скрывать результаты опроса до %s проголосовавших"
|
||
|
||
msgid "Question text label"
|
||
msgstr "Текст вопроса"
|
||
|
||
msgid "Answer type label"
|
||
msgstr "Варианты выбора"
|
||
|
||
msgid "Answer type help"
|
||
msgstr "Максимальное количество вариантов выбора ответа при голосовании."
|
||
|
||
msgid "Answer %s label"
|
||
msgstr "Ответ %s"
|
||
|
||
msgid "Question number %s is preceded by an empty question"
|
||
msgstr "Вопросу номер %s предшествует пустой вопрос."
|
||
|
||
msgid "For question number %s, the structure of answers is broken"
|
||
msgstr "Для вопроса номер %s нарушена структура ответов."
|
||
|
||
msgid "Answer number %1$s is preceded by an empty answer (question number %2$s)"
|
||
msgstr "Ответу номер %1$s предшествует пустой ответ (вопрос номер %2$s)."
|
||
|
||
msgid "For question number %s, there is no value for the maximum number of answers for voting"
|
||
msgstr "Для вопроса номер %s отсутствует значение максимального количества вариантов выбора ответа при голосовании."
|
||
|
||
msgid "For question number %s, the maximum number of answers for voting more answers"
|
||
msgstr "Для вопроса номер %s максимальное количество вариантов выбора ответа при голосовании больше количества ответов."
|
||
|
||
msgid "Requires at least two answers per question (%s)"
|
||
msgstr "Нужно задать минимум два ответа на вопрос (%s)."
|
||
|
||
msgid "The poll structure is broken"
|
||
msgstr "Структура опроса нарушена"
|
||
|
||
msgid "Question %s legend"
|
||
msgstr "Вопрос %s"
|
||
|
||
msgid "You can choose up to %s answers"
|
||
msgstr "Можно выбрать до %s ответов."
|
||
|
||
msgid "In total voted: %s"
|
||
msgstr "Проголосовало: %s"
|
||
|
||
msgid "Poll duration label"
|
||
msgstr "Длительность"
|
||
|
||
msgid "Poll duration help"
|
||
msgstr "Продолжительность опроса (в днях). 0 снимает ограничения."
|
||
|
||
msgid "(%1$s [%2$s%%])"
|
||
msgstr "(%1$s [%2$s%%])"
|
||
|
||
msgid "Poll results are hidden from the guests"
|
||
msgstr "Результаты опроса скрыты от гостей."
|
||
|
||
msgid "This poll is closed"
|
||
msgstr "Опрос закрыт."
|
||
|
||
msgid "Poll results are hidden up to %s voters"
|
||
msgstr "Результаты опроса скрыты до %s проголосовавших."
|
||
|
||
msgid "You voted"
|
||
msgstr "Вы проголосовали."
|
||
|
||
msgid "Guest cannot vote"
|
||
msgstr "Гость не может голосовать."
|
||
|
||
msgid "Poll status is undefined"
|
||
msgstr "Статус опроса неопределен."
|
||
|
||
msgid "Vote"
|
||
msgstr "Голосовать"
|
||
|
||
msgid "You cannot vote on this poll"
|
||
msgstr "Вы не можете проголосовать в этом опросе."
|
||
|
||
msgid "No vote on question %s"
|
||
msgstr "Отсутствует голос по %s вопросу."
|
||
|
||
msgid "The selected answer is not present in question %s"
|
||
msgstr "Выбранный вариант ответа отсутствует в вопросе номер %s."
|
||
|
||
msgid "Too many answers selected in question %s"
|
||
msgstr "В вопросе номер %s выбрано много ответов."
|