Browse Source

Update misc lang files

Visman 3 years ago
parent
commit
aa67d7a9ed
2 changed files with 0 additions and 48 deletions
  1. 0 24
      app/lang/en/misc.po
  2. 0 24
      app/lang/ru/misc.po

+ 0 - 24
app/lang/en/misc.po

@@ -27,9 +27,6 @@ msgstr "You must enter a subject."
 msgid "No email message"
 msgid "No email message"
 msgstr "You must enter a message."
 msgstr "You must enter a message."
 
 
-msgid "Too long email message"
-msgstr "Messages cannot be longer than 65535 characters (64 KB)."
-
 msgid "Email sent redirect"
 msgid "Email sent redirect"
 msgstr "Email sent."
 msgstr "Email sent."
 
 
@@ -45,15 +42,6 @@ msgstr "Message"
 msgid "Email disclosure note"
 msgid "Email disclosure note"
 msgstr "Please note that by using this form, your email address will be disclosed to the recipient."
 msgstr "Please note that by using this form, your email address will be disclosed to the recipient."
 
 
-msgid "Write email"
-msgstr "Write and submit your email message"
-
-msgid "No reason"
-msgstr "You must enter a reason."
-
-msgid "Reason too long"
-msgstr "Your message must be under 65535 bytes (~64kb)."
-
 msgid "Report redirect"
 msgid "Report redirect"
 msgstr "Post reported."
 msgstr "Post reported."
 
 
@@ -66,21 +54,9 @@ msgstr "Reason"
 msgid "Reason desc"
 msgid "Reason desc"
 msgstr "Please enter a short reason why you are reporting this post"
 msgstr "Please enter a short reason why you are reporting this post"
 
 
-msgid "Already subscribed topic"
-msgstr "You are already subscribed to this topic."
-
-msgid "Already subscribed forum"
-msgstr "You are already subscribed to this forum."
-
 msgid "Subscribe redirect"
 msgid "Subscribe redirect"
 msgstr "Your subscription has been added."
 msgstr "Your subscription has been added."
 
 
-msgid "Not subscribed topic"
-msgstr "You are not subscribed to this topic."
-
-msgid "Not subscribed forum"
-msgstr "You are not subscribed to this forum."
-
 msgid "Unsubscribe redirect"
 msgid "Unsubscribe redirect"
 msgstr "Your subscription has been removed."
 msgstr "Your subscription has been removed."
 
 

+ 0 - 24
app/lang/ru/misc.po

@@ -27,9 +27,6 @@ msgstr "Вы должны ввести заголовок."
 msgid "No email message"
 msgid "No email message"
 msgstr "Вы должны ввести текст письма."
 msgstr "Вы должны ввести текст письма."
 
 
-msgid "Too long email message"
-msgstr "Сообщение должно быть не длиннее 65535 символов (64 KB)."
-
 msgid "Email sent redirect"
 msgid "Email sent redirect"
 msgstr "Письмо отправлено."
 msgstr "Письмо отправлено."
 
 
@@ -45,15 +42,6 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Email disclosure note"
 msgid "Email disclosure note"
 msgstr "Имейте в виду, что ваш почтовый адрес будет виден получателю письма."
 msgstr "Имейте в виду, что ваш почтовый адрес будет виден получателю письма."
 
 
-msgid "Write email"
-msgstr "Форма для составления и отправки письма"
-
-msgid "No reason"
-msgstr "Пожалуйста, введите причину."
-
-msgid "Reason too long"
-msgstr "Ваше сообщение не должно превышать 65535 байт (~64Кб)."
-
 msgid "Report redirect"
 msgid "Report redirect"
 msgstr "Сигнал отправлен."
 msgstr "Сигнал отправлен."
 
 
@@ -66,21 +54,9 @@ msgstr "Причина обращения"
 msgid "Reason desc"
 msgid "Reason desc"
 msgstr "Пожалуйста, кратко опишите причину создания этого сигнала (жалобы)"
 msgstr "Пожалуйста, кратко опишите причину создания этого сигнала (жалобы)"
 
 
-msgid "Already subscribed topic"
-msgstr "Вы уже подписаны на эту тему."
-
-msgid "Already subscribed forum"
-msgstr "Вы уже подписаны на этот раздел."
-
 msgid "Subscribe redirect"
 msgid "Subscribe redirect"
 msgstr "Подписка добавлена."
 msgstr "Подписка добавлена."
 
 
-msgid "Not subscribed topic"
-msgstr "Вы не подписаны на эту тему."
-
-msgid "Not subscribed forum"
-msgstr "Вы не подписаны на этот раздел."
-
 msgid "Unsubscribe redirect"
 msgid "Unsubscribe redirect"
 msgstr "Подписка удалена."
 msgstr "Подписка удалена."