|
@@ -12,78 +12,12 @@ msgstr ""
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Profile menu"
|
|
|
-msgstr "Профиль"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section essentials"
|
|
|
-msgstr "Основное"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section personal"
|
|
|
-msgstr "Личное"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section messaging"
|
|
|
-msgstr "Пейджеры"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section personality"
|
|
|
-msgstr "Аватара/подпись"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section display"
|
|
|
-msgstr "Вид форума"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section privacy"
|
|
|
-msgstr "Приватность"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Section admin"
|
|
|
-msgstr "Модерирование"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Username and pass legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка имени пользователя и пароля"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Personal details legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка персональных данных"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Contact details legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка контактных данных"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "User activity"
|
|
|
msgstr "Активность пользователя"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Paginate info"
|
|
|
-msgstr "Укажите число тем и сообщений, выводимых на страницу."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Pass key bad"
|
|
|
-msgstr "Указанный ключ активации пароля неверен или истек срок его действия. Пожалуйста, повторно запросите новый пароль. Если ничего не получится, то свяжитесь с администрацией; почтовый адрес для связи"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Wrong pass"
|
|
|
-msgstr "Ошибка в старом пароле."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Change pass"
|
|
|
-msgstr "Смена пароля"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Change pass legend"
|
|
|
-msgstr "Введите и подтвердите новый пароль"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Old pass"
|
|
|
-msgstr "Старый пароль"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "New pass"
|
|
|
-msgstr "Новый пароль"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Confirm new pass"
|
|
|
-msgstr "Ещё раз"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Email key bad"
|
|
|
-msgstr "Указанный ключ активации почтового адреса неверен или истек срок его действия. Пожалуйста, повторно запросите смену почтового адреса. Если ничего не получится, то свяжитесь с администрацией; почтовый адрес для связи"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Email updated"
|
|
|
-msgstr "Ваш почтовый адрес изменён."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Activate email sent"
|
|
|
msgstr "На указанный почтовый адрес было отправлено письмо с инструкциями по активации почтового адреса. Если вы не получите его, свяжитесь с администрацией форума по адресу <a href=\"mailto:%1$s\">%1$s</a>."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Email legend"
|
|
|
-msgstr "Ввод нового почтового адреса"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Email instructions"
|
|
|
msgstr "На этот почтовый адрес будет отправлено письмо, которое содержит ссылку. Вы должны будете перейти по этой ссылке для завершения процедуры изменения параметров."
|
|
|
|
|
@@ -96,78 +30,15 @@ msgstr "Новый адреса электронной почты"
|
|
|
msgid "New or old email"
|
|
|
msgstr "Новый или старый (для подтверждения) адрес электронной почты"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Avatars disabled"
|
|
|
-msgstr "Администратор выключил использование аватар."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Too large ini"
|
|
|
-msgstr "Выбранный файл слишком велик для загрузки. Сервер отклонил загрузку."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Partial upload"
|
|
|
-msgstr "Выбранный файл был загружен частично. Пожалуйста, повторите попытку."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "No tmp directory"
|
|
|
-msgstr "PHP не может сохранить загруженный файл по временному адресу."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "No file"
|
|
|
-msgstr "Не выбран файл для загрузки."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Bad type"
|
|
|
-msgstr "Загрузка файла с используемым расширением запрещена. Разрешенные расширения: gif, jpeg и png."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Too wide or high"
|
|
|
-msgstr "Выбранный файл превышает максимально допустимые размеры"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Too large"
|
|
|
-msgstr "Выбранный файл больше максимально допустимых размеров"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "pixels"
|
|
|
-msgstr "точек"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "bytes"
|
|
|
-msgstr "байт"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Move failed"
|
|
|
-msgstr "Сервер не смог сохранить загруженный файл. Свяжитесь с администрацией; почтовый адрес для связи"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Unknown failure"
|
|
|
-msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, повторите попытку."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Avatar upload redirect"
|
|
|
-msgstr "Аватара загружена."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Avatar deleted redirect"
|
|
|
-msgstr "Аватара удалена."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Avatar desc"
|
|
|
-msgstr "Аватара это маленькая картинка, которая будет выводиться возле каждого вашего сообщения. Она должна быть не больше чем"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Upload avatar"
|
|
|
-msgstr "Загрузка аватары"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Upload avatar legend"
|
|
|
-msgstr "Укажите файл с аватарой"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Delete avatar"
|
|
|
msgstr "Удалить аватару"
|
|
|
|
|
|
-msgid "File"
|
|
|
-msgstr "Файл"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Upload"
|
|
|
-msgstr "Загрузить"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Forbidden title"
|
|
|
-msgstr "В вашем титуле содержится запрещенное слово. Вы должны внести изменение."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Profile redirect"
|
|
|
msgstr "Профиль обновлен."
|
|
|
|
|
|
msgid "%s's profile"
|
|
|
msgstr "Профиль пользователя %s"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Username info"
|
|
|
-msgstr "Пользователь: %s"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Email info"
|
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
|
@@ -192,9 +63,6 @@ msgstr "Всего тем"
|
|
|
msgid "Show topics"
|
|
|
msgstr "Показать темы пользователя"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Show subscriptions"
|
|
|
-msgstr "Просмотреть все подписки"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Realname"
|
|
|
msgstr "Настоящее имя"
|
|
|
|
|
@@ -204,27 +72,6 @@ msgstr "Откуда"
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
msgstr "Сайт"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Invalid website URL"
|
|
|
-msgstr "Введенный адрес сайта неверен."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Website not allowed"
|
|
|
-msgstr "Сейчас вам запрещено указывать ссылки на сайты."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Jabber"
|
|
|
-msgstr "Jabber"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "ICQ"
|
|
|
-msgstr "ICQ"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "MSN"
|
|
|
-msgstr "Microsoft Account"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "AOL IM"
|
|
|
-msgstr "AOL IM"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Yahoo"
|
|
|
-msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Avatar"
|
|
|
msgstr "Аватара"
|
|
|
|
|
@@ -234,36 +81,6 @@ msgstr "Подпись"
|
|
|
msgid "Sig max size"
|
|
|
msgstr "Максимальная длина: <b>%1$s</b> символов / Максимальное число строк: <b>%2$s</b>"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Avatar legend"
|
|
|
-msgstr "Наcтройка аватары"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Avatar info"
|
|
|
-msgstr "Аватара - это маленькая картинка, которая будет выводиться возле каждого вашего сообщения. Вы можете загрузить аватару по ссылке ниже."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Change avatar"
|
|
|
-msgstr "Сменить аватару"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Signature legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка подписи"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Signature info"
|
|
|
-msgstr "Подпись - это небольшой текст, присоединяемый к вашему сообщению. Здесь вы можете указать что угодно. Возможно, вы захотите поместить сюда любимую цитату или скан вашей росписи. Подпись может содержать BB-коды, если это не запрещено настройками форума. Вы можете увидеть, какие именно возможности включены в примечании под полем ввода подписи."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Sig preview"
|
|
|
-msgstr "Предварительный просмотр текущей подписи:"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "No sig"
|
|
|
-msgstr "Нет сохраненной подписи."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Signature quote/code/list/h"
|
|
|
-msgstr "BB-коды quote, code, hr, size, audio, video, spoiler и list запрещены в подписи."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Topics per page"
|
|
|
-msgstr "Тем"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Posts per page"
|
|
|
-msgstr "Сообщений"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Leave blank"
|
|
|
msgstr "Оставьте поле пустым, для использования настроек по умолчанию."
|
|
|
|
|
@@ -312,42 +129,12 @@ msgstr "Подписи"
|
|
|
msgid "Sigs info"
|
|
|
msgstr "Показывать подписи пользователей."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Style legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка стиля оформления"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "Стиль"
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin note"
|
|
|
msgstr "Примечание администрации"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Pagination legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка постраничного вывода"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Post display legend"
|
|
|
-msgstr "Тонкая настройка параметров просмотра сообщений"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Post display info"
|
|
|
-msgstr "Если у вас медленное соединение, отключите некоторые из настроек. Например, отключение вывода изображений в сообщениях и подписях, существенно ускорит загрузку страниц."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Instructions"
|
|
|
-msgstr "После сохранения изменений, вы автоматически вернетесь на эту страницу."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Group membership legend"
|
|
|
-msgstr "Выбор группы пользователя"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Set mods legend"
|
|
|
-msgstr "Настройка прав модератора"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Moderator in info"
|
|
|
-msgstr "Выберите разделы, которые будет модерировать этот пользователь.<br /> Замечание: Применимо только к модераторам. Администраторы могут модерировать любой форум."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Update forums"
|
|
|
-msgstr "Обновить разделы"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Delete ban legend"
|
|
|
-msgstr "Удалить (только для администраторов) или забанить пользователя"
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Delete user"
|
|
|
msgstr "Удалить"
|
|
|
|
|
@@ -357,39 +144,9 @@ msgstr "Забанить"
|
|
|
msgid "Unban user"
|
|
|
msgstr "Разбанить"
|
|
|
|
|
|
-msgid "Confirm delete legend"
|
|
|
-msgstr "ВАЖНО: прочтите перед удалением пользователя"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Confirm delete user"
|
|
|
-msgstr "Подтверждение удаления учетной записи"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Confirmation info"
|
|
|
-msgstr "Пожалуйста, подтвердите свое желание удалить учетную запись пользователя"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Delete warning"
|
|
|
-msgstr "Внимание! Удалённого пользователя и/или его сообщения невозможно восстановить. Если вы не хотите удалять сообщения вместе с пользователями, то их можно будет удалить позже, в ручном режиме."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Delete posts"
|
|
|
-msgstr "Удалить все темы и сообщения пользователя."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Delete"
|
|
|
-msgstr "Удалить"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "User delete redirect"
|
|
|
-msgstr "Пользователь удален."
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "Group membership redirect"
|
|
|
-msgstr "Группа пользователя изменена."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Update rights redirect"
|
|
|
msgstr "Права модератора обновлены."
|
|
|
|
|
|
-msgid "Ban redirect"
|
|
|
-msgstr "Переадресация …"
|
|
|
-
|
|
|
-msgid "No delete admin message"
|
|
|
-msgstr "Учетная запись администратора не может быть удалена. Чтобы удалить эту учетную запись, надо переместить пользователя в группу с более низкими правами."
|
|
|
-
|
|
|
msgid "Gender"
|
|
|
msgstr "Пол"
|
|
|
|