Correcion, usage d'une autres info bulles

This commit is contained in:
Root srvweb 2019-11-20 01:49:50 +01:00
parent 18dde4d433
commit 89ded3c21b
9 changed files with 153 additions and 133 deletions

View file

@ -1,4 +1,4 @@
Options -Indexes
Options -Indexes +FollowSymLinks -SymLinksIfOwnerMatch
RewriteEngine on
## Sécurité

View file

@ -4,7 +4,6 @@ if (!is_readable('./config.yaml')) {
exit('Error: The configuration file is not present, move config.yaml.default to config.yaml');
}
$config = yaml_parse_file('./config.yaml');
@include_once('./header.php');
include('./lib/functions.php');
if (isset($_GET['id'])){
@ -113,6 +112,9 @@ if (isset($_GET['action']) && ($_GET['action'] == 'zip' || $_GET['action'] == 'd
}
exit();
}
@include_once('./header.php');
// Del
if (isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'del') {
echo $config['uploadDir'].'/'.$id.'/.key-'.$_GET['key'];
@ -176,9 +178,16 @@ if (isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'del') {
<link rel="stylesheet" href="<?= $config['baseUrl'] ?>lib/css-file-icons.css" />
<link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="<?= $config['baseUrl'] ?>/apple-touch-icon.png">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="/favicon-32x32.png">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="/favicon-16x16.png">
<link rel="manifest" href="/site.webmanifest">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="<?= $config['baseUrl'] ?>/favicon-32x32.png">
<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="<?= $config['baseUrl'] ?>/favicon-16x16.png">
<link rel="manifest" href="<?= $config['baseUrl'] ?>/site.webmanifest">
<link rel="stylesheet" href="<?= $config['baseUrl'] ?>lib/jquery-ui.min.css">
<script src="<?= $config['baseUrl'] ?>lib/jquery-ui.min.js"></script>
<script>
$( function() {
$( document ).tooltip();
} );
</script>
</head>
<body>
<div id="langues">
@ -474,6 +483,7 @@ if (isset($_GET['action']) && $_GET['action'] == 'del') {
echo '</p>';
}
?>
</div>
<?= CheckUpdate(); ?>
<?php @include_once('./footer-page.php'); ?>

Binary file not shown.

View file

@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-18 23:01+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 01:47+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"Last-Translator: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: fr_FR\n"
#: cron.php:7
msgid "Start the command in the file2link directory"
@ -30,58 +30,78 @@ msgstr "Terminé"
msgid "expireCron is not at \"cli\" mod (in config.yaml)"
msgstr "expireCron n'est pas à la valeur \"cli\" (dans le config.yaml)"
#: index.php:19
#: functions.php:111
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#: index.php:66
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration upload_max_filesize to %s"
msgstr ""
"En cohérence avec votre configuration (config.yaml), vous devez modifier la "
"configuration PHP upload_max_filesize à%s"
"configuration PHP upload_max_filesize à %s"
#: index.php:22
#: index.php:69
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration post_max_size to %s"
msgstr ""
"En cohérence avec votre configuration (config.yaml), vous devez modifier la "
"configuration PHP post_max_size à%s"
"configuration PHP post_max_size à %s"
#: index.php:25
#: index.php:72
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration max_file_uploads to %s"
msgstr ""
"En cohérence avec votre configuration (config.yaml), vous devez modifier la "
"configuration PHP max_file_uploads à%s"
"configuration PHP max_file_uploads à %s"
#: index.php:121 upload.php:43
#: index.php:171 upload.php:43
#, php-format
msgid "this file exceeds the allowed size %s"
msgstr "ce fichier dépasse la taille autorisée %s"
#: index.php:122
#: index.php:172
#, php-format
msgid "The total size of the files exceeds the allowed size : %s"
msgstr "La taille totale des fichiers dépasse la taille autorisée: %s"
#: index.php:123
#: index.php:173
#, php-format
msgid "You can not send more than %d files at a time"
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer plus de %d fichiers à la fois"
#: index.php:124
#: index.php:174
#, php-format
msgid "this type of file isn\\'t allow"
msgstr "ce type de fichier nautorise pas"
#: index.php:146
#: index.php:210
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
#: index.php:216
msgid "Mode Maintenance as true"
msgstr "Le mode maintenance est activé"
#: index.php:223
msgid "Similar services"
msgstr "Services similaires"
#: index.php:179
#: index.php:245
msgid "Send a new file"
msgstr "Envoyez un nouveau fichier"
#: index.php:246
msgid "See the files already sent"
msgstr "Voir les fichiers déjà envoyés"
#: index.php:256
#, php-format
msgid ""
"Error: The directory (%s) is not writable, please contact the service "
@ -90,46 +110,50 @@ msgstr ""
"Erreur: le répertoire (%s) n'est pas accessible en écriture, veuillez "
"contacter l'administrateur du service"
#: index.php:190 index.php:192
#: index.php:267 index.php:269
msgid "The requested page does not exist"
msgstr "La page demandée n'existe pas"
#: index.php:212
#: index.php:289
#, php-format
msgid "These files will be automatically deleted on %s, ie in %d days"
msgstr ""
"Ces fichiers seront automatiquement supprimés le %s, c'est-à-dire dans %d "
"jours"
#: index.php:224
#: index.php:301
msgid "Error: Nothing to display"
msgstr "Erreur: rien à afficher"
#: index.php:228
#: index.php:305
msgid "This page"
msgstr "Cette page"
#: index.php:235
#: index.php:312
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: index.php:235
#: index.php:312
msgid "Delete all (permanently)"
msgstr "Supprimer tout (définitivement)"
#: index.php:262
#: index.php:313 index.php:314 index.php:343 index.php:344
msgid "Click to copy the link to the clipboard"
msgstr "Cliquer pour copier le lien dans le presse papier"
#: index.php:339
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: index.php:263
#: index.php:340
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: index.php:294
#: index.php:371
msgid "My files"
msgstr "Mes fichiers"
#: index.php:295 index.php:348
#: index.php:372 index.php:425
msgid ""
"Online file sharing service <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_source\">free of rights</a> (license <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
@ -139,66 +163,66 @@ msgstr ""
"wiki/Open_source\"> libre de droits </a> (licence <a href = \"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Beerware \"> Bière </a>) et gratuite."
#: index.php:300 index.php:362
#: index.php:377 index.php:439
msgid "Expire"
msgstr "Expiration"
#: index.php:300
#: index.php:377
msgid "Link"
msgstr "Lien"
#: index.php:323
#: index.php:400
msgid "No files, maybe all of them have expired."
msgstr "Aucun fichier, peut-être que tous ont expiré."
#: index.php:326
#: index.php:403
msgid "All your files have expired."
msgstr "Tous vos fichiers ont expiré."
#: index.php:333 index.php:334
#: index.php:410 index.php:411
msgid "Unauthorized access"
msgstr "Accès non autorisé"
#: index.php:338
#: index.php:415
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: index.php:339
#: index.php:416
msgid "This sharing does not exist, it has probably expired"
msgstr "Ce partage n'existe pas, il a probablement expiré"
#: index.php:366 index.php:368
#: index.php:443 index.php:445
msgid "day"
msgstr "jour"
#: index.php:373
#: index.php:450
msgid "Images resize"
msgstr "Redimensionner les images"
#: index.php:378
#: index.php:455
msgid "No resizing"
msgstr "Pas de redimensionnement"
#: index.php:388
#: index.php:465
#, php-format
msgid "The limit per file is %dM, and the total limit per upload is %dM"
msgstr ""
"La limite par fichier est de %dM et la limite totale par téléchargement est "
"de %dM"
#: index.php:398
#: index.php:475
msgid "By"
msgstr "Par"
#: index.php:398
#: index.php:475
msgid "Git repository"
msgstr "Source git"
#: index.php:399
#: index.php:476
msgid "version"
msgstr "version"
#: index.php:399
#: index.php:476
msgid ""
"is an open software licensed <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Beerware"
"\">Beerware</a>"
@ -220,7 +244,3 @@ msgstr "La taille totale des fichiers dépasse la taille autorisée %s"
#, php-format
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: lib/functions.php:104
msgid "Expired"
msgstr "Expiré"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 18:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -29,160 +29,184 @@ msgstr ""
msgid "expireCron is not at \"cli\" mod (in config.yaml)"
msgstr ""
#: index.php:19
#: functions.php:111
msgid "Expired"
msgstr ""
#: index.php:66
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration upload_max_filesize to %s"
msgstr ""
#: index.php:22
#: index.php:69
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration post_max_size to %s"
msgstr ""
#: index.php:25
#: index.php:72
#, php-format
msgid ""
"In coherence with your configuration (config.yaml) you must increase the PHP "
"configuration max_file_uploads to %s"
msgstr ""
#: index.php:121 upload.php:43
#: index.php:171 upload.php:43
#, php-format
msgid "this file exceeds the allowed size %s"
msgstr ""
#: index.php:122
#: index.php:172
#, php-format
msgid "The total size of the files exceeds the allowed size : %s"
msgstr ""
#: index.php:123
#: index.php:173
#, php-format
msgid "You can not send more than %d files at a time"
msgstr ""
#: index.php:124
#: index.php:174
#, php-format
msgid "this type of file isn\\'t allow"
msgstr ""
#: index.php:146
#: index.php:210
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#: index.php:216
msgid "Mode Maintenance as true"
msgstr ""
#: index.php:223
msgid "Similar services"
msgstr ""
#: index.php:179
#: index.php:245
msgid "Send a new file"
msgstr ""
#: index.php:246
msgid "See the files already sent"
msgstr ""
#: index.php:256
#, php-format
msgid ""
"Error: The directory (%s) is not writable, please contact the service "
"administrator"
msgstr ""
#: index.php:190 index.php:192
#: index.php:267 index.php:269
msgid "The requested page does not exist"
msgstr ""
#: index.php:212
#: index.php:289
#, php-format
msgid "These files will be automatically deleted on %s, ie in %d days"
msgstr ""
#: index.php:224
#: index.php:301
msgid "Error: Nothing to display"
msgstr ""
#: index.php:228
#: index.php:305
msgid "This page"
msgstr ""
#: index.php:235
#: index.php:312
msgid "All"
msgstr ""
#: index.php:235
#: index.php:312
msgid "Delete all (permanently)"
msgstr ""
#: index.php:262
#: index.php:313 index.php:314 index.php:343 index.php:344
msgid "Click to copy the link to the clipboard"
msgstr ""
#: index.php:339
msgid "Size"
msgstr ""
#: index.php:263
#: index.php:340
msgid "Type"
msgstr ""
#: index.php:294
#: index.php:371
msgid "My files"
msgstr ""
#: index.php:295 index.php:348
#: index.php:372 index.php:425
msgid ""
"Online file sharing service <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Open_source\">free of rights</a> (license <a href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Beerware\">Beerware</a>) and free."
msgstr ""
#: index.php:300 index.php:362
#: index.php:377 index.php:439
msgid "Expire"
msgstr ""
#: index.php:300
#: index.php:377
msgid "Link"
msgstr ""
#: index.php:323
#: index.php:400
msgid "No files, maybe all of them have expired."
msgstr ""
#: index.php:326
#: index.php:403
msgid "All your files have expired."
msgstr ""
#: index.php:333 index.php:334
#: index.php:410 index.php:411
msgid "Unauthorized access"
msgstr ""
#: index.php:338
#: index.php:415
msgid "Not Found"
msgstr ""
#: index.php:339
#: index.php:416
msgid "This sharing does not exist, it has probably expired"
msgstr ""
#: index.php:366 index.php:368
#: index.php:443 index.php:445
msgid "day"
msgstr ""
#: index.php:373
#: index.php:450
msgid "Images resize"
msgstr ""
#: index.php:378
#: index.php:455
msgid "No resizing"
msgstr ""
#: index.php:388
#: index.php:465
#, php-format
msgid "The limit per file is %dM, and the total limit per upload is %dM"
msgstr ""
#: index.php:398
#: index.php:475
msgid "By"
msgstr ""
#: index.php:398
#: index.php:475
msgid "Git repository"
msgstr ""
#: index.php:399
#: index.php:476
msgid "version"
msgstr ""
#: index.php:399
#: index.php:476
msgid ""
"is an open software licensed <a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Beerware"
"\">Beerware</a>"
@ -202,8 +226,3 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: lib/functions.php:104
msgid "Expired"
msgstr ""

7
lib/jquery-ui.min.css vendored Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

6
lib/jquery-ui.min.js vendored Normal file

File diff suppressed because one or more lines are too long

View file

@ -105,26 +105,7 @@ a {
progress {
width: 100%;
}
/* Infobulle */
a.bulles {
color:#07396A;
text-decoration:none;
cursor:pointer;
cursor:hand;
}
#tooltip {
text-align: left;
position:absolute;
z-index:9999;
color:#fff;
width:210px;
}
/* hack IE */
*html #tooltip .tipHeader {margin-bottom:-6px;}
#tooltip .tipBody {
background-color:#000;
padding:5px;
}
@media screen and (max-width: 800px) {
.file.icone,
.file.name,

View file

@ -159,29 +159,6 @@ $(function () {
}
});
/* infobulles http://javascript.developpez.com/tutoriels/javascript/creer-info-bulles-css-et-javascript-simplement-avec-jquery/ */
// Sélectionner tous les liens ayant l'attribut rel valant tooltip
$('a[rel=tooltip]').mouseover(function(e) {
// Récupérer la valeur de l'attribut title et l'assigner à une variable
var tip = $(this).attr('title');
// Supprimer la valeur de l'attribut title pour éviter l'infobulle native
$(this).attr('title','');
// Insérer notre infobulle avec son texte dans la page
$(this).append('<div id="tooltip"><div class="tipBody">' + tip + '</div></div>');
// Ajuster les coordonnées de l'infobulle
$('#tooltip').css('top', e.pageY - 30 );
$('#tooltip').css('left', e.pageX - 145 );
// Faire apparaitre l'infobulle avec un effet fadeIn
}).mousemove(function(e) {
// Ajuster la position de l'infobulle au déplacement de la souris
$('#tooltip').css('top', e.pageY - 30 );
$('#tooltip').css('left', e.pageX - 145 );
}).mouseout(function() {
// Réaffecter la valeur de l'attribut title
$(this).attr('title',$('.tipBody').html());
// Supprimer notre infobulle
$(this).children('div#tooltip').remove();
});
});